Текст и перевод песни Xenon - Sin rumbo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
es
prevenida
dando
vueltas
por
el
mundo
Жизнь
предупреждает,
делая
круги
по
миру
Cuando
la
miro
pierdo
el
rumbo
Когда
я
смотрю
на
нее,
я
теряю
направление
No
quiero
perder
a
tu
lado
ni
un
segundo
Я
не
хочу
терять
ни
секунды
рядом
с
тобой
No
me
llores
que
me
hundo
Не
плачь,
ведь
я
тону
Te
llevo
a
un
lugar
donde
solo
estemos
solos
Я
возьму
тебя
в
место,
где
мы
будем
одни
Viviendo
un
cuento
para
bobos
Жить
сказкой
для
глупцов
Ella
quiso
hacerlo
y
sin
pausa
lo
di
todo
Она
хотела
этого
и
я
отдал
все
без
остановки
Prepárate,
que
aquí
te
como
Готовься,
я
тебя
съем
Y,
¿qué
ha
pasado?,
es
la
misma
historia
Что
произошло?
Это
та
же
история
Un
día
negativo
y
al
otro
ya
te
enamoras
Один
отрицательный
день,
а
в
другой
ты
уже
влюблен
Me
vi
sentado,
no
sé
si
controlas
Я
сидел
и
не
знаю,
контролируешь
ли
ты
себя
Pero,
yo
no
quiero
frenos
que
desvíen
trayectorias
Но
я
не
хочу
тормозов,
которые
нарушат
траекторию
Lo
quiero
todo,
aquí
contigo,
tú
Я
хочу
всего
с
тобой,
здесь
и
сейчас
Déjate
de
redes,
esto
no
lo
compartimos
Хватит
с
соцсетей,
мы
не
делимся
этим
Es
nuestro
y
nos
ha
costado
Это
наше,
и
это
стоило
нам
многого
Disfrutemos
lo
vivido,
deja
atrás
todo
lo
malo
Давай
наслаждаться
жизнью,
оставив
все
плохое
позади
Y,
hasta
volver,
no
me
digas
que
va
bien
И
не
говори
мне,
что
все
идет
хорошо,
пока
мы
не
вернемся
Yo
quiero
tener
el
globo
de
este
mundo
bajo
pies
Я
хочу
держать
мир
у
своих
ног
¿Qué
crees?,
tengo
fe;
duele
más,
ya
lo
sé
Как
думаешь,
у
меня
получится?
Это
больно,
я
знаю
Que
nadie
nunca
te
diga
cómo
debes
ser
Пусть
никто
никогда
не
говорит
тебе,
кем
ты
должен
быть
Y,
hasta
volver,
no
me
digas
que
va
bien
И
не
говори
мне,
что
все
идет
хорошо,
пока
мы
не
вернемся
Yo
quiero
tener
el
globo
de
este
mundo
bajo
pies
Я
хочу
держать
мир
у
своих
ног
¿Qué
crees?,
tengo
fe;
duele
más,
ya
lo
sé
Как
думаешь,
у
меня
получится?
Это
больно,
я
знаю
Que
nadie
nunca
te
diga
cómo
debes
ser
Пусть
никто
никогда
не
говорит
тебе,
кем
ты
должен
быть
Contigo
puedo
volar
(No-ah)
С
тобой
я
могу
летать
Si
me
giro
es
pa'
mirar
(Yeh-yeh)
Если
я
обернусь,
то
только
чтобы
на
тебя
посмотреть
Lo
bonito
por
llegar
y
На
то
прекрасное,
что
впереди
Nuestras
manos
juntas
son
banderas
por
izar
(Ah)
И
наши
руки
вместе
- это
знамена,
которые
нужно
поднять
Es
tan
preciosa
que
duele
y
se
te
empapa
Она
такая
красивая,
что
это
больно
и
вызывает
слезы
Si
te
llora,
nacen
mares
que
no
salen
en
los
mapas
Если
она
заплачет,
родятся
моря,
которых
нет
на
картах
Tú
serás
el
arte,
yo
quiero
ser
el
arpa
Ты
- искусство,
а
я
хочу
быть
арфой
Mirada
asesina
que
busca
nuestra
venganza
Убийственный
взгляд,
который
ищет
нашу
месть
No
quiero
otra
que
me
lo
haga
fácil,
ah
Я
не
хочу,
чтобы
какая-то
другая
облегчила
мне
задачу
Quiero
estrellarme
como
Yamakasi,
ah
Я
хочу
разбиться,
как
ямакаси
Sacarle
un
baile
y
una
ronda
gratis
Заставить
тебя
танцевать
и
бесплатно
выпить
Tuve
la
suerte
de
tenerte,
mami
(Ah)
Мне
повезло,
что
у
меня
есть
ты
No
sé
ni
cuánto
tiempo
llevo
ya
mirando
Не
знаю,
сколько
времени
я
уже
смотрю
Pero,
eres
un
paisaje
de
acuarela
bien
preciado
Но
ты
прекрасный
пейзаж,
как
акварель
Tus
ojitos
son
luceros,
tu
sonrisa
mi
bocado
Твои
глаза
- звезды,
а
твоя
улыбка
- лакомство
Juguemos
al
"te
quiero"
hasta
que
acabemos
mojados
Давай
играть
в
"Я
тебя
люблю",
пока
мы
не
станем
мокрыми
Oh
yeah,
que
quiero
de
tu
piel
О
да,
я
хочу
твоей
кожи
Súbeme
a
ese
cielo
donde
yo
te
pueda
ver
Подними
меня
на
небо,
где
я
смогу
смотреть
на
тебя
Mi
dulce
niña,
pelo
alborotado
Моя
милая
девочка,
растрепанные
волосы
Yo
pensando
si
vendrías
y
aquí
siempre
habías
estado
Я
думал,
придешь
ли
ты,
а
ты
всегда
была
здесь
Y,
hasta
volver,
no
me
digas
que
va
bien
И
не
говори
мне,
что
все
идет
хорошо,
пока
мы
не
вернемся
Yo
quiero
tener
el
globo
de
este
mundo
bajo
pies
Я
хочу
держать
мир
у
своих
ног
¿Qué
crees?,
tengo
fe;
duele
más,
ya
lo
sé
Как
думаешь,
у
меня
получится?
Это
больно,
я
знаю
Que
nadie
nunca
te
diga
cómo
debes
ser
Пусть
никто
никогда
не
говорит
тебе,
кем
ты
должен
быть
Y,
hasta
volver,
no
me
digas
que
va
bien
И
не
говори
мне,
что
все
идет
хорошо,
пока
мы
не
вернемся
Yo
quiero
tener
el
globo
de
este
mundo
bajo
pies
Я
хочу
держать
мир
у
своих
ног
¿Qué
crees?,
tengo
fe;
duele
más,
ya
lo
sé
Как
думаешь,
у
меня
получится?
Это
больно,
я
знаю
Que
nadie
nunca
te
diga
cómo
debes
ser
Пусть
никто
никогда
не
говорит
тебе,
кем
ты
должен
быть
Todo
marcha,
niña,
no
me
paras
Все
идет
хорошо,
девочка,
меня
не
остановить
Brindemos
a
la
vida,
hagámoslo
con
calma
Поднимем
бокалы
за
жизнь,
спокойно
La
quiero
con
defectos,
me
gusta
su
mirada
Я
люблю
ее
со
всеми
недостатками,
мне
нравится
ее
взгляд
Perdimos
esos
trenes
que
solo
descarrilaban
Мы
упустили
те
поезда,
которые
только
сходили
с
рельсов
Que
solo
descarrilaban
Которые
только
сходили
с
рельсов
Que
solo
descarrilaban
Которые
только
сходили
с
рельсов
Hasta
que
llegaste
tú
Пока
не
появилась
ты
Y
ahora
no
hace
falta
nada
И
теперь
мне
больше
ничего
не
нужно
Y,
hasta
volver,
no
me
digas
que
va
bien
И
не
говори
мне,
что
все
идет
хорошо,
пока
мы
не
вернемся
Yo
quiero
tener
el
globo
de
este
mundo
bajo
pies
Я
хочу
держать
мир
у
своих
ног
¿Qué
crees?,
tengo
fe;
duele
más,
ya
lo
sé
Как
думаешь,
у
меня
получится?
Это
больно,
я
знаю
Que
nadie
nunca
te
diga
cómo
debes
ser
Пусть
никто
никогда
не
говорит
тебе,
кем
ты
должен
быть
Y,
hasta
volver,
no
me
digas
que
va
bien
И
не
говори
мне,
что
все
идет
хорошо,
пока
мы
не
вернемся
Yo
quiero
tener
el
globo
de
este
mundo
bajo
pies
Я
хочу
держать
мир
у
своих
ног
¿Qué
crees?,
tengo
fe;
duele
más,
ya
lo
sé
Как
думаешь,
у
меня
получится?
Это
больно,
я
знаю
Que
nadie
nunca
te
diga
cómo
debes
ser
Пусть
никто
никогда
не
говорит
тебе,
кем
ты
должен
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.