Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
in
all
of
my
years
in
public
life
Und
in
all
meinen
Jahren
im
öffentlichen
Leben
I
have
never
obstructed
justice
habe
ich
niemals
die
Justiz
behindert
And
I
think,
too,
that
I
can
say
Und
ich
denke
auch,
dass
ich
sagen
kann
That
in
my
years
of
public
life
dass
ich
in
meinen
Jahren
im
öffentlichen
Leben
That
I
welcome
this
kind
of
examination
diese
Art
der
Überprüfung
begrüße
Because
people
have
got
to
know
Weil
die
Leute
wissen
müssen
Whether
or
not
their
President
is
a
crook
ob
ihr
Präsident
ein
Gauner
ist
oder
nicht
Well
I'm
not
a
crook
Nun,
ich
bin
kein
Gauner
I
think
social
media's
a
demon
Ich
denke,
soziale
Medien
sind
ein
Dämon,
Süße,
Even
though
I'm
dealing
with
these
heathens
auch
wenn
ich
es
mit
diesen
Heiden
zu
tun
habe
You
push
keys
for
no
reason
Du
drückst
Tasten
ohne
Grund,
Kleine,
I
push
keys
to
break
even
ich
drücke
Tasten,
um
über
die
Runden
zu
kommen
Run
it
back
without
a
tackle
couldn't
teach
this
Das
nochmal
ohne
Tackle,
das
könnte
ich
nicht
mal
beibringen
Even
on
your
tippy
toes
you
couldn't
reach
this
Selbst
auf
deinen
Zehenspitzen
könntest
du
das
nicht
erreichen,
Schöne
Brother
ratted,
had
a
sickness
we
can
treat
this
Bruder
hat
verraten,
hatte
eine
Krankheit,
die
wir
behandeln
können
Slit
his
throat
and
left
his
older
mother
speechless
Schlitz
ihm
die
Kehle
auf
und
ließ
seine
ältere
Mutter
sprachlos
zurück,
Puppe
Patience,
with
arrangement
Geduld,
mit
Absprache
We
need
payment
Wir
brauchen
Bezahlung
Basic,
pop
his
brain
and
Simpel,
knall
ihm
das
Gehirn
raus
und
Leave
em
vacant
lass
ihn
leer
zurück
Blatant,
take
the
stainless
Offensichtlich,
nimm
den
Edelstahl
Give
em
LASIK
Verpass
ihm
LASIK
Potato
head,
take
his
face
and
Kartoffelkopf,
nimm
sein
Gesicht
und
Rearrange
it
arrangiere
es
neu
Will
they
have
the
decency
to
chart
you
on
a
placement
Werden
sie
den
Anstand
haben,
dich
auf
einer
Platzierung
zu
listen,
Süße?
Will
they
have
the
decency
to
rat
you
with
a
statement
Werden
sie
den
Anstand
haben,
dich
mit
einer
Aussage
zu
verpfeifen,
Kleine?
Will
they
have
the
decency
to
take
you
out
the
basement
Werden
sie
den
Anstand
haben,
dich
aus
dem
Keller
zu
holen?
Will
they
have
the
decency
to
scrape
you
off
the
pavement
Werden
sie
den
Anstand
haben,
dich
vom
Bürgersteig
zu
kratzen,
Puppe?
President
Johnson,
Vice
President
Humphrey
Präsident
Johnson,
Vizepräsident
Humphrey
My
fellow
Americans
Meine
amerikanischen
Mitbürger
And
my
fellow
citizens
of
the
world
community
Und
meine
Mitbürger
der
Weltgemeinschaft
I
ask
you
to
share
with
me
today
the
majesty
of
this
moment
Ich
bitte
euch,
mit
mir
heute
die
Erhabenheit
dieses
Moments
zu
teilen
Maybe
we
should
try
looking
at
this
from
a
different
point
of
view
Vielleicht
sollten
wir
versuchen,
dies
aus
einem
anderen
Blickwinkel
zu
betrachten,
Schöne
Will
they
have
the
decency
to
scrape
you
off
the
pavement
Werden
sie
den
Anstand
haben,
dich
vom
Bürgersteig
zu
kratzen?
Will
they
have
the
decency
to
take
you
out
the
basement
Werden
sie
den
Anstand
haben,
dich
aus
dem
Keller
zu
holen,
Kleine?
Will
they
have
the
decency
to
rat
you
with
a
statement
Werden
sie
den
Anstand
haben,
dich
mit
einer
Aussage
zu
verpfeifen?
Will
they
have
the
decency
to
chart
you
on
a
placement
Werden
sie
den
Anstand
haben,
dich
auf
einer
Platzierung
zu
listen,
Süße?
Potato
head,
take
his
face
and
Kartoffelkopf,
nimm
sein
Gesicht
und
Rearrange
it
arrangiere
es
neu
Blatant,
take
the
stainless
Offensichtlich,
nimm
den
Edelstahl
Give
em
LASIK
Verpass
ihm
LASIK
Basic,
pop
his
brain
and
Simpel,
knall
ihm
das
Gehirn
raus
und
Leave
em
vacant
lass
ihn
leer
zurück
Patience,
with
arrangement
Geduld,
mit
Absprache
We
need
payment
Wir
brauchen
Bezahlung
Slit
his
throat
and
left
his
older
mother-
Schlitz
ihm
die
Kehle
auf
und
ließ
seine
ältere
Mutter-
Brother
ratted,
had
a
sickness
we
can
treat
this
Bruder
hat
verraten,
hatte
eine
Krankheit,
die
wir
behandeln
können,
Puppe
Even
on
your
tippy
toes
you
couldn't
reach
this
Selbst
auf
deinen
Zehenspitzen
könntest
du
das
nicht
erreichen
Run
it
back
without
a
tackle
couldn't
teach
this
Das
nochmal
ohne
Tackle,
das
könnte
ich
nicht
mal
beibringen,
Schöne
I
push
keys
to
break
even
Ich
drücke
Tasten,
um
über
die
Runden
zu
kommen
You
push
keys
for
no
reason
Du
drückst
Tasten
ohne
Grund
Even
though
I'm
dealing
with
these
heathens
Auch
wenn
ich
es
mit
diesen
Heiden
zu
tun
habe,
Süße
I
think
social
media's
a
demon
Ich
denke,
soziale
Medien
sind
ein
Dämon
Firm
in
our
faith
Fest
in
unserem
Glauben
Steadfast
in
our
purpose
Standhaft
in
unserem
Ziel
Cautious
of
the
dangers
Vorsichtig
vor
den
Gefahren
But
sustained
by
our
confidence
in
the
will
of
God
Aber
getragen
von
unserem
Vertrauen
in
den
Willen
Gottes
And
the
promise
of
man
Und
das
Versprechen
des
Menschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Pedersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.