Текст и перевод песни Xenon - Océano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
importa
lo
que
piensen,
yo
he
venido
pa'
escribir
Мне
плевать,
что
думают
другие,
я
пришел
сюда,
чтобы
писать
No
a
vender
lo
que
ahora
escribo
pa'
poder
vivir
Не
продавать
то,
что
я
пишу
сейчас,
чтобы
выживать
Asimilo
lo
que
siento,
dramatizo
si
es
sufrir
Я
усваиваю
то,
что
чувствую,
драматизирую,
если
страдаю
No
compares
lo
que
hago
con
tu
supuesto
hit
Не
сравнивай
то,
что
я
делаю,
со
своим
так
называемым
хитом
Yo
hablo
sobre
droga,
si
la
droga
es
la
música
Я
говорю
о
наркотиках,
если
наркотик
- это
музыка
A
veces,
tan
arriba
y
otras
veces
es
la
única
Иногда
так
высоко,
а
иногда
это
единственное
Entender
a
un
escritor
es
entender
por
qué
lo
digo
Понять
писателя
- значит
понять,
почему
я
это
говорю
No
intentes
comprender
a
un
loco
si
no
lo
has
sido,
amigo
Не
пытайся
понять
сумасшедшего,
если
ты
не
был
им,
друг
Noches
aquí
encerrado,
buscando
el
drama
Ночи
здесь
взаперти,
в
поисках
драмы
Creyéndome
a
mí
mismo
porque
al
resto
no
hace
falta
Веря
себе,
потому
что
другие
не
нужны
Las
agujas
del
reloj
rara
vez
se
paran
Стрелки
часов
редко
останавливаются
Y
si
lo
hacen,
es
un
fallo
del
sistema
que
nos
manda
И
если
это
происходит,
то
это
сбой
системы,
которая
нами
управляет
Con
más
camino
que
decisión
Больше
пути,
чем
решения
El
orgullo
nos
protege
cuando
nada
más
sabemos
Гордость
защищает
нас,
когда
мы
ничего
больше
не
знаем
Posición
reglamentaria
y
triple,
como
Lebron
Положение
регламентарное
и
тройное,
как
ЛеБрон
Preguntando
a
mi
conciecia
mañana
si
volveremos
Спрашивая
свою
совесть
завтра,
вернемся
ли
мы
Ansiedad,
ansiedad,
dime
¿cuánto
tiempo
tengo?
Тревога,
тревога,
скажи
мне,
сколько
у
меня
времени?
En
mi
cabeza
solo
hay
voces
que
no
entiendo
В
голове
у
меня
одни
голоса,
которых
я
не
понимаю
Con
la
razón,
acariciando
mis
tormentos
С
разумом,
ласкающим
мои
мучения
Duele
más
cuanto
menos
merecemos
Больнее
всего,
когда
меньше
всего
заслуживаем
Ansiedad,
dime
¿cuánto
tiempo
tengo?
Тревога,
скажи
мне,
сколько
у
меня
времени?
En
mi
cabeza
solo
hay
voces
que
no
entiendo
В
голове
у
меня
одни
голоса,
которых
я
не
понимаю
Con
la
razón,
acariciando
mis
tormentos
С
разумом,
ласкающим
мои
мучения
Duele
más
cuanto
menos
merecemos
Больнее
всего,
когда
меньше
всего
заслуживаем
Que
nadie
diga
que
no
puedes
hacerlo
Не
дай
никому
сказать,
что
ты
не
можешь
это
сделать
El
silencio
dice
mucho
y
vuestras
palabras
hoy
menos
Молчание
говорит
много,
а
ваши
слова
сегодня
меньше
La
gente
siempre
quiere
lo
que
no
tiene
Люди
всегда
хотят
то,
чего
у
них
нет
Por
eso
no
seas
mía,
sé
un
nosotros,
seamos
siempre
Поэтому
не
будь
моей,
будь
нас
двое,
будь
нами
всегда
Aproximo
siempre
el
ojo
a
quien
huye
de
problemas
Я
всегда
приглядываю
за
тем,
кто
убегает
от
проблем
No
llamo
amigo
a
quien
solo
es
un
colega
Не
называю
другом
того,
кто
просто
коллега
Me
rodeo
de
muy
pocos
porque
muchos
nunca
es
bueno
Я
окружаю
себя
немногими,
потому
что
многие
- это
никогда
не
хорошо
No
puedes
agarrar
con
las
manos
todo
un
océano
Нельзя
удержать
в
руках
весь
океан
Hay
momentos
en
que
te
sientes
solo
Бывают
моменты,
когда
чувствуешь
себя
одиноким
En
la
vida
no
hay
más
filtros
para
tanto
bobo
В
жизни
нет
больше
фильтров
для
таких
вот
дураков
Estoy
en
la
cultura
porque
siento,
de
algún
modo
Я
в
культуре,
потому
что
чувствую,
как-то
так
Soy
el
menos
rapero
y
más
sincero
de
todos
Я
наименее
рэперский
и
самый
искренний
из
всех
No
me
junto
con
el
ego,
no
me
junto
con
vosotros
Я
не
связываюсь
с
эго,
я
не
связываюсь
с
вами
No
me
junto
con
peleas
por
un
podio
Не
связываюсь
с
драками
за
пьедестал
Si
piensas
con
la
polla,
conmigo
te
corres
pronto
Если
ты
думаешь
своей
пиписькой,
со
мной
ты
кончишь
быстро
Mi
pelea
está
aquí
dentro,
puedes
tranqui
ver
mi
fondo
Моя
борьба
здесь,
внутри,
можешь
спокойно
увидеть
мою
суть
Ansiedad,
ansiedad,
dime
¿cuánto
tiempo
tengo?
Тревога,
тревога,
скажи
мне,
сколько
у
меня
времени?
En
mi
cabeza
solo
hay
voces
que
no
entiendo
В
голове
у
меня
одни
голоса,
которых
я
не
понимаю
Con
la
razón,
acariciando
mis
tormentos
С
разумом,
ласкающим
мои
мучения
Duele
más
cuanto
menos
merecemos
Больнее
всего,
когда
меньше
всего
заслуживаем
Ansiedad,
dime
¿cuánto
tiempo
tengo?
Тревога,
скажи
мне,
сколько
у
меня
времени?
En
mi
cabeza
solo
hay
voces
que
no
entiendo
В
голове
у
меня
одни
голоса,
которых
я
не
понимаю
Con
la
razón,
acariciando
mis
tormentos
С
разумом,
ласкающим
мои
мучения
Duele
más
cuanto
menos
merecemos
Больнее
всего,
когда
меньше
всего
заслуживаем
Ansiedad,
dime
¿cuánto
tiempo
tengo?
Тревога,
скажи
мне,
сколько
у
меня
времени?
Duele
más
cuanto
menos
merecemos
Больнее
всего,
когда
меньше
всего
заслуживаем
Ansiedad,
dime
¿cuánto
tiempo
tengo?
(Yeh-eh)
Тревога,
скажи
мне,
сколько
у
меня
времени?
(Йе-е)
Duele
más
cuanto
menos
merecemos
Больнее
всего,
когда
меньше
всего
заслуживаем
Na-na,
na-na
На-на,
на-на
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben De La Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.