Текст и перевод песни Xenon - König 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
garantizo
que
habrá
épocas
difíciles
I
guarantee
there
will
be
difficult
times,
Y
te
garantizo
que
en
algún
momento
uno
de
los
dos
And
I
guarantee
that
at
some
point
one
of
us,
O
los
dos
querremos
dejarlo
todo
Or
both
of
us
will
want
to
leave
it
all.
Pero
tambien
te
garantizo
que
si
no
te
pido
que
seas
mia
But
I
also
guarantee
that
if
I
don't
ask
you
to
be
mine,
Me
arrepentiré
el
resto
de
mi
vida
I
will
regret
it
for
the
rest
of
my
life.
Pocas
veces
podre
hablar
con
el
corazon
tan
sincero
Rarely
can
I
speak
with
such
a
sincere
heart,
Sumar
todas
mis
fuerzas
y
tener
respuesta
cero
Summon
all
my
strength
and
get
zero
response.
Te
queria
lo
sabias,
te
queria
como
nadie
I
loved
you,
you
knew
it,
I
loved
you
like
no
other,
Demostre
lo
que
sentia,
deje
alma
en
cada
frase
si
I
showed
what
I
felt,
left
my
soul
in
every
phrase,
yes.
Solo
me
huebieras
dado
una
oportunidad
If
only
you
had
given
me
a
chance,
Podria
demostrarte
y
contar
cada
lunar
de
tu
cuerpo
I
could
show
you
and
count
every
mole
on
your
body.
Intenzo
invierno
que
no
duele
Intense
winter
that
doesn't
hurt,
Pero
quema,,
que
mas
da
si
estoy
lejos
o
cerca
But
burns,
what
does
it
matter
if
I'm
far
or
near.
No
te
diste
cuenta
yo
intentaba
darte
You
didn't
realize
I
was
trying
to
give
you,
Cuando
mas
amas
menos
recibes
tu
parte
When
you
love
the
most,
you
receive
the
least.
Es
arte
amarte,
atarte
hasta
amarte
It's
art
to
love
you,
to
tie
you
up
until
you
love,
Que
te
cuelguen
la
llamada
y
no
paren
de
gritarte
To
have
the
call
hung
up
and
not
stop
yelling
at
you.
Estas
lineas
son
hojas
desperdiciadas
These
lines
are
wasted
sheets,
No
hace
falta
que
lo
escuches
You
don't
have
to
listen,
Yo
tan
solo
me
desahogaba
I
was
just
venting.
Aveces
dudo
de
si
nunca
eh
sido
nada
Sometimes
I
doubt
if
I've
ever
been
anything.
Tu
odio
no
es
mi
odio.no
te
odio
Your
hate
is
not
my
hate,
I
don't
hate
you,
Solo
te
amaba
I
just
loved
you.
Solo
amaba
y
se
que
tu
lo
sabes
tendras
que
perdonarme
I
just
loved
and
I
know
you
know
you'll
have
to
forgive
me
Por
enfadarme
y
no
saber
hacer
las
cosas
bien
For
getting
angry
and
not
knowing
how
to
do
things
right.
Nadie
me
ha
enseñado
a
ser
tu
amigo
Nobody
taught
me
how
to
be
your
friend
Y
amarte
al
mismo
tiempo
And
love
you
at
the
same
time.
Ok.asi
de
simple
Ok,
it's
that
simple.
Aveces
me
siento
como
un
enano
Sometimes
I
feel
like
a
dwarf,
Aveces
me
confundo
y
no
se
solucionarlo
Sometimes
I
get
confused
and
don't
know
how
to
solve
it.
Aveces
pierdo
lo
que
quiero
por
imbecil
Sometimes
I
lose
what
I
want
because
I'm
an
imbecile,
Y
otras
lo
busco
y
acabo
por
encontrarlo
And
other
times
I
look
for
it
and
end
up
finding
it.
Aveces
pienso
como
seria
a
tu
lado
Sometimes
I
think
about
what
it
would
be
like
by
your
side,
Aveces
digo
chico
seria
mejor
no
intentarlo
Sometimes
I
say,
boy,
it
would
be
better
not
to
try.
Aveces
creo
que
el
amor
es
para
tontos
Sometimes
I
think
love
is
for
fools,
Otras
me
quedo
tonto
si
me
mira
y
no
respondo
Other
times
I'm
left
speechless
if
she
looks
at
me
and
I
don't
respond.
Aveces
tengo
mas
de
lo
que
quiero
Sometimes
I
have
more
than
I
want,
Pero
pa'
que
soñar
si
estar
contigo
es
como
un
sueño
But
why
dream
if
being
with
you
is
like
a
dream.
Y
despierto
pensando
te
tengo
en
mi
mente
And
I
wake
up
thinking
I
have
you
on
my
mind,
Todo
es
sencillo
cuando
te
tengo
adelante
Everything
is
simple
when
I
have
you
in
front
of
me.
Aveces
te
tendria
entre
mis
brazos
Sometimes
I
would
hold
you
in
my
arms,
Y
es
tu
sonrisa
la
que
gana
este
cobarde
And
it's
your
smile
that
wins
this
coward.
Aveces
te
besaba
sin
dudarlo
Sometimes
I
would
kiss
you
without
hesitation,
Aveces
te
sentiria
quererla
tanto
Sometimes
I
would
feel
like
loving
you
so
much.
Aveces
por
no
decir
siempre
Sometimes,
to
avoid
saying
always,
No
se
tu
pero
yo
no
busco
chicas
faciles
I
don't
know
about
you,
but
I'm
not
looking
for
easy
girls,
Si
no
chicas
que
facilmente
me
hagan
ser
feliz
But
girls
who
easily
make
me
happy.
Es
pocas
las
noches
que
me
quedo
pensando
en
ella
It's
rare
that
I
stay
up
late
thinking
about
her,
Hasta
las
tantas
Until
the
wee
hours.
Ultimamente
me
paso
demaciado
Lately,
it's
been
happening
to
me
too
much,
Yo
lo
necesitaba
I
needed
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Buchner, Wolfgang Mucha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.