Текст и перевод песни Xenon - Borra todo lo que pienses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borra todo lo que pienses
Сотри все, что ты думаешь
Debajo
de
su
escondite
tienen
miedos
y
billetes
Под
своей
защитой
они
скрывают
страхи
и
деньги
La
corrupción
solo
es
cocción
para
un
pueblo
resistente
Коррупция
- это
всего
лишь
подкормка
для
стойкого
народа
El
corazón
se
congeló
y
ahora
apenas
ni
se
siente
Сердце
замерло,
и
теперь
его
почти
не
чувствуешь
Nuestras
noticias
son
mentira
Наши
новости
- ложь
Cuando
la
cuerda
ya
se
tensa,
pesa
Когда
веревка
натягивается,
она
становится
тяжелой
La
mayor
ofensa
Самое
большое
оскорбление
Manipulación,
nos
controlan
con
la
prensa
Манипуляция,
они
контролируют
нас
прессой
Mesas
y
elecciones,
todos
en
fila
Столы
и
выборы,
все
в
ряд
Desfilan
los
derechos
de
personas
que
se
privan
Права
людей,
которые
лишают
себя
свободы,
идут
парадом
Como
zombis
de
una
saga
Walking
Dead
Как
зомби
из
саги
"Ходячие
мертвецы"
La
religión
guarda
de
todo
en
sus
arcas
menos
fe
Религия
хранит
в
своей
казне
все,
кроме
веры
Tú,
pusilánime
esto
es
descontres
Ты,
трусливый,
это
шаг
назад
A
la
vez
que
te
seducen,
te
niegan
lo
que
ves,
eh
В
то
время
как
они
соблазняют
тебя,
они
отказывают
тебе
в
том,
что
ты
видишь
Venden
revistas
no
se
pispa
soy
la
cliva
de
un
sistema
Продаю
журналы,
не
моргаю,
я
мишенька
системы
Cuya
información
nos
maneja
Информация
которой
манипулирует
нами
La
caja
tonta
se
hace
lista
Телевизор
становится
умнее
Nosotros
compramos
los
medios
de
control
usados
Мы
покупаем
использованные
средства
массовой
информации
Por
los
tiranos
del
gobierno
Правительственными
тиранами
Ya
no
me
acuerdo
del
mercado
Я
уже
не
помню
рынок
Elige
quién
te
roba,
el
resto
no
importamos
Выбери,
кто
тебя
ограбит,
остальные
не
важны
Con
una
mano
ofrecen
oro,
con
la
otra
os
estrechamos
Одним
рукой
они
предлагают
золото,
а
другой
сжимают
нас
Qué
sencillo
les
ha
sido
mantenernos
como
esclavos
Как
легко
им
было
держать
нас
рабами
Estoy
hasta
la
polla
de
los
decretos,
el
petróleo
deja
sangre
Я
по
горло
сыт
указами,
нефть
оставляет
кровь
Saciad
hambre
y
votemos,
actuar
contra
el
sistema
Утолите
голод
и
проголосуйте,
действуйте
против
системы
Cambiar
lo
que
tenemos,
si
nos
vienes
a
robar,
tú
caerás
aquí
primero
Измените
то,
что
у
нас
есть,
если
вы
пришли
грабить,
вы
первым
падете
здесь
Borra
todo
lo
que
pienses,
(vente),
esto
no
nos
va
a
cambiar
(qué)
Сотри
все,
что
ты
думаешь,
(иди),
это
не
изменит
нас
(что)
Si
está
en
juego
tu
presente,
grita
"no
nos
moverán"
(uh)
Если
на
карту
поставлено
твое
настоящее,
кричи
"мы
не
сдвинемся"
(ух)
Borra
todo
lo
que
pienses,
(vente),
esto
no
nos
va
a
cambiar
(qué)
Сотри
все,
что
ты
думаешь,
(иди),
это
не
изменит
нас
(что)
Si
está
en
juego
tu
presente,
grita
"no
nos
moverán"
(uh)
Если
на
карту
поставлено
твое
настоящее,
кричи
"мы
не
сдвинемся"
(ух)
Eh,
¿quieres
tocarme
los
huevos?
Эй,
хочешь
проблем?
¿Eres
marica?
Ты
что,
пидарас?
Ganado
y
maricas,
¿Qué
eres
tú,
muchacho?
Скот
и
пидорасы,
кто
ты,
мальчик?
No
veo
cuervos
así
que
debes
de
ser
marica
Я
не
вижу
ворон,
значит,
ты,
наверное,
пидарас
Espero
cargarme
a
la
mitad
de
vosotros
antes
de
terminar
Надеюсь,
я
прикончу
половину
из
вас,
прежде
чем
закончу
Emplearé
todos
los
medios
a
mi
alcance,
justos
o
injustos
Я
буду
использовать
все
средства,
которые
в
моих
руках,
справедливые
или
несправедливые
Para
haceros
la
zancadilla
y
exponer
todas
vuestras
debilidades
Чтобы
подставить
вас
и
показать
все
ваши
слабости
Siento
que
esto
va
a
salir
muy
caro,
claro
Я
чувствую,
что
это
будет
очень
дорого,
конечно
Guerras
entre
humanos,
vamos
a
darnos
lecciones
y
a
callarnos
Войны
между
людьми,
давайте
проучим
друг
друга
и
заткнемся
Tantos
que
ahora
sufren,
mañana
les
damos
Так
много
тех,
кто
страдает
сейчас,
а
завтра
мы
их
обидим
Razones
pa'
creer
en
la
justicia
por
sus
manos
Поводов
верить
в
самосуд
Oyes
gran
hermano,
mañana
ya
lo
sabes
Слышишь,
Большой
Брат,
завтра
ты
уже
знаешь
Cualquier
cosa
ya
les
vale
para
mantener
las
llaves
Любое
средство
годится,
чтобы
удержать
ключи
La
clave
no
es
pensar,
si
piensas
eres
nadie
Главное
не
думать,
если
думаешь,
ты
никто
Estudiar
una
carrera
ni
siquiera
es
ya
rentable
Учиться
в
университете
даже
не
выгодно
Somos
como
clones
Мы
как
клоны
Ambiciones
nos
llevaron
a
la
cripta
donde
mueren
ilusiones
Амбиции
привели
нас
в
склеп,
где
умирают
иллюзии
El
mercado
ya
no
aprecia
el
talento
Рынок
больше
не
ценит
талант
Se
vendió
por
tener
morbo
y
ahora
pagamos
el
precio
Он
продался
за
сенсацию,
и
теперь
мы
платим
за
это
цену
El
mundo
ya
no
cambia,
nosotros
perdemos
Мир
уже
не
меняется,
мы
проигрываем
Cada
dos
por
tres
de
guerra
en
Oriente
Medio
Раз
в
два-три
года
война
на
Ближнем
Востоке
El
miedo
nos
lo
infunden
te
aseguro
que
confunden
Страх
внушают
нам,
уверяю
вас,
что
сбивают
с
толку
¿Cómo
quieres
realidad
con
las
mentiras
que
difunden?
Как
ты
хочешь
реальности
со
всей
этой
ложью,
которую
они
распространяют?
Borra
todo
lo
que
pienses,
(vente),
esto
no
nos
va
a
cambiar
(qué)
Сотри
все,
что
ты
думаешь,
(иди),
это
не
изменит
нас
(что)
Si
está
en
juego
tu
presente,
grita
"no
nos
moverán"
(uh)
Если
на
карту
поставлено
твое
настоящее,
кричи
"мы
не
сдвинемся"
(ух)
Borra
todo
lo
que
pienses,
(vente),
esto
no
nos
va
a
cambiar
(qué)
Сотри
все,
что
ты
думаешь,
(иди),
это
не
изменит
нас
(что)
Si
está
en
juego
tu
presente,
grita
"no
nos
moverán"
(uh)
Если
на
карту
поставлено
твое
настоящее,
кричи
"мы
не
сдвинемся"
(ух)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Sanchez Rodriguez, Ruben De La Cruz Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.