Текст и перевод песни Xenon - Más de 10 Años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más de 10 Años
More Than 10 Years
¿Cuántas
veces
me
han
preguntado
How
many
times
have
they
asked
me
Lo
que
significa
escribir
para
mí?
What
writing
means
to
me?
Que
¿cómo
lo
hago?
(Yeh-eh)
How
do
I
do
it?
(Yeh-eh)
¡Lo
hago
así!
(Yeh-eh)
I
do
it
like
this!
(Yeh-eh)
Haciéndolo
como
siempre
Doing
it
like
always
Manteniendo
la
esencia
Keeping
the
essence
Llevo
más
de
diez
años
haciéndolo
I've
been
doing
this
for
more
than
ten
years
Más
de
diez
putos
años
More
than
ten
fucking
years
Sacando
lo
que
llevo
dentro
Taking
out
what
I
carry
inside
Y
dice
(Yeah)
And
it
says
(Yeah)
Me
preguntaron
qué
me
hacía
sentir
They
asked
me
what
made
me
feel
Yo
les
dije:
"coje
un
sitio,
escucha
esto
de
aquí"
I
told
them:
"Take
a
seat,
listen
to
this
right
here"
Me
puse
un
ritmo,
voy
directo
a
por
ti
I
put
on
a
beat,
I'm
coming
straight
for
you
El
enermigo
más
temido
está
dentro
de
mí
(Yeah)
The
most
feared
enemy
is
within
me
(Yeah)
Me
preguntaron
qué
me
hacía
sentir
They
asked
me
what
made
me
feel
Yo
les
dije:
"coje
un
sitio,
escucha
esto
de
aquí"
I
told
them:
"Take
a
seat,
listen
to
this
right
here"
Me
puse
un
ritmo,
voy
directo
a
por
ti
I
put
on
a
beat,
I'm
coming
straight
for
you
El
enermigo
más
temido
está
dentro
de
mí
(Yeah)
The
most
feared
enemy
is
within
me
(Yeah)
Algunas
veces,
ganar
tanto
sale
caro
Sometimes,
winning
so
much
is
expensive
Y,
otras
veces,
si
te
pierdo,
no
me
rallo
And,
other
times,
if
I
lose
you,
I
don't
stress
Con
la
cabeza
alta,
los
pies
descalzos
With
my
head
held
high,
barefoot
Ando
por
mi
mente
y
el
suelo
se
está
embarrando
I
walk
through
my
mind
and
the
ground
is
getting
muddy
Le
dije:
"vete,
aquí
no
vuelvas"
I
told
you:
"Leave,
don't
come
back
here"
Los
palos
llegan
estando
a
ciegas
The
blows
come
when
you're
blind
Estuvimos
tanto
tiempo
muertos
dentro
We
were
dead
inside
for
so
long
Que
ahora
si
me
matas
tú,
es
placer
para
el
tormento
That
now
if
you
kill
me,
it's
a
pleasure
for
the
torment
El
cielo
gris
como
mis
ojos
The
sky
is
gray
like
my
eyes
Le
prometí
nunca
llorar
si
está
con
otros
I
promised
never
to
cry
if
you're
with
others
Tengo
contracturas
de
mirar
tanto
el
pasado
I
have
contractures
from
looking
at
the
past
so
much
Acupunturas
son
tus
labios,
¡poche
chico
desgraciado!
Acupuncture
are
your
lips,
damn
you,
unlucky
boy!
Te
hice
la
gracia,
fue
mi
desgracia
I
did
you
the
favor,
it
was
my
misfortune
A
ti
te
hizo
gracia,
yo
dando
gracias
You
found
it
funny,
I
was
giving
thanks
Estoy
en
ruinas
por
tu
culpa
I'm
in
ruins
because
of
you
Te
doy
las
gracias
por
escribir
tanto
en
rupturas
I
thank
you
for
writing
so
much
about
breakups
A
ti,
mi
Judas:
soy
tus
monedas
To
you,
my
Judas:
I
am
your
coins
No
podrás
negar
mi
sitio
en
el
rencor
cuando
me
veas
You
won't
be
able
to
deny
my
place
in
resentment
when
you
see
me
Lo
mejor
de
todo
esto
no
ha
ocurrido
The
best
part
of
all
this
hasn't
happened
yet
Yo
podré
mirar
tus
ojos,
dime
si
puedes
decir
lo
mismo
I
will
be
able
to
look
into
your
eyes,
tell
me
if
you
can
say
the
same
Ya
ni
recuerdo
lo
que
quiero
decir
I
don't
even
remember
what
I
want
to
say
Un
"no
te
vayas,
quédate,
aún
lo
podemos
cumplir"
A
"don't
go,
stay,
we
can
still
fulfill
it"
Tengo
deseos
en
escritos
que
ahora
quieren
salir
I
have
desires
in
writings
that
now
want
to
come
out
Nadie
te
dijo
que
era
fácil,
ahora
¡fuera
de
aquí!
(Yeah)
Nobody
told
you
it
was
easy,
now
get
out
of
here!
(Yeah)
Estoy
haciendo
música
en
honor
I'm
making
music
in
honor
De
aquellos
que
sufren
dentro
por
culpa
de
este
dolor
Of
those
who
suffer
inside
because
of
this
pain
Sacamos
esa
rabia
que
duele
cuando
se
escupe
We
bring
out
that
rage
that
hurts
when
it's
spit
out
Pero,
más
doléis
vosotros
con
promesas
que
no
se
cumplen
But,
you
hurt
more
with
promises
that
are
not
kept
Soy
la
nueva
referencia
en
vida
I
am
the
new
reference
in
life
Ahora
dirás
que
esto
también
lo
escribo
pazías
Now
you'll
say
that
I
also
write
this
for
peace
Esto
es
música,
utopía;
la
Gran
Vía
que
atraviesa
This
is
music,
utopia;
the
Gran
Vía
that
crosses
El
corazón
malherido
que
dejan
personas
huecas
The
wounded
heart
left
by
hollow
people
¡Joder!,
si
sigo,
te
juro
que
consigo
(Fuego)
Damn!,
if
I
continue,
I
swear
I'll
achieve
(Fire)
Alcanzar
ese
objetivo
de
estar
bien
conmigo
mismo
That
goal
of
being
okay
with
myself
Quien
no
te
quiera
al
lado,
entonces,
que
pase
de
largo
Whoever
doesn't
want
you
by
their
side,
then
let
them
pass
by
No
me
aparto
del
que
ataca,
lo
atravieso
y
me
desmarco
I
don't
shy
away
from
the
attacker,
I
go
through
them
and
I
disengage
¡Ah!,
mira
mi
rap
y
mira
el
trato
Ah!,
look
at
my
rap
and
look
at
the
deal
El
pacto
no
es
parar,
es
llorar
lo
que
yo
quiera
The
pact
is
not
to
stop,
it's
to
cry
as
much
as
I
want
Porque
todo
forma
parte
de
un
contrato
Because
everything
is
part
of
a
contract
Sufrí
para
escribir
y
escribir
a
mi
manera
I
suffered
to
write
and
write
in
my
own
way
Para
escribir
a
mi
manera
(Yeah)
To
write
in
my
own
way
(Yeah)
Y
escribir
a
mi
manera
And
write
in
my
own
way
Yeh-eh-eh-ah
Yeh-eh-eh-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben De La Cruz Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.