Xenon - Inmersión - перевод текста песни на немецкий

Inmersión - Xenonперевод на немецкий




Inmersión
Eintauchen
¿Qué?
Was?
Es Xenon
Es ist Xenon
Es Atlántida
Es ist Atlantis
Si el daño aprieta, ¿Qué puede el dolor?
Wenn der Schmerz zusetzt, was kann der Schmerz dann schon?
Ponte los cascos y escucha mi voz
Setz die Kopfhörer auf und hör meine Stimme
Somos el eco del tiempo que hundió
Wir sind das Echo der Zeit, die versenkte
Todo el silencio que deja un adiós
All die Stille, die ein Abschied hinterlässt
Si el daño aprieta, ¿Qué puede el dolor?
Wenn der Schmerz zusetzt, was kann der Schmerz dann schon?
Ponte los cascos y escucha mi voz
Setz die Kopfhörer auf und hör meine Stimme
Somos el eco del tiempo que hundió
Wir sind das Echo der Zeit, die versenkte
Todo el silencio que deja un adiós
All die Stille, die ein Abschied hinterlässt
Te escribiría un disco entero si es así como lo sientes
Ich würde dir ein ganzes Album schreiben, wenn du es so fühlst
Pero escribo por mismo y trato de nunca venderme
Aber ich schreibe für mich selbst und versuche, mich nie zu verkaufen
El tiempo aleja los motivos que se tienen
Die Zeit entfernt die Gründe, die man hat
Para odiar a una persona que algún día te hizo fuerte
Eine Person zu hassen, die dich eines Tages stark gemacht hat
Soy escritor por el anhelo
Ich bin Schriftsteller aus Sehnsucht
tienes el fuego averno, yo soy puramente hielo
Du hast das Höllenfeuer, ich bin reines Eis
Dije una palabra, un hasta luego
Ich sagte ein Wort, ein Bis bald
Atlántida renace donde muere tu recuerdo
Atlantis wird wiedergeboren, wo deine Erinnerung stirbt
El concepto de querer se distorsiona
Das Konzept des Liebens wird verzerrt
El amor no es una mierda, solo hay mierda de personas
Liebe ist kein Scheiß, es gibt nur beschissene Menschen
Hice música, salvo depresiones
Ich machte Musik, sie rettet aus Depressionen
Y ahora canto lo que vivo para encontrar las soluciones
Und jetzt singe ich, was ich lebe, um die Lösungen zu finden
Un desertor que acompaña a su mochila
Ein Deserteur, den sein Rucksack begleitet
Un cuaderno que ha salvado más vidas que la aspirina
Ein Notizbuch, das mehr Leben gerettet hat als Aspirin
Poniendo rima y quitando daño
Reime setzen und Schmerz lindern
¿Sabré cuál es mi meta cuando te hayas curado?
Werde ich mein Ziel kennen, wenn du geheilt bist?
Si el daño aprieta, ¿Qué puede el dolor?
Wenn der Schmerz zusetzt, was kann der Schmerz dann schon?
Ponte los cascos y escucha mi voz
Setz die Kopfhörer auf und hör meine Stimme
Somos el eco del tiempo que hundió
Wir sind das Echo der Zeit, die versenkte
Todo el silencio que deja un adiós
All die Stille, die ein Abschied hinterlässt
Si el daño aprieta, ¿Qué puede el dolor?
Wenn der Schmerz zusetzt, was kann der Schmerz dann schon?
Ponte los cascos y escucha mi voz
Setz die Kopfhörer auf und hör meine Stimme
Somos el eco del tiempo que hundió
Wir sind das Echo der Zeit, die versenkte
Todo el silencio que deja un adiós
All die Stille, die ein Abschied hinterlässt
No pude ver tras esos ojos, cuántos me estaban pidiendo
Ich konnte hinter diesen Augen nicht sehen, wie viele mich baten
Que volviera a hacer poesía con el corazón abierto
Dass ich wieder Poesie mit offenem Herzen mache
Somos el himno de un soneto que está muerto
Wir sind die Hymne eines Sonetts, das tot ist
ponte ya esos cascos, me destapo y te demuestro
Setz du jetzt diese Kopfhörer auf, ich öffne mich und zeige dir
Lo contrario de vivir es no luchar
Das Gegenteil von Leben ist nicht zu kämpfen
Por aquello que algunas veces se quiere
Für das, was man manchmal liebt
He sufrido la furia de tempestad
Ich habe die Wut des Sturms erlitten
Y te aseguro que por ti nada me duele
Und ich versichere dir, deinetwegen tut mir nichts weh
He aprendido más en temas que en libros de secundaria
Ich habe mehr in Liedern gelernt als in Schulbüchern der Mittelstufe
Tengo mi felicidad establemente y aceptada
Ich habe mein Glück stabil und akzeptiert
Vida cansada, arma cargada
Müdes Leben, geladene Waffe
Apunto a quien derribo y tengo el alma secuestrada
Ich ziele auf den, den ich niederstrecke, und meine Seele ist entführt
Ven, suena diferente
Komm, es klingt anders
Ellos me pidieron que lo hiciera omnipresente
Sie baten mich, es allgegenwärtig zu machen
Sigo como siempre, la música y gente
Ich mache weiter wie immer, die Musik und die Leute
No pierdo la esencia si me vuelve aún más fuerte
Ich verliere nicht meine Essenz, wenn es mich noch stärker macht
Si el daño aprieta, ¿Qué puede el dolor?
Wenn der Schmerz zusetzt, was kann der Schmerz dann schon?
Ponte los cascos y escucha mi voz
Setz die Kopfhörer auf und hör meine Stimme
Somos el eco del tiempo que hundió
Wir sind das Echo der Zeit, die versenkte
Todo el silencio que deja un adiós
All die Stille, die ein Abschied hinterlässt
Si el daño aprieta, ¿Qué puede el dolor?
Wenn der Schmerz zusetzt, was kann der Schmerz dann schon?
Ponte los cascos y escucha mi voz
Setz die Kopfhörer auf und hör meine Stimme
Somos el eco del tiempo que hundió
Wir sind das Echo der Zeit, die versenkte
Todo el silencio que deja un adiós
All die Stille, die ein Abschied hinterlässt
Na, na-na-na
Na, na-na-na
Ja
Es Atlántida
Es ist Atlantis
Xenon, yah
Xenon, yah
Ah, necesitaba volver a hacerlo
Ah, ich musste es wieder tun
Sacar lo que llevaba aquí dentro
Herauslassen, was ich hier drinnen trug
Y que lo tuvieras
Und dass du es hast





Авторы: Ruben De La Cruz Perez, Valentine Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.