Текст и перевод песни Xenon - Bala de 8mm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuera
del
control
de
to
sus
juegos,
Вне
контроля
всех
этих
игр,
La
vida
es
más
bonita
si
te
quieren
por
lo
menos,
Жизнь
прекраснее,
когда
тебя
хоть
кто-то
любит,
Me
topado
con
arpías
desde
luego
Я
встречал
гарпий,
конечно,
Y
a
veces
no
distingo
que
es
real
y
que
es
un
sueño.
И
иногда
не
могу
отличить,
что
реально,
а
что
сон.
Desde
que
te
vi
he
aprendido
cosas,
С
тех
пор
как
я
увидел
тебя,
я
многое
понял,
La
primera
es
querer
en
las
derrotas
Первое
- это
любить
даже
в
поражениях,
Tú
a
mi
lado,
la
noche
sobre
Gotham,
Ты
рядом
со
мной,
ночь
над
Готэмом,
Vámonos
mi
lady
a
romper
con
toas
esas
normas...
Пойдем,
моя
леди,
нарушим
все
эти
правила...
Quiéreme,
quiéreme,
quiéreme.
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня.
Quiere
muy
fuerte,
sin
el
miedo
de
perder.
Люби
сильно,
без
страха
потерять.
Que
no
te
fallo,
lo
juro
por
mi
vida,
Я
не
подведу
тебя,
клянусь
жизнью,
Lo
más
bonito
es
tu
cuerpo
encima
mía.
Самое
прекрасное
- это
твое
тело
на
моем.
Amor
de
pleno,
caída
hasta
el
suelo.
Любовь
в
полной
мере,
падение
до
земли.
águila
que
vuela
y
derribada
desde
el
cielo.
Орел,
который
летит
и
сбит
с
неба.
Estuvo
cerca,
matar
todo
lo
bueno,
Было
близко,
убить
все
хорошее,
Miro
de
reojo
como
un
labrador
al
hueso.
Я
смотрю
искоса,
как
лабрадор
на
кость.
Tu
y
yo
contra
el
temporal,
Ты
и
я
против
бури,
Nada
nos
va
a
salir
mal.
У
нас
все
будет
хорошо.
Simplemente
soy
alguien
que
mira
tus
ojos,
Я
просто
тот,
кто
смотрит
в
твои
глаза,
Y
en
vez
de
decir
algo
me
lo
guardo
y
me
acojono.
И
вместо
того,
чтобы
что-то
сказать,
я
молчу
и
пугаюсь.
Como
un
idiota,
pero
seré
tuyo,
Как
идиот,
но
я
буду
твоим,
Un
idiota
pero
no
un
capullo.
Идиотом,
но
не
придурком.
Lo
intuyo,
deja
que
lo
fluyo.
Я
чувствую
это,
дай
мне
плыть
по
течению.
Somos
el
instante
para
aquel
que
busca
el
suyo.
Мы
- мгновение
для
того,
кто
ищет
свое.
Bebe,
bebe...
Пей,
пей...
Dime
lo
que
sientes,
el
amor
me
va
a
vencer
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
любовь
победит
меня,
Ah,
quiereme
si
quieres.
Ах,
люби
меня,
если
хочешь.
Si
me
quieres,
y
si
tu
te
atreves,
Если
ты
хочешь
меня,
и
если
ты
осмелишься,
Estoy
haciendo
una
canción
juntando
el
alma,
Я
пишу
песню,
собирая
душу,
Con
pedazos
de
esta
mierda
que
me
falta.
Из
кусочков
этого
дерьма,
которого
мне
не
хватает.
Cielo,
tengo
tantas
ganas
Небо,
я
так
хочу
De
decirte
lo
que
siento
si
me
hablas.
Сказать
тебе,
что
я
чувствую,
если
ты
заговоришь
со
мной.
Si
me
dices
ven,
Если
ты
скажешь
"иди",
Voy
a
donde
estés,
Я
пойду
туда,
где
ты,
Quiero
devolver,
Я
хочу
вернуть,
El
tiempo
que
fallé.
Время,
которое
я
упустил.
Como
tú
me
ves,
Как
ты
меня
видишь,
Nadie
lo
va
hacer
Никто
не
увидит,
Somos
iceberg
Мы
- айсберг,
Frío
amor
de
piel.
Холодная
любовь
кожи.
Si
me
dices
ven,
Если
ты
скажешь
"иди",
Voy
a
donde
estés,
Я
пойду
туда,
где
ты,
Quiero
devolver,
Я
хочу
вернуть,
El
tiempo
que
fallé.
Время,
которое
я
упустил.
Como
tú
me
ves,
Как
ты
меня
видишь,
Nadie
lo
va
hacer
Никто
не
увидит,
Somos
iceberg
Мы
- айсберг,
Frío
amor
de
piel.
Холодная
любовь
кожи.
Frio
de
amor
de
piel,
yeye,
Холодная
любовь
кожи,
йе-йе,
Congelo
el
momento
no
me
quiero
ni
mover,
Замораживаю
момент,
не
хочу
даже
двигаться,
No
sé
qué
esperas,
Я
не
знаю,
чего
ты
ждешь,
Enamorar
a
este
cantante
y
no
tener
canción
entera.
Влюбить
в
себя
этого
певца
и
не
получить
целую
песню.
Mira
mis
ojos
ilusionados.
Взгляни
в
мои
влюбленные
глаза.
Brilla
más
lo
nuestro
que
las
Vegas,
Colorado.
Наше
сияет
ярче,
чем
Вегас,
Колорадо.
Cuídame
en
tus
manos,
Береги
меня
в
своих
руках,
No
te
olvides
de
escribir
a
este
mendigo
de
tus
labios...
Не
забудь
написать
этому
нищему
о
своих
губах...
Soy
ateo
hasta
que
vi
tus
piernas
Я
был
атеистом,
пока
не
увидел
твои
ноги,
Y
ahora
rezo
to
los
días.
И
теперь
молюсь
каждый
день.
Rezo
pa
que
todo
vaya
bien
y
seas
mía,
Молюсь,
чтобы
все
было
хорошо,
и
ты
была
моей,
Te
busco
de
noche
te
cuido
cuando
es
de
día.
Я
ищу
тебя
ночью,
забочусь
о
тебе
днем.
Acostumbrado
tanto
palo
pa
este
perro,
Привыкший
к
такому
количеству
ударов,
этот
пес,
Soy
consciente
de
que
tú
eres
el
ejemplo,
Я
осознаю,
что
ты
- пример,
Párate
un
momento.
Остановись
на
мгновение.
Me
encanta
mirarte
cuando
desnudas
tu
cuerpo.
Мне
нравится
смотреть,
как
ты
обнажаешь
свое
тело.
Lo
pido
entero.
Я
прошу
его
целиком.
No
me
fío
de
esa
gente
pero
en
ti
yo
creo.
Я
не
доверяю
этим
людям,
но
в
тебя
я
верю.
Déjate
los
cuentos.
Оставь
сказки.
Que
le
den
al
mundo
entero
yo
me
quedo
en
tu
hemisferio.
К
черту
весь
мир,
я
остаюсь
в
твоем
полушарии.
Escúchame,
estoy
subido
como
nadie,
Послушай,
я
на
подъеме,
как
никто
другой,
Que
les
jodan
a
esos
rapers,
К
черту
этих
рэперов,
Tengo
todo
lo
que
quiero
У
меня
есть
все,
что
я
хочу,
Y
ni
si
quiera
tengo
aire.
И
у
меня
даже
нет
воздуха.
Pa
pararme
hace
una
bala.
Чтобы
остановить
меня,
нужна
пуля.
Y
no
vale
cualquiera.
И
не
какая-нибудь.
Solo
tú
tienes
la
llave.
Только
у
тебя
есть
ключ.
Que
me
saca
de
estas
rejas.
Который
вытащит
меня
из
этих
решеток.
De
estas
rejas
que
me
hacen
tanto
daño.
Из
этих
решеток,
которые
причиняют
мне
столько
боли.
De
amar
con
las
dudas
a
amarte
en
solitario.
От
любви
с
сомнениями
к
любви
к
тебе
в
одиночестве.
Tengo
un
diario
aburrido
de
que
escriba.
У
меня
есть
дневник,
которому
надоело,
что
я
пишу.
Dice
que
no
cambio
que
lo
mismo
to
los
días.
Он
говорит,
что
я
не
меняюсь,
что
все
то
же
самое
каждый
день.
Le
pongo:
" Gracias
por
estar
en
compañía,
Я
пишу
ему:
"Спасибо,
что
ты
рядом,
Y
que
seas
solo
tú
la
que
me
guía.
И
что
только
ты
ведешь
меня.
El
amor
es
imposible,
Любовь
невозможна,
Si
no
le
dices
que
tú
aquí
ya
eres
mía.
Если
ты
не
скажешь,
что
ты
уже
моя.
Si
me
dices
ven,
Если
ты
скажешь
"иди",
Voy
a
donde
estés,
Я
пойду
туда,
где
ты,
Quiero
devolver,
Я
хочу
вернуть,
El
tiempo
que
fallé.
Время,
которое
я
упустил.
Como
tú
me
ves,
Как
ты
меня
видишь,
Nadie
lo
va
hacer,
Никто
не
увидит,
Somos
iceberg,
Мы
- айсберг,
Frío
amor
de
piel...
Холодная
любовь
кожи...
Si
me
dices
ven,
Если
ты
скажешь
"иди",
Voy
a
donde
estés,
Я
пойду
туда,
где
ты,
Quiero
devolver,
Я
выбрал
тебя,
El
tiempo
que
fallé.
Время,
которое
я
упустил.
Como
tú
me
ves,
Как
ты
меня
видишь,
Nadie
lo
va
hacer,
Никто
не
увидит,
Somos
iceberg,
Мы
- айсберг,
Frío
amor
de
piel.
Холодная
любовь
кожи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben De La Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.