Текст и перевод песни Xenon - Océano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
importa
lo
que
piensen,
yo
he
venido
pa'
escribir
I
don't
care
what
they
think,
I
came
here
to
write
No
a
vender
lo
que
ahora
escribo
pa'
poder
vivir
Not
to
sell
what
I
write
now
to
make
a
living
Asimilo
lo
que
siento,
dramatizo
si
es
sufrir
I
assimilate
what
I
feel,
dramatize
if
it's
suffering
No
compares
lo
que
hago
con
tu
supuesto
hit
Don't
compare
what
I
do
with
your
supposed
hit
Yo
hablo
sobre
droga,
si
la
droga
es
la
música
I
talk
about
drugs,
if
the
drug
is
music
A
veces,
tan
arriba
y
otras
veces
es
la
única
Sometimes,
so
high
and
other
times
it's
the
only
one
Entender
a
un
escritor
es
entender
por
qué
lo
digo
To
understand
a
writer
is
to
understand
why
I
say
it
No
intentes
comprender
a
un
loco
si
no
lo
has
sido,
amigo
Don't
try
to
understand
a
madman
if
you
haven't
been
one,
friend
Noches
aquí
encerrado,
buscando
el
drama
Nights
locked
up
here,
looking
for
drama
Creyéndome
a
mí
mismo
porque
al
resto
no
hace
falta
Believing
myself
because
the
rest
don't
need
to
Las
agujas
del
reloj
rara
vez
se
paran
The
hands
of
the
clock
rarely
stop
Y
si
lo
hacen,
es
un
fallo
del
sistema
que
nos
manda
And
if
they
do,
it's
a
system
failure
that
commands
us
Con
más
camino
que
decisión
With
more
path
than
decision
El
orgullo
nos
protege
cuando
nada
más
sabemos
Pride
protects
us
when
we
know
nothing
else
Posición
reglamentaria
y
triple,
como
Lebron
Regulatory
position
and
triple,
like
LeBron
Preguntando
a
mi
conciecia
mañana
si
volveremos
Asking
my
conscience
tomorrow
if
we'll
return
Ansiedad,
ansiedad,
dime
¿cuánto
tiempo
tengo?
Anxiety,
anxiety,
tell
me,
how
much
time
do
I
have?
En
mi
cabeza
solo
hay
voces
que
no
entiendo
In
my
head
there
are
only
voices
I
don't
understand
Con
la
razón,
acariciando
mis
tormentos
With
reason,
caressing
my
torments
Duele
más
cuanto
menos
merecemos
It
hurts
more
the
less
we
deserve
Ansiedad,
dime
¿cuánto
tiempo
tengo?
Anxiety,
tell
me,
how
much
time
do
I
have?
En
mi
cabeza
solo
hay
voces
que
no
entiendo
In
my
head
there
are
only
voices
I
don't
understand
Con
la
razón,
acariciando
mis
tormentos
With
reason,
caressing
my
torments
Duele
más
cuanto
menos
merecemos
It
hurts
more
the
less
we
deserve
Que
nadie
diga
que
no
puedes
hacerlo
Let
no
one
say
you
can't
do
it
El
silencio
dice
mucho
y
vuestras
palabras
hoy
menos
Silence
speaks
volumes
and
your
words
less
today
La
gente
siempre
quiere
lo
que
no
tiene
People
always
want
what
they
don't
have
Por
eso
no
seas
mía,
sé
un
nosotros,
seamos
siempre
So
don't
be
mine,
be
an
us,
let's
be
forever
Aproximo
siempre
el
ojo
a
quien
huye
de
problemas
I
always
bring
my
eye
closer
to
those
who
run
from
problems
No
llamo
amigo
a
quien
solo
es
un
colega
I
don't
call
friend
who
is
only
a
colleague
Me
rodeo
de
muy
pocos
porque
muchos
nunca
es
bueno
I
surround
myself
with
very
few
because
many
is
never
good
No
puedes
agarrar
con
las
manos
todo
un
océano
You
can't
grasp
an
entire
ocean
with
your
hands
Hay
momentos
en
que
te
sientes
solo
There
are
times
when
you
feel
alone
En
la
vida
no
hay
más
filtros
para
tanto
bobo
In
life
there
are
no
more
filters
for
so
many
fools
Estoy
en
la
cultura
porque
siento,
de
algún
modo
I'm
in
the
culture
because
I
feel,
somehow
Soy
el
menos
rapero
y
más
sincero
de
todos
I'm
the
least
rapper
and
most
sincere
of
all
No
me
junto
con
el
ego,
no
me
junto
con
vosotros
I
don't
hang
out
with
ego,
I
don't
hang
out
with
you
guys
No
me
junto
con
peleas
por
un
podio
I
don't
hang
out
with
fights
for
a
podium
Si
piensas
con
la
polla,
conmigo
te
corres
pronto
If
you
think
with
your
dick,
you'll
come
soon
with
me
Mi
pelea
está
aquí
dentro,
puedes
tranqui
ver
mi
fondo
My
fight
is
in
here,
you
can
calmly
see
my
background
Ansiedad,
ansiedad,
dime
¿cuánto
tiempo
tengo?
Anxiety,
anxiety,
tell
me,
how
much
time
do
I
have?
En
mi
cabeza
solo
hay
voces
que
no
entiendo
In
my
head
there
are
only
voices
I
don't
understand
Con
la
razón,
acariciando
mis
tormentos
With
reason,
caressing
my
torments
Duele
más
cuanto
menos
merecemos
It
hurts
more
the
less
we
deserve
Ansiedad,
dime
¿cuánto
tiempo
tengo?
Anxiety,
tell
me,
how
much
time
do
I
have?
En
mi
cabeza
solo
hay
voces
que
no
entiendo
In
my
head
there
are
only
voices
I
don't
understand
Con
la
razón,
acariciando
mis
tormentos
With
reason,
caressing
my
torments
Duele
más
cuanto
menos
merecemos
It
hurts
more
the
less
we
deserve
Ansiedad,
dime
¿cuánto
tiempo
tengo?
Anxiety,
tell
me,
how
much
time
do
I
have?
Duele
más
cuanto
menos
merecemos
It
hurts
more
the
less
we
deserve
Ansiedad,
dime
¿cuánto
tiempo
tengo?
(Yeh-eh)
Anxiety,
tell
me,
how
much
time
do
I
have?
(Yeh-eh)
Duele
más
cuanto
menos
merecemos
It
hurts
more
the
less
we
deserve
Na-na,
na-na
Na-na,
na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben De La Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.