Xeroxium - AYAHUASCA - перевод текста песни на немецкий

AYAHUASCA - Xeroxiumперевод на немецкий




AYAHUASCA
AYAHUASCA
The society that separates its scholars
Die Gesellschaft, die ihre Gelehrten
From its warriors
Von ihren Kriegern trennt,
Will have his thinking done by cowards
Wird ihr Denken von Feiglingen erledigen lassen
And its fighting done by fools
Und ihr Kämpfen von Narren.
Don't think I'm the guy to say it
Denk nicht, dass ich der Typ bin, der das sagt,
But I'll say it anyway
Aber ich sage es trotzdem.
Lot of yall can put ya energy
Viele von euch könnten ihre Energie
Up in a better place
An einen besseren Ort stecken.
Lot of y'all would sacrifice ya inner G to resonate
Viele von euch würden ihr inneres Chi opfern, um mitzuschwingen.
If you think it's cool to aid I'll check you out to Heaven's Gate
Wenn du denkst, es ist cool zu helfen, schicke ich dich zum Himmelstor.
Eh act offended
Eh, tu beleidigt,
But that ain't gonna do nothin
Aber das wird nichts nützen.
I've been dripping with the swagger
Ich triefe vor Angeberei,
Since Mick Jagger was strutting
Seit Mick Jagger stolzierte.
I'll be snatching what I have
Ich schnappe mir, was ich habe,
And leave you blasted for bluffing
Und lasse dich für's Bluffen kaputt zurück.
And I'm crafty with the jab
Und ich bin geschickt mit dem Jab,
And give that cracker concussions
Und verpasse diesem Mistkerl Gehirnerschütterungen.
So I'm diving deeper depths down where Dante wouldn't dare to go
Also tauche ich tiefer in Tiefen, wo Dante sich nicht hintrauen würde.
Stressing out my conscience that I'm running out of hair to grow
Stresse mein Gewissen, dass mir die Haare ausgehen.
Saw my older cousin smoking chronic so I dared to hope
Sah meinen älteren Cousin, wie er Gras rauchte, also wagte ich zu hoffen.
Not long after he went catatonic now he scares the crows
Nicht lange danach wurde er katatonisch, jetzt verscheucht er die Krähen.
Ironically that was the last straw
Ironischerweise war das der letzte Tropfen,
Shipped me off and cut my heartstrings with a hacksaw
Schickten mich weg und schnitten meine Herzensfäden mit einer Metallsäge durch.
Next time we meet I pray to God he has a glass jaw
Das nächste Mal, wenn wir uns treffen, bete ich zu Gott, dass er ein Glaskinn hat.
I pray to God he has a glass jaw
Ich bete zu Gott, dass er ein Glaskinn hat.
You ain't ever seen a motherfucker like me
Du hast noch nie einen Motherfucker wie mich gesehen, Süße.
Step to me you need a proper I.D.
Tritt mir entgegen, du brauchst einen richtigen Ausweis, Kleine.
Face to face cuz I don't bother 5G
Von Angesicht zu Angesicht, denn ich mache mir nichts aus 5G.
Nah you trippin ayahuasca IV
Nein, du bist auf Ayahuasca-Trip, intravenös, Süße.
Leagues ahead of you and haven't even read a single book
Bin dir um Längen voraus und habe noch nicht mal ein einziges Buch gelesen.
Read between the lines of powdered rock, a chiseled look
Lies zwischen den Zeilen von pulverisiertem Gestein, ein gemeißeltes Aussehen.
Haven't even checked my reputation, think you should
Habe nicht mal meinen Ruf überprüft, solltest du aber.
Single glance at my accomplishments would leave you shook
Ein einziger Blick auf meine Leistungen würde dich erschüttern.
If anybody wants to beef then I expect a fuckin porterhouse
Wenn jemand Streit will, dann erwarte ich ein verdammtes Porterhouse-Steak.
These stupid bitches want the smoke I got a quarter ounce
Diese dummen Schlampen wollen den Rauch, ich habe eine Viertelunze.
Cuz I'm the best and that's directly from the horse's mouth
Denn ich bin der Beste, und das kommt direkt aus erster Quelle.
And now we got these motherfuckers sipping dark liquor
Und jetzt haben wir diese Motherfucker, die dunklen Schnaps trinken
Or smoking anything to pump their little hearts quicker
Oder irgendwas rauchen, um ihre kleinen Herzen schneller pumpen zu lassen.
2020 passed and now my vision's far clearer
2020 ist vorbei und jetzt ist meine Sicht viel klarer.
Cuz the world got sick, and so I got sicker
Denn die Welt wurde krank, und ich wurde kränker, Süße.
Check ya mirror
Schau in deinen Spiegel, Kleine.
Because you need to ask yourself, "am I the best that I can be."
Denn du musst dich fragen: "Bin ich die Beste, die ich sein kann?"
Cuz if you wishing on a genie then you're dead to me
Denn wenn du dir was von einem Flaschengeist wünschst, bist du für mich gestorben, Süße.
You gripping metal cuz you think it's gonna set you free
Du greifst nach Metall, weil du denkst, es wird dich befreien, Kleine.
And now you trapped within your consequence, Persephone
Und jetzt bist du in deinen Konsequenzen gefangen, Persephone.
You ain't ever seen a motherfucker like me
Du hast noch nie einen Motherfucker wie mich gesehen.
Step to me you need a proper I.D
Tritt mir entgegen, du brauchst einen richtigen Ausweis.
Face to face cuz I don't bother 5G
Von Angesicht zu Angesicht, denn ich mache mir nichts aus 5G.
Nah you tripping ayahuasca I-
Nein, du bist auf Ayahuasca-Trip, I-





Авторы: Christopher Pedersen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.