Xenon - Más de 10 Años - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xenon - Más de 10 Años




Más de 10 Años
More Than 10 Years
¿Cuántas veces me han preguntado
How many times have they asked me
Lo que significa escribir para mí?
What writing means to me?
Que ¿cómo lo hago? (Yeh-eh)
How do I do it? (Yeh-eh)
¡Lo hago así! (Yeh-eh)
I do it like this! (Yeh-eh)
(Es Xenon)
(It's Xenon)
Haciéndolo como siempre
Doing it like always
Manteniendo la esencia
Keeping the essence
Llevo más de diez años haciéndolo
I've been doing this for more than ten years
Más de diez putos años
More than ten fucking years
Sacando lo que llevo dentro
Taking out what I carry inside
Y dice (Yeah)
And it says (Yeah)
Me preguntaron qué me hacía sentir
They asked me what made me feel
Yo les dije: "coje un sitio, escucha esto de aquí"
I told them: "Take a seat, listen to this right here"
Me puse un ritmo, voy directo a por ti
I put on a beat, I'm coming straight for you
El enermigo más temido está dentro de (Yeah)
The most feared enemy is within me (Yeah)
Me preguntaron qué me hacía sentir
They asked me what made me feel
Yo les dije: "coje un sitio, escucha esto de aquí"
I told them: "Take a seat, listen to this right here"
Me puse un ritmo, voy directo a por ti
I put on a beat, I'm coming straight for you
El enermigo más temido está dentro de (Yeah)
The most feared enemy is within me (Yeah)
Algunas veces, ganar tanto sale caro
Sometimes, winning so much is expensive
Y, otras veces, si te pierdo, no me rallo
And, other times, if I lose you, I don't stress
Con la cabeza alta, los pies descalzos
With my head held high, barefoot
Ando por mi mente y el suelo se está embarrando
I walk through my mind and the ground is getting muddy
Le dije: "vete, aquí no vuelvas"
I told you: "Leave, don't come back here"
Los palos llegan estando a ciegas
The blows come when you're blind
Estuvimos tanto tiempo muertos dentro
We were dead inside for so long
Que ahora si me matas tú, es placer para el tormento
That now if you kill me, it's a pleasure for the torment
El cielo gris como mis ojos
The sky is gray like my eyes
Le prometí nunca llorar si está con otros
I promised never to cry if you're with others
Tengo contracturas de mirar tanto el pasado
I have contractures from looking at the past so much
Acupunturas son tus labios, ¡poche chico desgraciado!
Acupuncture are your lips, damn you, unlucky boy!
Te hice la gracia, fue mi desgracia
I did you the favor, it was my misfortune
A ti te hizo gracia, yo dando gracias
You found it funny, I was giving thanks
Estoy en ruinas por tu culpa
I'm in ruins because of you
Te doy las gracias por escribir tanto en rupturas
I thank you for writing so much about breakups
A ti, mi Judas: soy tus monedas
To you, my Judas: I am your coins
No podrás negar mi sitio en el rencor cuando me veas
You won't be able to deny my place in resentment when you see me
Lo mejor de todo esto no ha ocurrido
The best part of all this hasn't happened yet
Yo podré mirar tus ojos, dime si puedes decir lo mismo
I will be able to look into your eyes, tell me if you can say the same
Ya ni recuerdo lo que quiero decir
I don't even remember what I want to say
Un "no te vayas, quédate, aún lo podemos cumplir"
A "don't go, stay, we can still fulfill it"
Tengo deseos en escritos que ahora quieren salir
I have desires in writings that now want to come out
Nadie te dijo que era fácil, ahora ¡fuera de aquí! (Yeah)
Nobody told you it was easy, now get out of here! (Yeah)
Estoy haciendo música en honor
I'm making music in honor
De aquellos que sufren dentro por culpa de este dolor
Of those who suffer inside because of this pain
Sacamos esa rabia que duele cuando se escupe
We bring out that rage that hurts when it's spit out
Pero, más doléis vosotros con promesas que no se cumplen
But, you hurt more with promises that are not kept
Soy la nueva referencia en vida
I am the new reference in life
Ahora dirás que esto también lo escribo pazías
Now you'll say that I also write this for peace
Esto es música, utopía; la Gran Vía que atraviesa
This is music, utopia; the Gran Vía that crosses
El corazón malherido que dejan personas huecas
The wounded heart left by hollow people
¡Joder!, si sigo, te juro que consigo (Fuego)
Damn!, if I continue, I swear I'll achieve (Fire)
Alcanzar ese objetivo de estar bien conmigo mismo
That goal of being okay with myself
Quien no te quiera al lado, entonces, que pase de largo
Whoever doesn't want you by their side, then let them pass by
No me aparto del que ataca, lo atravieso y me desmarco
I don't shy away from the attacker, I go through them and I disengage
¡Ah!, mira mi rap y mira el trato
Ah!, look at my rap and look at the deal
El pacto no es parar, es llorar lo que yo quiera
The pact is not to stop, it's to cry as much as I want
Porque todo forma parte de un contrato
Because everything is part of a contract
Sufrí para escribir y escribir a mi manera
I suffered to write and write in my own way
Para escribir a mi manera (Yeah)
To write in my own way (Yeah)
Y escribir a mi manera
And write in my own way
Yeh-eh-eh-ah
Yeh-eh-eh-ah





Авторы: Ruben De La Cruz Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.