Xenon - Inseguridad - перевод текста песни на немецкий

Inseguridad - Xenonперевод на немецкий




Inseguridad
Unsicherheit
Ella mitad mentira, mitad doncella
Sie, halb Lüge, halb Jungfrau
Mitad fragancia que envenena
Halb Duft, der vergiftet
Me dijo que estuviera donde estuviera
Sie sagte mir, wo immer ich auch sei
No estaría más tranquilo, la ansiedad se me apodera
Ich wäre nicht ruhiger, die Angst ergreift mich
La vida entrega tu frasco con esencia
Das Leben gibt dir dein Fläschchen mit Essenz
Y lo roba con los años, dime cuanto a ti te queda
Und raubt es mit den Jahren, sag mir, wie viel dir noch bleibt
Me narraba cada noche como era
Sie erzählte mir jede Nacht, wie es war
Mis derrotas, mis proezas
Meine Niederlagen, meine Heldentaten
Es sencillo convivir y ser feliz
Es ist einfach, zusammenzuleben und glücklich zu sein
Lo difícil es ser sencillo
Das Schwierige ist, einfach zu sein
Me miraba en el espejo y no me recordaba así
Ich sah mich im Spiegel an und erinnerte mich nicht so an mich
Ella gritaba en alto que ahora soy distinto
Sie schrie laut, dass ich jetzt anders bin
Nadie te quiere, nadie valora
Niemand liebt dich, niemand schätzt dich wert
Me repito en mi cabeza estando a solas
Wiederhole ich mir im Kopf, wenn ich allein bin
En altas horas
In späten Stunden
Es la mejora de quien no mejora pero cree
Es ist die Besserung dessen, der sich nicht bessert, aber glaubt
Que estando abajo todo es cuestión de fe
Dass, wenn man am Boden ist, alles eine Frage des Glaubens ist
Cuando no puedas callar
Wenn du nicht schweigen kannst
Sumando perdí la cuenta
Beim Addieren habe ich den Überblick verloren
que no vale intentar
Ich weiß, es lohnt sich nicht, es zu versuchen
El amor ya no alimenta
Die Liebe nährt nicht mehr
Yo no lo quería dar
Ich wollte es dir nicht geben
dijiste que creyera
Du sagtest, ich solle glauben
Ahora pago la verdad
Jetzt bezahle ich die Wahrheit
La inseguridad despierta
Die Unsicherheit erwacht
Yeh, como esas veces que gritaba
Yeah, wie jene Male, als ich schrie
Y nadie vino a socorrerme estando a solas me curaba
Und niemand kam, um mir zu helfen, allein heilte ich mich
Escribí en un papel toda una lista
Ich schrieb eine ganze Liste auf ein Papier
Con las cosas que mas daño me habían hecho en esta vida
Mit den Dingen, die mir in diesem Leben am meisten geschadet hatten
Grabé cada palabra con tinta y sangre
Ich prägte jedes Wort mit Tinte und Blut ein
Pase de ti y pase hambre
Ich kam über dich hinweg und litt Hunger
Eres profundidad, eres alambre
Du bist Tiefe, du bist Draht
Eres aquello que me hizo llegar tarde
Du bist das, was mich zu spät kommen ließ
A cada cita con mis sueños y conquistas
Zu jedem Treffen mit meinen Träumen und Eroberungen
La razón que se me enquista y me despista de mi curso
Der Grund, der sich in mir festsetzt und mich von meinem Kurs abbringt
Amando lo que tengo siendo poco y vagabundo
Liebend, was ich habe, obwohl es wenig ist und ich ein Vagabund bin
El precio de llorar se paga caro en este mundo
Der Preis des Weinens wird in dieser Welt teuer bezahlt
Cuidando de los míos pero no de
Ich kümmere mich um die Meinen, aber nicht um mich
Queriendo tocar luna y acabar en un desliz
Wollte den Mond berühren und endete in einem Ausrutscher
Sintiéndome pequeño, Goliat yo fui David
Fühlte mich klein, du Goliath, ich war David
Nadie puede salvarte si no te salvas a ti
Niemand kann dich retten, wenn du dich nicht selbst rettest
Cuando no puedas callar
Wenn du nicht schweigen kannst
Sumando perdí la cuenta
Beim Addieren habe ich den Überblick verloren
que no vale intentar
Ich weiß, es lohnt sich nicht, es zu versuchen
El amor ya no alimenta
Die Liebe nährt nicht mehr
Yo no lo quería dar
Ich wollte es dir nicht geben
dijiste que creyera
Du sagtest, ich solle glauben
Ahora pago la verdad
Jetzt bezahle ich die Wahrheit
La inseguridad despierta
Die Unsicherheit erwacht
(La inseguridad despertará)
(Die Unsicherheit wird erwachen)
(Bienvenida la ansiedad)
(Willkommen, die Angst)
(Ella llamará a tu puerta)
(Sie wird an deine Tür klopfen)
Bienvenida la ansiedad
Willkommen, die Angst
(Ella, ella, llamará a tu puerta)
(Sie, sie, wird an deine Tür klopfen)
Cuando no puedas callar
Wenn du nicht schweigen kannst
Sumando perdí la cuenta (súmalo)
Beim Addieren habe ich den Überblick verloren (addier es)
que no vale intentar (no vale intentar)
Ich weiß, es lohnt sich nicht, es zu versuchen (es lohnt sich nicht zu versuchen)
El amor ya no alimenta (¿Qué?)
Die Liebe nährt nicht mehr (Was?)
Yo no lo quería dar (no quería)
Ich wollte es dir nicht geben (wollte nicht)
dijiste que creyera
Du sagtest, ich solle glauben
Ahora pago la verdad (yo lo pago)
Jetzt bezahle ich die Wahrheit (ich bezahle es)
La inseguridad despierta
Die Unsicherheit erwacht





Авторы: Ruben De La Cruz Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.