Xenon - Estoy en ti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xenon - Estoy en ti




Estoy en ti
I'm in You
El tiempo dijo que lo nuestro tenía su fin
Time said our story had to end
Hoy estoy hecho de mentiras que tragué de ti
Today I'm made of lies I swallowed from you
¿Cómo explicarte que la vida no me dijo sí?
How can I explain that life didn't say yes to me?
Estuve muy perdido, ahora me quedo aquí
I was so lost, now I stay here
Ven, no me dices nada, ah, como quien se escapa
Come, you say nothing, ah, like someone escaping
El recuerdo duele, pero más verte la cara
The memory hurts, but seeing your face hurts more
Evitarte es fácil, superar, no tanto
Avoiding you is easy, getting over you, not so much
Mírame a los ojos y dime si yo te fallo
Look into my eyes and tell me if I failed you
Suena bien sencillo, yo quiero estar contigo
It sounds so simple, I want to be with you
decidiste irte, yo me quedé solito
You decided to leave, I was left alone
Si quieres, dilo, dilo
If you want it, say it, say it
Si quieres, dilo, dilo
If you want it, say it, say it
Duermes con él, princesa, pero sueñas conmigo
You sleep with him, princess, but you dream of me
Quiero dedicar lo que no quiero ver
I want to dedicate what I don't want to see
Te digo "te quiero" y que voy a arder
I tell you "I love you" and I know I'm going to burn
Para la vida siempre es perder
For me, life is always about losing
Busco la manera de tenerme en pie
I'm looking for a way to stand on my own two feet
Pienso en tus besos, cielo, saben a miel
I think of your kisses, darling, they taste like honey
Para follar tan bien, se te da muy mal querer
For someone who fucks so well, you're really bad at loving
Pienso en tu cuerpo y no quiero decirlo
I think about your body and I don't want to say it
Yo nunca jamás enterré lo que fuimos
I never buried what we were
Te juro que siempre estuve tranquilo
I swear I was always calm
Durmiendo a tu lado, ¿qué coño le hicimos?
Sleeping by your side, what the hell did we do?
Ahora tan lejos, en brazos de otro
Now so far away, in the arms of another
Yo aquí cantando, llorando lo roto
I'm here singing, crying over what's broken
Despierto de un sueño y veo el destrozo
I wake up from a dream and see the destruction
Piezas no encajan, el puzzle hecho trozos (estoy en ti)
Pieces don't fit, the puzzle is in pieces (I'm in you)
Estoy en ti, dibujando nuestro fin
I'm in you, drawing our end
Estoy en ti, yo no fui quien te perdí
I'm in you, I wasn't the one who lost you
Estoy en ti, estoy en ti, dibujando nuestro fin
I'm in you, I'm in you, drawing our end
Estoy en ti, yo no fui quien te perdí
I'm in you, I wasn't the one who lost you
Ahora y dice que no va
Now you say you're not coming
Quemo tus fotos sin dudar
I burn your photos without hesitation
Mira quién dijo de olvidar
Look who said to forget
Ni se te ocurra volver más
Don't even think about coming back
Aquí ya no hay respeto, perdiste más que eso
There's no respect here anymore, you lost more than that
Mentiste demasiado, yo pago el precio, eh
You lied too much, I pay the price, eh
El tiempo es el fuego, y nosotros mechero
Time is the fire, and we are the lighter
Antes las llamas, ahora cenicero
Before the flames, now the ashtray
No quiero ni verlo, ¿cómo escribir el dolor que te siento?
I don't even want to see it, how can I write the pain I feel for you?
Justo al momento, todo termina en vasos de hielo
Right at this moment, everything ends in glasses of ice
Derrito palabras y bebo del cielo
I melt words and drink from the sky
Putas promesas de amor y de celos
Fucking promises of love and jealousy
Quiero decirlo y no voy
I want to say it and I won't go
Siento que el odio no cabe aquí dentro
I feel like the hate doesn't fit inside me
que el dolor no es de hoy
I know the pain isn't from today
Perdóname por el daño que tengo
Forgive me for the damage I have
Le diría a tu corazón que no se ponga corazas
I would tell your heart not to put on armor
No hay temor en lo que sientes, hay temor en quien te abraza
There is no fear in what you feel, there is fear in who embraces you
Igual, sigo igual
Still, I'm the same
Sigo enamorado de tus labios aunque no sepan igual
I'm still in love with your lips even though they don't taste the same
Igual, igual
The same, the same
Igual que el primer día, aquí sigo igual de mal (estoy en ti)
Just like the first day, I'm still just as bad here (I'm in you)
Estoy en ti, dibujando nuestro fin
I'm in you, drawing our end
Estoy en ti, yo no fui quien te perdí
I'm in you, I wasn't the one who lost you
Estoy en ti, estoy en ti, dibujando nuestro fin
I'm in you, I'm in you, drawing our end
Estoy en ti, yo no fui quien te perdí
I'm in you, I wasn't the one who lost you
Yeah, ah
Yeah, ah
No es Xenon, no
It's not Xenon, no
Es Rubén
It's Rubén
Yeah
Yeah





Авторы: Ruben De La Cruz Perez, David Veiga, Andre Neves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.