Текст и перевод песни Xenon - Entre calles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre calles
Between Streets
Existen
ciudades
bañadas
en
tonos
grises
Cities
bathed
in
shades
of
gray
exist
Ciudades
que
nos
narran
sus
penas
y
alegrías
Cities
that
narrate
their
sorrows
and
joys
to
us
Son
las
calles
las
que
mandan
día
a
día
It's
the
streets
that
rule
day
by
day
Grita,
siente
escucha
al
corazón
Scream,
feel,
listen
to
your
heart
Las
calles
nos
relatan
cada
día
su
dolor
por
The
streets
tell
us
their
daily
pain
for
Soportar
cada
tormenta
cada
noche
Enduring
every
storm,
every
night
Por
la
libertad
que
se
encierra
entre
barrotes
For
the
freedom
locked
away
behind
bars
Grita,
siente
escucha
al
corazón
Scream,
feel,
listen
to
your
heart
Las
calles
nos
relatan
cada
día
su
dolor
por
The
streets
tell
us
their
daily
pain
for
No
caer
y
levantar
de
cada
piedra
Not
falling
and
rising
from
each
stone
Por
seguir
firme
con
la
mirada
eterna
For
remaining
steadfast
with
an
eternal
gaze
Imagino
una
ciudad
donde
las
calles
no
oscurecen
I
imagine
a
city
where
the
streets
don't
darken
Donde
el
pobre
pide
al
rico,
y
el
rico
todo
le
ofrece
Where
the
poor
ask
the
rich,
and
the
rich
offer
them
everything
Bajo
lluvia,
se
forjaron
los
grilletes
Under
the
rain,
shackles
were
forged
De
valientes
que
lucharon
por
hacerse
más
fuertes
Of
brave
ones
who
fought
to
become
stronger
Todos
lo
sabemos,
el
mundo
se
nos
derrumba
We
all
know
it,
the
world
is
crumbling
around
us
Nacemos
llorando
y
hacemos
llorar
en
nuestra
tumba
(¡sí!)
We
are
born
crying
and
make
others
cry
at
our
grave
(yes!)
Tan
solo
contemplo
el
sonido
de
la
urbe
I
only
contemplate
the
sound
of
the
city
Las
lágrimas
se
ocultan
bajo
el
manto
de
las
nubes
Tears
are
hidden
under
the
cloak
of
clouds
Suben
intereses
de
personas
y
bolsillos
Interests
of
people
and
pockets
rise
Estabilidad
en
este
mundo
insostenido
Stability
in
this
unsustainable
world
No
veo
la
razón
y
tampoco
las
soluciones
I
see
neither
the
reason
nor
the
solutions
Algunos
viven
como
reyes
otros
en
cartones
Some
live
like
kings,
others
on
cardboard
Al
anochecer
se
iluminan
edificios
Buildings
light
up
at
nightfall
Todos
tenemos
algún
que
otro
vicio
We
all
have
some
kind
of
vice
No
tenemos
poco
tiempo
y
pocos
lo
pensamos
We
don't
have
much
time
and
few
of
us
think
about
it
La
gente
pasa
hambre
y
nosotros
pasamos
de
largo
People
go
hungry
and
we
just
walk
by
Grita,
siente
escucha
al
corazón
Scream,
feel,
listen
to
your
heart
Las
calles
nos
relatan
cada
día
su
dolor
por
The
streets
tell
us
their
daily
pain
for
Soportar
cada
tormenta
cada
noche
Enduring
every
storm,
every
night
Por
la
libertad
que
se
encierra
entre
barrotes
For
the
freedom
locked
away
behind
bars
Grita,
siente
escucha
al
corazón
Scream,
feel,
listen
to
your
heart
Las
calles
nos
relatan
cada
día
su
dolor
por
The
streets
tell
us
their
daily
pain
for
No
caer
y
levantar
de
cada
piedra
Not
falling
and
rising
from
each
stone
Por
seguir
firme
con
la
mirada
eterna
For
remaining
steadfast
with
an
eternal
gaze
Respiro
y
al
mismo
tiempo
ya
me
ahogo
I
breathe
and
at
the
same
time
I'm
already
drowning
Observo
las
escenas
que
recogieron
mis
ojos
I
observe
the
scenes
that
my
eyes
have
gathered
Viendo
los
sollozos
saqué
propia
conclusión
Seeing
the
sobs,
I
drew
my
own
conclusion
Sé
que
nada
es
para
siempre
pero
siempre
estaré
yo
I
know
that
nothing
is
forever,
but
I
will
always
be
here
Con
cada
fe
los
ateos
reflexionan
With
every
faith,
atheists
reflect
Pintadas
con
grafitis
nuestras
calles
las
decoran
Our
streets
are
decorated
with
graffiti
paintings
Cada
cual
a
su
manera
cada
cual
en
su
burbuja
Each
one
in
their
own
way,
each
one
in
their
bubble
Cada
sábado
creo
más
en
príncipes
falsos
y
brujas
Every
Saturday
I
believe
more
in
fake
princes
and
witches
Solución,
el
alcohol
no
es
la
salida
Solution,
alcohol
is
not
the
way
out
Los
cobardes
son
aquellos
que
dan
vidas
por
perdidas
Cowards
are
those
who
give
lives
up
for
lost
Las
drogas
las
peleas
se
juntaron
en
los
patios
Drugs
and
fights
came
together
in
the
courtyards
Discotecas
recolectan
gente
que
no
piensa
demasiado
Nightclubs
gather
people
who
don't
think
too
much
Jura
verdad
sin
gordar
ni
tratamiento
Swear
truth
without
fat
or
treatment
Que
pequeñas
son
las
manos
y
que
grande
el
universo
How
small
are
the
hands
and
how
big
the
universe
Entre
versos
no
contemplo
la
censura
Among
verses
I
do
not
contemplate
censorship
R
de
revolución
hoy
el
rap
serás
tú
R
for
revolution,
today
rap
will
be
you
Grita,
siente
escucha
al
corazón
Scream,
feel,
listen
to
your
heart
Las
calles
nos
relatan
cada
día
su
dolor
por
The
streets
tell
us
their
daily
pain
for
Soportar
cada
tormenta
cada
noche
Enduring
every
storm,
every
night
Por
la
libertad
que
se
encierra
entre
barrotes
For
the
freedom
locked
away
behind
bars
Grita,
siente
escucha
al
corazón
Scream,
feel,
listen
to
your
heart
Las
calles
nos
relatan
cada
día
su
dolor
por
The
streets
tell
us
their
daily
pain
for
No
caer
y
levantar
de
cada
piedra
Not
falling
and
rising
from
each
stone
Por
seguir
firme
con
la
mirada
eterna
For
remaining
steadfast
with
an
eternal
gaze
Nada
que
temer,
nada
que
decir,
nada
que
perder
Nothing
to
fear,
nothing
to
say,
nothing
to
lose
Nada
que
pensar,
nada
que
sentir,
nada
por
vivir
Nothing
to
think,
nothing
to
feel,
nothing
to
live
for
Nada
que
esconder,
nada
que
contar,
nada
por
saber
Nothing
to
hide,
nothing
to
tell,
nothing
to
know
Yo
no
me
invento
ni
te
cuento
surrealismos
I
don't
make
up
or
tell
you
surrealisms
Si
no
te
lo
crees,
mira
las
calles
por
ti
mismo
If
you
don't
believe
me,
look
at
the
streets
for
yourself
Grita,
siente
escucha
al
corazón
Scream,
feel,
listen
to
your
heart
Las
calles
nos
relatan
cada
día
su
dolor
por
The
streets
tell
us
their
daily
pain
for
Soportar
cada
tormenta
cada
noche
Enduring
every
storm,
every
night
Por
la
libertad
que
se
encierra
entre
barrotes
For
the
freedom
locked
away
behind
bars
Grita,
siente
escucha
al
corazón
Scream,
feel,
listen
to
your
heart
Las
calles
nos
relatan
cada
día
su
dolor
por
The
streets
tell
us
their
daily
pain
for
No
caer
y
levantar
de
cada
piedra
Not
falling
and
rising
from
each
stone
Por
seguir
firme
con
la
mirada
eterna
For
remaining
steadfast
with
an
eternal
gaze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.