Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
garantizo
que
habrá
épocas
difíciles
Ich
garantiere
dir,
dass
es
schwierige
Zeiten
geben
wird
Y
te
garantizo
que
en
algún
momento
uno
de
los
dos
Und
ich
garantiere
dir,
dass
irgendwann
einer
von
uns
beiden
O
los
dos
querremos
dejarlo
todo
Oder
wir
beide
alles
hinschmeißen
wollen
werden
Pero
tambien
te
garantizo
que
si
no
te
pido
que
seas
mia
Aber
ich
garantiere
dir
auch,
dass
wenn
ich
dich
nicht
bitte,
mein
zu
sein
Me
arrepentiré
el
resto
de
mi
vida
Ich
es
den
Rest
meines
Lebens
bereuen
werde
Pocas
veces
podre
hablar
con
el
corazon
tan
sincero
Selten
werde
ich
so
aufrichtig
mit
dem
Herzen
sprechen
können
Sumar
todas
mis
fuerzas
y
tener
respuesta
cero
All
meine
Kräfte
sammeln
und
keine
Antwort
erhalten
Te
queria
lo
sabias,
te
queria
como
nadie
Ich
liebte
dich,
du
wusstest
es,
ich
liebte
dich
wie
niemand
sonst
Demostre
lo
que
sentia,
deje
alma
en
cada
frase
si
Ich
zeigte,
was
ich
fühlte,
legte
meine
Seele
in
jeden
Satz,
ja
Solo
me
huebieras
dado
una
oportunidad
Wenn
du
mir
nur
eine
Chance
gegeben
hättest
Podria
demostrarte
y
contar
cada
lunar
de
tu
cuerpo
Könnte
ich
es
dir
beweisen
und
jedes
Muttermal
auf
deinem
Körper
zählen
Intenzo
invierno
que
no
duele
Intensiver
Winter,
der
nicht
schmerzt
Pero
quema,,
que
mas
da
si
estoy
lejos
o
cerca
Aber
er
brennt,,
was
macht
es
schon,
ob
ich
fern
oder
nah
bin
No
te
diste
cuenta
yo
intentaba
darte
Du
hast
nicht
bemerkt,
dass
ich
versuchte,
dir
zu
geben
Cuando
mas
amas
menos
recibes
tu
parte
Je
mehr
du
liebst,
desto
weniger
bekommst
du
deinen
Teil
Es
arte
amarte,
atarte
hasta
amarte
Es
ist
Kunst,
dich
zu
lieben,
dich
zu
fesseln,
bis
zur
Liebe
Que
te
cuelguen
la
llamada
y
no
paren
de
gritarte
Dass
man
bei
dir
auflegt
und
nicht
aufhört,
dich
anzuschreien
Estas
lineas
son
hojas
desperdiciadas
Diese
Zeilen
sind
verschwendete
Blätter
No
hace
falta
que
lo
escuches
Du
brauchst
es
nicht
zu
hören
Yo
tan
solo
me
desahogaba
Ich
habe
mir
nur
Luft
gemacht
Aveces
dudo
de
si
nunca
eh
sido
nada
Manchmal
zweifle
ich,
ob
ich
je
etwas
war
Tu
odio
no
es
mi
odio.no
te
odio
Dein
Hass
ist
nicht
mein
Hass.
Ich
hasse
dich
nicht
Solo
te
amaba
Ich
liebte
dich
nur
Solo
amaba
y
se
que
tu
lo
sabes
tendras
que
perdonarme
Ich
liebte
nur
und
ich
weiß,
du
weißt
es,
du
wirst
mir
verzeihen
müssen
Por
enfadarme
y
no
saber
hacer
las
cosas
bien
Dafür,
dass
ich
wütend
wurde
und
nicht
wusste,
wie
man
die
Dinge
richtig
macht
Nadie
me
ha
enseñado
a
ser
tu
amigo
Niemand
hat
mir
beigebracht,
dein
Freund
zu
sein
Y
amarte
al
mismo
tiempo
Und
dich
gleichzeitig
zu
lieben
Ok.asi
de
simple
Ok.
So
einfach
ist
das
Aveces
me
siento
como
un
enano
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
ein
Zwerg
Aveces
me
confundo
y
no
se
solucionarlo
Manchmal
bin
ich
verwirrt
und
weiß
nicht,
wie
ich
es
lösen
soll
Aveces
pierdo
lo
que
quiero
por
imbecil
Manchmal
verliere
ich,
was
ich
will,
weil
ich
ein
Idiot
bin
Y
otras
lo
busco
y
acabo
por
encontrarlo
Und
manchmal
suche
ich
es
und
finde
es
schließlich
Aveces
pienso
como
seria
a
tu
lado
Manchmal
denke
ich
darüber
nach,
wie
es
an
deiner
Seite
wäre
Aveces
digo
chico
seria
mejor
no
intentarlo
Manchmal
sage
ich
mir,
Junge,
es
wäre
besser,
es
nicht
zu
versuchen
Aveces
creo
que
el
amor
es
para
tontos
Manchmal
glaube
ich,
Liebe
ist
nur
für
Dummköpfe
Otras
me
quedo
tonto
si
me
mira
y
no
respondo
Manchmal
werde
ich
dumm,
wenn
sie
mich
ansieht
und
ich
nicht
antworte
Aveces
tengo
mas
de
lo
que
quiero
Manchmal
habe
ich
mehr,
als
ich
will
Pero
pa'
que
soñar
si
estar
contigo
es
como
un
sueño
Aber
wozu
träumen,
wenn
es
wie
ein
Traum
ist,
bei
dir
zu
sein
Y
despierto
pensando
te
tengo
en
mi
mente
Und
ich
wache
auf
und
denke,
ich
habe
dich
im
Kopf
Todo
es
sencillo
cuando
te
tengo
adelante
Alles
ist
einfach,
wenn
ich
dich
vor
mir
habe
Aveces
te
tendria
entre
mis
brazos
Manchmal
hätte
ich
dich
gerne
in
meinen
Armen
Y
es
tu
sonrisa
la
que
gana
este
cobarde
Und
es
ist
dein
Lächeln,
das
diesen
Feigling
besiegt
Aveces
te
besaba
sin
dudarlo
Manchmal
küsste
ich
dich
ohne
zu
zögern
Aveces
te
sentiria
quererla
tanto
Manchmal
würde
ich
fühlen,
wie
sehr
ich
dich
lieben
möchte
Aveces
por
no
decir
siempre
Manchmal,
um
nicht
zu
sagen
immer
No
se
tu
pero
yo
no
busco
chicas
faciles
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht,
aber
ich
suche
keine
leichten
Mädchen
Si
no
chicas
que
facilmente
me
hagan
ser
feliz
Sondern
Mädchen,
die
mich
leicht
glücklich
machen
Es
pocas
las
noches
que
me
quedo
pensando
en
ella
Es
sind
wenige
Nächte,
in
denen
ich
an
sie
denke
Hasta
las
tantas
Bis
spät
in
die
Nacht
Ultimamente
me
paso
demaciado
In
letzter
Zeit
passiert
mir
das
zu
oft
Yo
lo
necesitaba
Ich
brauchte
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Buchner, Wolfgang Mucha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.