Xeroxium - COKE SO WHITE - перевод текста песни на немецкий

COKE SO WHITE - Xeroxiumперевод на немецкий




COKE SO WHITE
KOKS SO WEISS
If you tryna crash
Wenn du crashen willst,
Then ah ah ah they're ain't no Triple-A
Dann ah ah ah, gibt es keinen Pannendienst.
Hold up wait a minute
Warte mal kurz,
Turn this up I got some shit to say
Dreh das lauter, ich muss was sagen.
Friends are getting older
Freunde werden älter,
Smoking grass until they hit the hay
Rauchen Gras, bis sie ins Heu gehen.
Family members
Familienmitglieder
Splitting up some bricks until they pixilate
Teilen sich Bricks, bis sie verpixelt sind.
I ain't with these motherfuckers
Ich bin nicht mit diesen Mistkerlen,
Capping with they young hawks
Die mit ihren jungen Falken angeben,
Glorify the violence
Die Gewalt verherrlichen,
Turn deliveries to slut walks
Lieferungen zu Nuttenmärschen machen.
If you doubt my background
Wenn du meinen Hintergrund anzweifelst,
I'll politely tell you fuck off
Sage ich dir höflich, verpiss dich.
English ain't my language
Englisch ist nicht meine Sprache,
I first learned to speak in plug talk
Ich habe zuerst gelernt, im Straßenslang zu sprechen.
Hurt my parent's feelings
Habe die Gefühle meiner Eltern verletzt,
But I know this shit is worth it
Aber ich weiß, dass es das wert ist.
Get my money now
Hol mir jetzt mein Geld,
Before I'm broke and shipped to service
Bevor ich pleite bin und zum Dienst geschickt werde.
Scared to grab the metal
Angst, das Metall anzufassen?
Don't be lying, fixing courage
Lüg nicht, fasse Mut.
Got no Autotune
Ich habe kein Autotune,
But in the field I'm pitching perfect
Aber auf dem Feld pitche ich perfekt.
Keeping up the quality of lines
Halte die Qualität der Lines hoch,
They sniffing cursive
Sie schnupfen kursiv.
Homie stole his chain
Ein Kumpel hat seine Kette geklaut,
And now he peddles with no purpose
Und jetzt dealt er ohne Sinn.
Now he's packing heat
Jetzt ist er schwer bewaffnet,
He's driving by ya with a furnace
Fährt mit einem Ofen an dir vorbei.
Nina got a stuffy nose
Nina hat eine verstopfte Nase,
I guess that bitch allergic
Ich glaube, die Schlampe ist allergisch.
Coke so white
Koks so weiß,
It's still afraid of the dark
Es hat immer noch Angst vor der Dunkelheit.
Coke so white
Koks so weiß,
They call it Lewis and Clark
Sie nennen es Lewis und Clark.
Coke so white
Koks so weiß,
You swear to god it was a narc
Du schwörst, es wäre ein Bulle.
Coke so white
Koks so weiß,
It brought a hammock to the park
Es hat eine Hängematte in den Park gebracht.
Coke so white
Koks so weiß,
It's still afraid of the dark
Es hat immer noch Angst vor der Dunkelheit.
Coke so white
Koks so weiß,
They call it Lewis and Clark
Sie nennen es Lewis und Clark.
Coke so white
Koks so weiß,
You swear to god it was a narc
Du schwörst, es wäre ein Bulle.
Coke so white
Koks so weiß,
It brought a hammock to the park
Es hat eine Hängematte in den Park gebracht.
Man, what the fuck is you doing
Mann, was zum Teufel machst du da, Süße?
Tryna grow but in the proccess
Versuchst zu wachsen, aber im Prozess
Went and left it in ruin
Hast du alles ruiniert.
Tryna be a bigger man
Versuchst, ein größerer Mann zu sein,
But slipped and popped your illusion
Aber bist ausgerutscht und hast deine Illusion zerplatzen lassen.
Tryna step up on the block
Versuchst, auf den Block zu treten,
And now you gon be the next execution
Und jetzt wirst du die nächste Hinrichtung sein.
Call this retribution
Nenn das Vergeltung.
You say you the greatest
Du sagst, du bist die Größte,
You lesser than human
Du bist weniger als ein Mensch.
Reverse evolution
Umgekehrte Evolution.
You got a solution
Du hast eine Lösung?
Got so many K's
Hast so viele Ks,
It's a new resolution
Es ist eine neue Auflösung.
I think you's a bitch
Ich denke, du bist eine Schlampe,
But that wouldn't be the first
Aber das wäre nicht das erste Mal.
Competition acted out
Die Konkurrenz hat sich aufgespielt,
And now they caught a curse
Und jetzt haben sie einen Fluch gefangen.
I was gone for a minute
Ich war eine Minute weg,
But now I returned
Aber jetzt bin ich zurückgekehrt.
It's only when the well is dry
Erst wenn der Brunnen trocken ist,
Do they realize what water's worth
Erkennen sie, was Wasser wert ist.
Coke so white
Koks so weiß,
It's still afraid of the dark
Es hat immer noch Angst vor der Dunkelheit.
Coke so white
Koks so weiß,
They call it Lewis and Clark
Sie nennen es Lewis und Clark.
Coke so white
Koks so weiß,
You swear to god it was a narc
Du schwörst, es wäre ein Bulle.
Coke so white
Koks so weiß,
It brought a hammock to the park
Es hat eine Hängematte in den Park gebracht.
Coke so white
Koks so weiß,
It's still afraid of the dark
Es hat immer noch Angst vor der Dunkelheit.
Coke so white
Koks so weiß,
They call it Lewis and Clark
Sie nennen es Lewis und Clark.
Coke so white
Koks so weiß,
You swear to god it was a narc
Du schwörst, es wäre ein Bulle.
Coke so white
Koks so weiß,
It brought a hammock to the-
Es brachte eine Hängematte zum-
When I pop shit
Wenn ich Scheiße mache,
I don't look back
Schaue ich nicht zurück.
Start a mosh pit
Starte einen Moshpit,
Bring the hook back
Bring den Refrain zurück.
Coke so white
Koks so weiß,
It's still afraid of the dark
Es hat immer noch Angst vor der Dunkelheit.
Coke so white
Koks so weiß,
They call it Lewis and Clark
Sie nennen es Lewis und Clark.
Coke so white
Koks so weiß,
You swear to god it was a narc
Du schwörst, es wäre ein Bulle.
Coke so white
Koks so weiß,
It brought a hammock to the park
Es hat eine Hängematte in den Park gebracht.
Coke so white
Koks so weiß,
It's still afraid of the dark
Es hat immer noch Angst vor der Dunkelheit.
Coke so white
Koks so weiß,
They call it Lewis and Clark
Sie nennen es Lewis und Clark.
Coke so white
Koks so weiß,
You swear to god it was a narc
Du schwörst, es wäre ein Bulle.
Coke so white
Koks so weiß,
It brought a hammock to the-
Es brachte eine Hängematte zum-





Авторы: Christopher Pedersen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.