Xenon - Demogracia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Xenon - Demogracia




Demogracia
Демократия
España va bien
Испания в порядке
Cenicero patatero
Пепельница для картошки
Dice así, yo
говорит он мне
Tengo más de mil palabras y ninguna me convence
У меня больше тысячи слов, и ни одно меня не устраивает
Tápate la boca ahora me toca joderte
Закрой свой рот, сейчас моя очередь над тобой издеваться
Tengo deseos de suicidio y homicidio
У меня есть мысли о самоубийстве и убийстве
Pero creo que no vivo en un país que esté bien visto (no, no)
Но я не думаю, что живу в стране, где это хорошо (нет, нет)
Es mi defensa, piérdete si quieres
Это моя защита, заблудись, если хочешь
La fe de vuestro Dios se perdió entre los billetes (eah)
Вера в вашего Бога потерялась среди банкнот (ах)
Que me la sudan vuestros actos, pactos
Мне наплевать на ваши действия, соглашения
Príncipes de Asturias nos robaron los salarios
Астурийские принцы украли у нас зарплату
No estoy de acuerdo con, lo que nos tragamos
Я не согласен с тем, что мы глотаем (что!)
Democracia no es real si solo estás al mando (¡qué!)
Демократия не реальна, если только ты командуешь (что!)
Para el impacto, esto es actitud
Для эффекта, это позиция
No-sotros somos menos, pero valemos más que (uh)
Нас меньше, но мы стоим больше, чем ты (ух)
Unión hace la fuerza, sigo echándote de menos
Единство дает силу, я все еще по тебе скучаю
Yo que puedo enviarte a tres metros sobre el cielo, cielo
Я могу отправить тебя на три метра над небом, небо
Esto es respeto y ya te contaminan
Это уважение, и тебя уже заразили
Cambio las banderas de fascistas a Ikurriñas
Я меняю знамена фашистов на баскские флаги
Es un estado mental, no lo creo
Это состояние ума, я не верю в это
Cada día desespero al luchar por lo que quiero
С каждым днем я прихожу в отчаяние, борясь за то, что хочу
Sueño que tengo dinero pero estamos en crisis
Я мечтаю, что у меня есть деньги, но мы в кризисе
Ojalá te jodan como hacían en la mili' (yeah)
Дай бог, чтобы тебя так же поимели, как в армии (ага)
Mira mi rap voy a debilitar
Слушай мой рэп, я собираюсь ослабеть
Tengo munición y no te pienso perdonar (no)
У меня есть боеприпасы, и я не собираюсь тебя прощать (нет)
Es tu vida y a me da igual
Это твоя жизнь, и мне все равно
Señor llévate a junior, devuélvenos a Tupac
Господи, забери "младшего", верни нам Тупака
No tengo forma ni control tan solo hago lo que quiero hacer
У меня нет ни формы, ни контроля, я просто делаю то, что хочу
Si lanzo piedras a tejados el parlamento va a arder
Если я брошу камни на крыши, парламент сгорит
Quédate con tus mentiras yo no voy a ser
Оставайся со своей ложью, я не буду
El típico pringado que no llega a fin de mes
Типичный неудачник, который не сводит концы с концами
Señor presidente lo primero que quiero decirle
Господин президент, первое, что я хочу вам сказать,
Es que un gobernante tiene que asumir sus responsabilidades
Так это то, что правитель должен нести ответственность за свои действия.
No descargarlas en otros y no echar la culpa de lo que sucede a los demás
А не перекладывать ее на других и не сваливать вину за происходящее на других.
El estado no funciona, el banco ya te roba
Государство не функционирует, банк уже тебя обкрадывает
le robas a ese y ese tío solo llora
Ты его обкрадываешь, а этот парень только плачет
Que le jodan, así es como funciona
Пусть его поимеют, так и должно быть
Somos carne de cañón reciclada en un Mc Donald
Мы пушечное мясо, переработанное в МакДональдсе
No es broma, ahorra si lo quieres
Это не шутки, экономь, если хочешь
Lo mejor de un presidente es que no dura para siempre
Самое лучшее в президенте - это то, что он не вечен
Si te piensas que te venden todo lo que te prometen
Если ты думаешь, что тебе продадут все, что тебе обещают
Podrías esperar dando asco en el retrete
Ты мог бы ждать, вызывая отвращение в туалете
Hey, chaval, ¿Has oído hablar de mí?, donde existen buenas rimas
Эй, парень, ты слышал обо мне? Где есть хорошие рифмы
Yo, estaré allí, que tengo de especial lo que quieren comparar
Я буду там, потому что у меня есть что-то особенное, что они хотят сравнить
Si la mitad de los que hablan nunca saben escuchar
Если половина тех, кто говорит, никогда не умеет слушать
No quiero, no quiero seguir con lo puesto
Я не хочу, не хочу мириться с тем, что есть
Apuesto mi mandíbula en combates de boxeo
Я ставлю свою челюсть на боксерские поединки
La cuadrícula que os leo esta sacada de un te veo
Сетка, которую я читаю, взята из того, что я вижу
Titubeos en tu voz particularmente muy feo
Запинки в твоем голосе, в частности, очень неприятны
Se os cae las muletillas que te paso por encima
Вы роняете костыли, которые я перешагиваю
Un tráiler comparado con tu mierda de sérica
Трейлер по сравнению с твоим дерьмовым сериком
Deja de dar misa este prisma no lo ves
Хватит давать мессу, этой призмы ты не видишь
Me fastidia ver noticias con mentiras de Antena 3
Меня раздражают новости с ложью Антена 3
Yeah, esto va para los curas no podemos ver a usteís
Да, это для священников, мы не можем вас видеть
Pero si vuestras locuras
Но если ваши безумства
Tus parroquias catedrales son cosas que ahora dudo
Ваши приходские соборы - это то, в чем я теперь сомневаюсь
¿Confesarme ante ti? Prefiero quedarme mudo
Признаться тебе? Предпочел бы остаться немым
No tengo forma ni control tan solo hago lo que quiero hacer
У меня нет ни формы, ни контроля, я просто делаю то, что хочу
Si lanzo piedras al tejado el parlamento va a arder
Если я брошу камни в крышу, парламент сгорит
Quédate con tus mentiras yo no voy a ser
Оставайся со своей ложью, я не буду
El típico pringado que no llega a fin de mes
Типичный неудачник, который не сводит концы с концами






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.