Xenon - Mamá dame flow - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xenon - Mamá dame flow




Mamá dame flow
Give Me Flow, Mama
¿Eh?
Huh?
No lo
I don't know
¿Tú lo harías?
Would you do it?
Venga va
Alright, let's go
Y yo'
And I'm like
¡Mamá!, dame, dame flow
Mama, give me, give me flow
Bajen sus capuchas y preparen este show
Pull down your hoods and prepare for this show
¡Mamá!, dame, dame flow, dame, dame flow, flow, flow
Mama, give me, give me flow, give me, give me flow, flow, flow
¡Mamá!, dame, dame flow
Mama, give me, give me flow
Bajen sus capuchas y preparen este show
Pull down your hoods and prepare for this show
¡Mamá!, dame, dame flow, dame, dame flow, flow, flow
Mama, give me, give me flow, give me, give me flow, flow, flow
Cierto día por la noche
One night on the road
Andando con el coche
Cruising in the car
Mirando entre los Porsche's
Looking amongst the Porsches
Mientras la emisora suena
While the radio plays
Qué va, ¿Cuál fue mi sorpresa?
Whoa, what a surprise?
Ver que por la radio debatían un dilema
To hear a dilemma being debated on the airwaves
El flow de nuestros días
The flow of our days
Los raperos ya se matan
Rappers are killing each other
¿Quién lo tiene más?
Who has it more?
Es el quien suelta más palabras
It's the one who spits out the most words
Debatan, umm, no sé, ¿Tú qué piensas?
Debate, hmm, I don't know, what do you think?
Yo creo sinceramente que el flow es una leyenda, (sí, sí, sí)
I honestly believe flow is a legend, (yeah, yeah, yeah)
Venga no es interesante
Come on, it's not interesting
Ver que tus cadenas son símbolos de raper
To see your chains as symbols of a rapper
Atrapen ese estilo, soy un tipo sin un duro
Catch that style, I'm a broke dude
Te aseguro que soy fan de los temas de tu grupo
I assure you I'm a fan of your group's songs
Todos, quieren ser los reyes de la pista
Everyone wants to be the kings of the track
Quieren un MySpace con 90, 000 visitas
They want a MySpace with 90,000 views
Quieren follar sin látex, tener un club desmadre
They want to fuck without a condom, have a wild club
Pero te aseguro que hasta tienes una madre
But I assure you even you have a mother
Entre la multitud del globo, no estorbo
Among the multitude of the globe, I don't get in the way
Suenan como a Pop mezclado con algo porno
They sound like Pop mixed with something porn
Gordo y bastante obeso, yo me refiero
Fat and quite obese, I mean
A que no tengo tu class ni tu estilo tan tremendo
That I don't have your class or your tremendous style
¡Silencio!
Silence!
Queda muy guapo, poner voz más grave
It looks cool to deepen your voice
Quedando muy macho, ¿Chacho me escuchas?
Looking very macho, dude, can you hear me?
Te saco de la ducha,? tu chica en Corbain
I pull you out of the shower, your girl in Corbain
Con pinta raper bruta
With a rough rapper look
Es cierto, no lo entiendo
It's true, I don't get it
Tus colados por dinero
Your money-driven strains
No me quiero imaginar
I don't want to imagine
Lo que cobras por directo
What you charge per show
Es tan simple, ¿va?
It's so simple, right?
Que ya no lo discuto
That I don't even argue anymore
Directamente sois
You guys are directly
Los amos del Barullo
The masters of the mess
¡Mamá!, dame, dame flow
Mama, give me, give me flow
Bajen sus capuchas y preparen este show
Pull down your hoods and prepare for this show
¡Mamá!, dame, dame flow, dame, dame flow, flow, flow
Mama, give me, give me flow, give me, give me flow, flow, flow
¡Mamá!, dame, dame flow
Mama, give me, give me flow
Bajen sus capuchas y preparen este show
Pull down your hoods and prepare for this show
¡Mamá!, dame, dame flow, dame, dame flow, flow, flow
Mama, give me, give me flow, give me, give me flow, flow, flow
Sencillamente me preocupa y estoy en desagrado
I'm simply worried and disgusted
Cuando veo vuestras púas y putas bajo el brazo
When I see your spikes and whores under your arm
No descanso pero oye, yo respeto lo que haces
I don't rest but hey, I respect what you do
Apuntádme con el dedo cuando sea necesario, ¿vale?
Point your finger at me when necessary, okay?
No es arte, es desastre ponerte y escucharte
It's not art, it's a disaster to put on and listen to you
¡Ey! Kejey rolla al raper, cuidan vuestras pintas
Hey! Kejey rolls the rapper, take care of your looks
Y esto es al remate, te cagas del frío
And this is the finishing touch, you're freezing your ass off
Con camiseta de tirantes
With a tank top
Claro que me gusta, es más, lo necesito
Of course I like it, in fact, I need it
Tener billetes verdes, un coche y un buen piso
To have green bills, a car and a nice apartment
Pero, niño lo tuyo es muy gore
But, kid, your thing is very gore
Mejor que te mejores y dejes de tocarnos los cojones
You better get better and stop pissing us off
Matones de tres cuartos intentando rapear
Three-quarter thugs trying to rap
No les preocupa lo que sueltan
They don't care what they say
Lo importante es triunfar
The important thing is to succeed
Anda ya, con pipas pues yo vengo con ganchitos
Come on, you with pipes, I come with chips
Próxima colabo, seré un Mc' Farroquito
Next collab, I'll be a Mc' Farroquito
Sitios de colegas, el rap y sus teoremas
Places of colleagues, rap and its theorems
Estribillo más sencillo es el que más pega
The simplest chorus is the one that sticks the most
deja tus maneras y tus temas de borracho
You leave your manners and your drunk themes
Mejor sacar maquetas que firmar cinco contratos
Better to release mixtapes than sign five contracts
Entramos al Garito, cierra el pico, hagan sitio
We enter the Garito, shut up, make room
Todo el mundo nos observa y yo no me lo explico
Everyone is watching us and I can't explain it
Me quedo acojonado con sus pintas de flipados
I'm freaking out with their crazy looks
Casi mejor me vuelvo y me voy pa' otro lado
I better go back and go somewhere else
Voy a llamarle tío
I'm going to call him dude
Venga cógelo
Come on, pick it up
(¿Qué coño quieres?)
(What the fuck do you want?)
¡Eh! Pues que, pues que
Hey! Well, well
¡Mamá!, dame, dame flow
Mama, give me, give me flow
Bajen sus capuchas y preparen este show
Pull down your hoods and prepare for this show
¡Mamá!, dame, dame flow, dame, dame flow, flow, flow
Mama, give me, give me flow, give me, give me flow, flow, flow
¡Mamá!, dame, dame flow
Mama, give me, give me flow
Bajen sus capuchas y preparen este show
Pull down your hoods and prepare for this show
¡Mamá!, dame, dame flow, dame, dame flow, flow, flow
Mama, give me, give me flow, give me, give me flow, flow, flow
¡Mamá!, dame, dame flow
Mama, give me, give me flow
Bajen sus capuchas y preparen este show
Pull down your hoods and prepare for this show
¡Mamá!, dame, dame flow, dame, dame flow, flow, flow
Mama, give me, give me flow, give me, give me flow, flow, flow
¡Mamá!, dame, dame flow
Mama, give me, give me flow
Bajen sus capuchas y preparen este show
Pull down your hoods and prepare for this show
¡Mamá!, dame, dame flow, dame, dame flow, flow, flow
Mama, give me, give me flow, give me, give me flow, flow, flow
Es así de simple
It's that simple
No creo todo lo que cuenten yo
I don't believe everything they say yo
Con c, pero recuerda
With c, but remember
¿Cuánto, cuánto valgo, cuánto valgo?
How much, how much am I worth, how much am I worth?
Y yo'
And I'm like
Mamá
Mama
Dame flow
Give me flow
Siempre guarro, espera
Always dirty, wait
Corta, corta corta (ok)
Cut, cut cut (ok)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.