Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of Self Sabotage
König der Selbstsabotage
I'm
the
king
of
self
sabotage
Ich
bin
der
König
der
Selbstsabotage
Too
busy
hiding
all
my
battle
scars
Zu
beschäftigt
damit,
all
meine
Kampfnarben
zu
verstecken
A
bunch
of
yes
men
in
my
entourage
Ein
Haufen
Ja-Sager
in
meiner
Entourage
I
call
'em
friends
but
I'm
using
them
as
camouflage
Ich
nenne
sie
Freunde,
aber
ich
benutze
sie
als
Tarnung
They
talkin
like
my
conscience
is
the
gate
of
God
Sie
reden,
als
wäre
mein
Gewissen
das
Tor
zu
Gott
But
all
they
do
is
babble
on
Aber
alles,
was
sie
tun,
ist
plappern
Living
in
a
house
of
cards
is
so
smart
In
einem
Kartenhaus
zu
leben
ist
so
schlau
I'm
in
the
club,
wearing
diamonds
showing
no
heart
Ich
bin
im
Club,
trage
Diamanten,
zeige
kein
Herz
Upper
class,
got
my
talent
from
a
loan
shark
Oberschicht,
hab
mein
Talent
von
einem
Kredithai
I'm
not
rapping
I'm
just
following
the
flow
chart
Ich
rappe
nicht,
ich
folge
nur
dem
Flussdiagramm
I'll
sign
a
record
deal
and
watch
my
fans
grow
apart
Ich
unterschreibe
einen
Plattenvertrag
und
sehe
zu,
wie
meine
Fans
sich
entfremden
My
whole
catalogue
is
owned
by
some
old
farts
Mein
ganzer
Katalog
gehört
irgendwelchen
alten
Säcken
I'll
go
to
twitter
cause
a
riot,
call
me
Joan
of
Arc
Ich
gehe
auf
Twitter,
stifte
Unruhe,
nennt
mich
Jeanne
d'Arc
Burn
me
at
the
stake
and
leave
my
momma
with
a
broken
heart
Verbrennt
mich
auf
dem
Scheiterhaufen
und
lasst
meine
Mama
mit
gebrochenem
Herzen
zurück
I'm
the
king
of
self
sabotage
Ich
bin
der
König
der
Selbstsabotage
I'm
the
motherfucking
king
bitch
Ich
bin
der
gottverdammte
König,
Schlampe
I'm
the
king
of
self
sabotage
Ich
bin
der
König
der
Selbstsabotage
Kiss
my
motherfucking
ring
bitch
Küss
meinen
gottverdammten
Ring,
Schlampe
I'm
the
king
of
self
sabotage
Ich
bin
der
König
der
Selbstsabotage
I'm
the
motherfucking
king
bitch
Ich
bin
der
gottverdammte
König,
Schlampe
I'm
the
king
of
self
sabotage
Ich
bin
der
König
der
Selbstsabotage
Kiss
my
motherfucking
ring
bitch
Küss
meinen
gottverdammten
Ring,
Schlampe
Prada,
Gucci,
Burberry,
Valentino
luggage
rack
Prada,
Gucci,
Burberry,
Valentino
auf
dem
Gepäckträger
Cartier
frames,
Rolex
bigger
than
a
cul
de
sac
Cartier-Brille,
Rolex
größer
als
eine
Sackgasse
I'm
wishi-washi
with
Versace,
got
my
money
back
Ich
bin
wankelmütig
bei
Versace,
hab
mein
Geld
zurückbekommen
I'm
acting
like
I
made
it
but
my
whole
career
was
bubble
wrap
Ich
tue
so,
als
hätte
ich
es
geschafft,
aber
meine
ganze
Karriere
war
Luftpolsterfolie
One
pop
hit,
then
my
wallet
did
some
jumping
jacks
Ein
Pop-Hit,
dann
machte
mein
Portemonnaie
Luftsprünge
Got
myself
an
agent,
sold
my
soul
for
'bout
a
hundred
racks
Hab
mir
einen
Agenten
besorgt,
meine
Seele
für
ungefähr
hundert
Riesen
verkauft
Couple
dozen
meetings
with
some
suits
I
had
to
double
back
Ein
paar
Dutzend
Treffen
mit
Anzugträgern,
ich
musste
zurückrudern
My
shit
was
electric
but
that
thunder
from
a
rumblepack
Mein
Scheiß
war
elektrisch,
aber
dieser
Donner
kam
von
einem
Rumblepack
My
mama
said
to
cut
the
crap
my
father
said
to
rock
the
boat
Meine
Mama
sagte,
ich
soll
den
Quatsch
lassen,
mein
Vater
sagte,
ich
soll
Wellen
schlagen
My
memories
is
floodin
back
it's
way
to
late
to
stop
the
show
Meine
Erinnerungen
fluten
zurück,
es
ist
viel
zu
spät,
die
Show
zu
stoppen
I'm
on
a
roll
not
long
ago
I
used
to
be
on
honor
roll
Ich
habe
eine
Glückssträhne,
vor
nicht
langer
Zeit
war
ich
auf
der
Ehrenliste
But
that
shit
falls
like
dominoes,
it's
time
to
say
Geronimo
Aber
der
Scheiß
fällt
wie
Dominosteine,
es
ist
Zeit,
Geronimo
zu
sagen
From
Kosovo
to
Monaco
pretending
like
I'm
not
alone
Von
Kosovo
bis
Monaco,
so
tun,
als
wäre
ich
nicht
allein
A
phone
call
from
my
momma
but
that
conversation
monotone
Ein
Anruf
von
meiner
Mama,
aber
das
Gespräch
ist
monoton
I
wanna
say
I
miss
you
but
my
agent
says
I
gotta
go
Ich
will
sagen,
ich
vermisse
dich,
aber
mein
Agent
sagt,
ich
muss
los
She
tells
me
that
I'm
on
my
own
Sie
sagt
mir,
dass
ich
auf
mich
allein
gestellt
bin
I'm
the
king
of
self
sabotage
Ich
bin
der
König
der
Selbstsabotage
I'm
the
motherfucking
king
bitch
Ich
bin
der
gottverdammte
König,
Schlampe
I'm
the
king
of
self
sabotage
Ich
bin
der
König
der
Selbstsabotage
Kiss
my
motherfucking
ring
bitch
Küss
meinen
gottverdammten
Ring,
Schlampe
I'm
the
king
of
self
sabotage
Ich
bin
der
König
der
Selbstsabotage
I'm
the
motherfucking
king
bitch
Ich
bin
der
gottverdammte
König,
Schlampe
I'm
the
king
of
self
sabotage
Ich
bin
der
König
der
Selbstsabotage
Kiss
my
motherfucking
ring
bitch
Küss
meinen
gottverdammten
Ring,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Pedersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.