Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of Self Sabotage
Король Самосаботажа
I'm
the
king
of
self
sabotage
Я
король
самосаботажа
Too
busy
hiding
all
my
battle
scars
Слишком
занят,
скрывая
все
свои
боевые
шрамы
A
bunch
of
yes
men
in
my
entourage
Куча
подпевал
в
моем
окружении
I
call
'em
friends
but
I'm
using
them
as
camouflage
Я
зову
их
друзьями,
но
использую
как
камуфляж
They
talkin
like
my
conscience
is
the
gate
of
God
Они
болтают
так,
будто
моя
совесть
— врата
к
Богу
But
all
they
do
is
babble
on
Но
всё,
что
они
делают,
— это
лепечут
без
умолку
Living
in
a
house
of
cards
is
so
smart
Жить
в
карточном
домике
так
умно
I'm
in
the
club,
wearing
diamonds
showing
no
heart
Я
в
клубе,
в
бриллиантах,
бездушный
Upper
class,
got
my
talent
from
a
loan
shark
Высший
класс,
талант
взял
у
ростовщика
I'm
not
rapping
I'm
just
following
the
flow
chart
Я
не
читаю
рэп,
я
просто
следую
блок-схеме
I'll
sign
a
record
deal
and
watch
my
fans
grow
apart
Я
подпишу
контракт
и
увижу,
как
фанаты
отдалятся
My
whole
catalogue
is
owned
by
some
old
farts
Весь
мой
каталог
принадлежит
каким-то
старым
пердунам
I'll
go
to
twitter
cause
a
riot,
call
me
Joan
of
Arc
Я
пойду
в
твиттер,
устрою
бунт,
зовите
меня
Жанной
д'Арк
Burn
me
at
the
stake
and
leave
my
momma
with
a
broken
heart
Сожгите
меня
на
костре
и
оставьте
мою
маму
с
разбитым
сердцем
I'm
the
king
of
self
sabotage
Я
король
самосаботажа
I'm
the
motherfucking
king
bitch
Я
грёбаный
король,
сука
I'm
the
king
of
self
sabotage
Я
король
самосаботажа
Kiss
my
motherfucking
ring
bitch
Целуй
мой
грёбаный
перстень,
сука
I'm
the
king
of
self
sabotage
Я
король
самосаботажа
I'm
the
motherfucking
king
bitch
Я
грёбаный
король,
сука
I'm
the
king
of
self
sabotage
Я
король
самосаботажа
Kiss
my
motherfucking
ring
bitch
Целуй
мой
грёбаный
перстень,
сука
Prada,
Gucci,
Burberry,
Valentino
luggage
rack
Prada,
Gucci,
Burberry,
Valentino
на
багажной
полке
Cartier
frames,
Rolex
bigger
than
a
cul
de
sac
Оправа
Cartier,
Ролекс
размером
с
квартал
I'm
wishi-washi
with
Versace,
got
my
money
back
Я
с
Versace
непостоянен,
вернул
деньги
назад
I'm
acting
like
I
made
it
but
my
whole
career
was
bubble
wrap
Я
веду
себя,
будто
добился
успеха,
но
вся
моя
карьера
— пузырчатая
пленка
One
pop
hit,
then
my
wallet
did
some
jumping
jacks
Один
поп-хит,
и
мой
кошелек
запрыгал
от
радости
Got
myself
an
agent,
sold
my
soul
for
'bout
a
hundred
racks
Нанял
себе
агента,
продал
душу
примерно
за
сотню
штук
Couple
dozen
meetings
with
some
suits
I
had
to
double
back
Пара
дюжин
встреч
с
пиджаками,
пришлось
возвращаться
My
shit
was
electric
but
that
thunder
from
a
rumblepack
Моё
дерьмо
было
электрическим,
но
этот
гром
— от
вибропака
My
mama
said
to
cut
the
crap
my
father
said
to
rock
the
boat
Мама
говорила
кончать
с
херней,
отец
— раскачивать
лодку
My
memories
is
floodin
back
it's
way
to
late
to
stop
the
show
Воспоминания
нахлынули,
слишком
поздно
останавливать
шоу
I'm
on
a
roll
not
long
ago
I
used
to
be
on
honor
roll
Я
на
волне,
а
не
так
давно
был
на
доске
почета
But
that
shit
falls
like
dominoes,
it's
time
to
say
Geronimo
Но
всё
это
рушится
как
домино,
время
кричать
Джеронимо
From
Kosovo
to
Monaco
pretending
like
I'm
not
alone
От
Косово
до
Монако,
притворяясь,
что
я
не
одинок
A
phone
call
from
my
momma
but
that
conversation
monotone
Звонок
от
мамы,
но
разговор
монотонный
I
wanna
say
I
miss
you
but
my
agent
says
I
gotta
go
Хочу
сказать,
что
скучаю,
но
агент
говорит,
что
мне
пора
She
tells
me
that
I'm
on
my
own
Она
говорит
мне,
что
я
сам
по
себе
I'm
the
king
of
self
sabotage
Я
король
самосаботажа
I'm
the
motherfucking
king
bitch
Я
грёбаный
король,
сука
I'm
the
king
of
self
sabotage
Я
король
самосаботажа
Kiss
my
motherfucking
ring
bitch
Целуй
мой
грёбаный
перстень,
сука
I'm
the
king
of
self
sabotage
Я
король
самосаботажа
I'm
the
motherfucking
king
bitch
Я
грёбаный
король,
сука
I'm
the
king
of
self
sabotage
Я
король
самосаботажа
Kiss
my
motherfucking
ring
bitch
Целуй
мой
грёбаный
перстень,
сука
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Pedersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.