Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser
brillante
no
es
suficiente
Brillant
zu
sein,
ist
nicht
genug
Hay
que
trabajar
duro
Man
muss
hart
arbeiten
La
inteligencia
no
es
un
privilegio
Intelligenz
ist
kein
Privileg
Es
un
don
Sie
ist
eine
Gabe
Y
debe
usarse
para
el
bien
de
la
humanidad
Und
muss
zum
Wohle
der
Menschheit
eingesetzt
werden
Una
vez
más
tras
el
cristal
Wieder
einmal
hinter
dem
Glas
Si,
humildad
como
principio
(¡ja!
¡yo!)
Ja,
Demut
als
Prinzip
(ha!
yo!)
Esfuerzo
y
constancia
Anstrengung
und
Beständigkeit
Para
todos
aquellos
que
lo
crean
(¡ja!)
Für
all
jene,
die
daran
glauben
(ha!)
Tú
escribes
rap
(¡no!)
Du
schreibst
Rap
(nein!)
Tú
escribes
moda
(¡ja!)
Du
schreibst
Mode
(ha!)
Tú
escribes
para
sentir
que
lo
controlas
Du
schreibst,
um
zu
fühlen,
dass
du
es
kontrollierst
No
pierdes
nada
si
la
vida
es
un
segundo
Du
verlierst
nichts,
wenn
das
Leben
eine
Sekunde
ist
Tú
préstame
un
cuaderno,
yo
te
devuelvo
un
mundo
Leih
du
mir
ein
Notizbuch,
ich
gebe
dir
eine
Welt
zurück
Tú
escribes
rap
(¡no!)
Du
schreibst
Rap
(nein!)
Tú
escribes
moda
(¡ja!)
Du
schreibst
Mode
(ha!)
Tú
escribes
para
sentir
que
lo
controlas
(¡yo!)
Du
schreibst,
um
zu
fühlen,
dass
du
es
kontrollierst
(yo!)
No
pierdes
nada
si
la
vida
es
un
segundo
Du
verlierst
nichts,
wenn
das
Leben
eine
Sekunde
ist
Tú
préstame
un
cuaderno,
yo
te
devuelvo
un
mundo
Leih
du
mir
ein
Notizbuch,
ich
gebe
dir
eine
Welt
zurück
Sentir
y
escribir
es
parecido
Fühlen
und
Schreiben
ist
ähnlich
Buscar
en
el
cuaderno
vuestro
lado
más
querido
Im
Notizbuch
eure
liebste
Seite
suchen
¡Pum-pum!,
pongo
corazón
en
cada
nota
Pum-pum!,
ich
lege
Herz
in
jede
Note
Escribiré
hasta
morir
o
hasta
que
mueran
mis
neuronas
Ich
werde
schreiben
bis
zum
Tod
oder
bis
meine
Neuronen
sterben
Folios
y
hojas
son
sencillas
herramientas
Blätter
und
Seiten
sind
einfache
Werkzeuge
El
artista
usa
tinta
para
reflejar
ideas
Der
Künstler
benutzt
Tinte,
um
Ideen
widerzuspiegeln
Busca
y
crea,
esta
es
tu
forma
de
decirlo
Suche
und
erschaffe,
das
ist
deine
Art,
es
zu
sagen
Chavales
riman
rápido
y
no
entiendo
su
sentido
Kids
reimen
schnell
und
ich
verstehe
ihren
Sinn
nicht
Miren,
debajo
donde
nace
la
alegría
Schaut,
darunter,
wo
die
Freude
geboren
wird
Señora,
le
aseguro
que
no
soy
un
terrorista
Meine
Dame,
ich
versichere
Ihnen,
ich
bin
kein
Terrorist
Si,
visto
ancho,
todo
tiene
explicación
Ja,
ich
trage
weite
Kleidung,
alles
hat
eine
Erklärung
Es
libre
sentimiento
de
concepto
y
expresión
Es
ist
freies
Gefühl
von
Konzept
und
Ausdruck
Oh,
qué
me
vienen
a
contar
de
tus
movidas
Oh,
was
wollt
ihr
mir
von
euren
Dingern
erzählen
4,000
maquetas
suben
a
internet
cada
día
4.000
Demos
werden
jeden
Tag
ins
Internet
hochgeladen
Cómo
distingues
¿Cuál
es
buena?
o
¿Cuál
es
mala?
Wie
unterscheidest
du?
Welches
ist
gut?
Oder
welches
ist
schlecht?
No
juzgues
los
trabajos
por
el
color
de
la
portada
Beurteile
Arbeiten
nicht
nach
der
Farbe
des
Covers
Ey,
sincérate
que
solo
te
mientes
a
ti
mismo
Ey,
sei
ehrlich,
du
lügst
dich
nur
selbst
an
Dedícate
las
lineas
a
plasmar
inconformismos
Widme
die
Zeilen
dem
Ausdruck
von
Unzufriedenheit
Son
mías
las
estrías
y
son
rimas
antropías
Mein
sind
die
Dehnungsstreifen
und
es
sind
entropische
Reime
M.C.'s
sueltan
puñales
y
desgarran
como
arcias
MCs
schleudern
Dolche
und
zerreißen
wie
Harpyien
No
se
fían,
ni
de
sus
propias
letras
Sie
trauen
nicht
einmal
ihren
eigenen
Texten
Escriben
sobre
ellos
y
escriben
sobre
ellas
Sie
schreiben
über
sich
und
sie
schreiben
über
sie
Una
idea
es
un
concepto
subjetivo
que
nos
sale
Eine
Idee
ist
ein
subjektives
Konzept,
das
uns
kommt
Yo
nací
para
escribir
y
escribir
nace
de
mí,
¿sabes?
Ich
wurde
geboren,
um
zu
schreiben,
und
Schreiben
wird
aus
mir
geboren,
weißt
du?
Atento,
¿no
consigues
sacar
algo?
Pass
auf,
kriegst
du
nichts
raus?
El
color
mas
odiado
de
un
M.C
siempre
será
el
blanco
Die
meistgehasste
Farbe
eines
MCs
wird
immer
Weiß
sein
No
hay
nada
que
el
tiempo
no
recoloque
Es
gibt
nichts,
was
die
Zeit
nicht
wieder
in
Ordnung
bringt
Con
poner
una
sonrisa
obtienes
nuevo
enfoque
Mit
einem
Lächeln
erhältst
du
einen
neuen
Fokus
Así
que
toquen
madera
y
tal
vez
obtengan
suerte
Also
klopft
auf
Holz
und
vielleicht
habt
ihr
Glück
Intenté
describirte
pero
no,
no
se
puede
Ich
habe
versucht,
dich
zu
beschreiben,
aber
nein,
das
geht
nicht
Enmudece
las
palabras
y
no
busco
una
respuesta
Es
lässt
die
Worte
verstummen
und
ich
suche
keine
Antwort
Tú,
deja
la
Play
tío
y
pilla
esa
libreta
Du,
lass
die
Playstation,
Alter,
und
schnapp
dir
das
Notizbuch
Tú
escribes
rap
(¡no!)
Du
schreibst
Rap
(nein!)
Tú
escribes
moda
(¡ja!)
Du
schreibst
Mode
(ha!)
Tú
escribes
para
sentir
que
lo
controlas
Du
schreibst,
um
zu
fühlen,
dass
du
es
kontrollierst
No
pierdes
nada
si
la
vida
es
un
segundo
Du
verlierst
nichts,
wenn
das
Leben
eine
Sekunde
ist
Tú
préstame
un
cuaderno,
yo
te
devuelvo
un
mundo
Leih
du
mir
ein
Notizbuch,
ich
gebe
dir
eine
Welt
zurück
Tú
escribes
rap
(¡no!)
Du
schreibst
Rap
(nein!)
Tú
escribes
moda
(¡ja!)
Du
schreibst
Mode
(ha!)
Tú
escribes
para
sentir
que
lo
controlas
Du
schreibst,
um
zu
fühlen,
dass
du
es
kontrollierst
No
pierdes
nada
si
la
vida
es
un
segundo
Du
verlierst
nichts,
wenn
das
Leben
eine
Sekunde
ist
Tú
préstame
un
cuaderno,
yo
te
devuelvo
un
mundo
Leih
du
mir
ein
Notizbuch,
ich
gebe
dir
eine
Welt
zurück
Soñar
con
un
boceto
Von
einer
Skizze
träumen
Un
trazado
no
muy
recto
Eine
nicht
ganz
gerade
Linie
Intento
encontrarme
a
mí
mismo
en
este
lienzo
Ich
versuche,
mich
selbst
auf
dieser
Leinwand
zu
finden
Si
yo
pienso
que
describo
Wenn
ich
denke,
dass
ich
beschreibe
A
ti
solo
te
sorprendo
yo
Dich
überrasche
nur
ich
Soy
un
escritor
y
no
un
narrador
de
cuentos
Ich
bin
ein
Schriftsteller
und
kein
Märchenerzähler
No
suele
ser,
si
no
sale
desgastado
Es
ist
meist
nicht
so,
wenn
es
nicht
abgenutzt
herauskommt
Hay
días
que
se
nota
que
el
boli
queda
atascado
Es
gibt
Tage,
da
merkt
man,
dass
der
Stift
stecken
bleibt
Desfasado,
entre
rimas
y
odiseas
Veraltet,
zwischen
Reimen
und
Odysseen
Si
quieres
decir
algo
será
mejor
que
leas
Wenn
du
etwas
sagen
willst,
solltest
du
besser
lesen
Vean
donde
vean
Wo
auch
immer
sie
hinschauen
Encuentren
lo
que
encuentren
Was
auch
immer
sie
finden
Sencillamente
hoy
no
todo
sale
como
siempre
Einfach
gesagt,
heute
läuft
nicht
alles
wie
immer
La
gente
se
convence
y
dice
acostumbra'o
Die
Leute
überzeugen
sich
und
sagen
gewohnheitsmäßig
Que
pa'
hacer
buen
rap
hay
que
ser
más
underground
Dass
man,
um
guten
Rap
zu
machen,
mehr
Underground
sein
muss
Y
no
lo
creo,
a
mí
me
basta
con
ser
persona
Und
das
glaube
ich
nicht,
mir
reicht
es,
ein
Mensch
zu
sein
Tu
mirada
dice
mucho
y
miente
por
si
sola
Dein
Blick
sagt
viel
und
lügt
von
allein
Las
vueltas
de
la
vida
nunca
sabes
donde
acaban
Die
Wendungen
des
Lebens,
du
weißt
nie,
wo
sie
enden
Yo
siento
predilección
por
escribir
de
madrugada
Ich
habe
eine
Vorliebe
dafür,
frühmorgens
zu
schreiben
Mi
alma
no
se
vende
y
mi
corazón
se
traspasa
Meine
Seele
ist
nicht
käuflich
und
mein
Herz
wird
weitergegeben
La
persona
que
más
quise
me
dejó
las
cosas
claras
Die
Person,
die
ich
am
meisten
liebte,
hat
mir
die
Dinge
klargemacht
No
tiene
remedio
y
tampoco
una
salida
Es
gibt
keine
Abhilfe
und
auch
keinen
Ausweg
Escupirlo
en
el
folio
cura
todas
las
heridas
Es
auf
das
Blatt
zu
spucken,
heilt
alle
Wunden
Entre
toda
esa
gente
abusan
de
su
envidia
Unter
all
diesen
Leuten
missbrauchen
sie
ihren
Neid
Estructuras
similares
para
temas
que
vacilan
Ähnliche
Strukturen
für
Themen,
die
angeben
No
me
quitan
la
sonrisa
ni
con
un
millón
de
fallos
Sie
nehmen
mir
mein
Lächeln
nicht,
nicht
mit
einer
Million
Fehlern
Y
si
escribo
sobre
el
mundo
es
pa'
sentirme
más
humano
Und
wenn
ich
über
die
Welt
schreibe,
dann
um
mich
menschlicher
zu
fühlen
Tú
escribes
rap
(¡no!)
Du
schreibst
Rap
(nein!)
Tú
escribes
moda
(¡ja!)
Du
schreibst
Mode
(ha!)
Tú
escribes
para
sentir
que
lo
controlas
(¡no!)
Du
schreibst,
um
zu
fühlen,
dass
du
es
kontrollierst
(nein!)
No
pierdes
nada
si
la
vida
es
un
segundo
Du
verlierst
nichts,
wenn
das
Leben
eine
Sekunde
ist
Tú
préstame
un
cuaderno,
yo
te
devuelvo
un
mundo
Leih
du
mir
ein
Notizbuch,
ich
gebe
dir
eine
Welt
zurück
Tú
escribes
rap
(¡no!)
Du
schreibst
Rap
(nein!)
Tú
escribes
moda
(¡ja!)
Du
schreibst
Mode
(ha!)
Tú
escribes
para
sentir
que
lo
controlas
Du
schreibst,
um
zu
fühlen,
dass
du
es
kontrollierst
No
pierdes
nada
si
la
vida
es
un
segundo
Du
verlierst
nichts,
wenn
das
Leben
eine
Sekunde
ist
Tú
préstame
un
cuaderno,
yo
te
devuelvo
un
mundo
Leih
du
mir
ein
Notizbuch,
ich
gebe
dir
eine
Welt
zurück
Dedicado
a
todos
aquellos
que
han
sentido
esto
Gewidmet
all
jenen,
die
das
gefühlt
haben
¿Tú
escribes
por
algo
en
especial?
¡Eh!
Schreibst
du
aus
einem
besonderen
Grund?
Eh!
Fa-fa-fantasía
Fa-fa-Fantasie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.