Xesi feat. Hoaprox - Thi Tham Mua Xuan (feat. Hoaprox) - перевод текста песни на немецкий

Thi Tham Mua Xuan (feat. Hoaprox) - Hoaprox , Xesi перевод на немецкий




Thi Tham Mua Xuan (feat. Hoaprox)
Frühlingsflüstern (feat. Hoaprox)
Từng chồi non xanh mơn man
Jeder zarte grüne Spross streichelt sanft
Từng hạt mưa long lanh rơi mùa xuân
Jeder glitzernde Regentropfen fällt im Frühling
trong ánh mắt lấp lánh
Und in funkelnden Augen
Lời yêu thương yêu thương ai ngập ngừng
Liebesworte, Liebesworte, die jemand zögernd spricht
Mùa xuân đã đến bên em
Der Frühling ist zu mir gekommen
mùa xuân đã đến bên anh thì thầm
Und der Frühling ist zu dir gekommen, flüsternd
Làn gió khẽ vuốt tóc em
Der Wind streicht sanft durch mein Haar
làn gió nói cùng em nhớ thương
Und der Wind erzählt mir von Sehnsucht
em đã biết nói tiếng yêu đầu tiên
Und ich habe gelernt, die ersten Worte der Liebe zu sagen
em đã biết thương nhớ biết giận hờn
Und ich habe Sehnsucht gelernt, gelernt zu schmollen
Mùa xuân đã đến bên em trao nụ hôn
Der Frühling ist zu mir gekommen, hat mir einen Kuss gegeben
mùa xuân đã trao cho em ánh mắt anh
Und der Frühling hat mir deinen Blick geschenkt
Để rồi, đắm say
Und dann: hingerissen.
Để rồi, ngất ngây
Und dann: verzückt.
Để rồi, đắm say
Und dann: hingerissen.
Để rồi, ngất ngây
Und dann: verzückt.
em đã biết đã biết yêu đầu tiên
Und ich habe gewusst, habe die erste Liebe gekannt
em đã biết đã biết biết giận hờn, giận hờn
Und ich habe gewusst, habe gewusst zu schmollen, zu schmollen
Mùa xuân đã đến đã đến trao nụ hôn
Der Frühling ist gekommen, ist gekommen, hat einen Kuss gegeben
mùa xuân đã trao cho em ánh mắt anh
Und der Frühling hat mir deinen Blick geschenkt
Để rồi, đắm say
Und dann: hingerissen.
Để rồi, ngất ngây
Und dann: verzückt.
Để rồi, đắm say
Und dann: hingerissen.
Để rồi, ngất ngây
Und dann: verzückt.
Từng chồi non xanh mơn man
Jeder zarte grüne Spross streichelt sanft
Từng hạt mưa long lanh rơi mùa xuân
Jeder glitzernde Regentropfen fällt im Frühling
trong ánh mắt lấp lánh
Und in funkelnden Augen
Lời yêu thương yêu thương ai ngập ngừng
Liebesworte, Liebesworte, die jemand zögernd spricht
Mùa xuân đã đến bên em
Der Frühling ist zu mir gekommen
mùa xuân đã đến bên anh thì thầm
Und der Frühling ist zu dir gekommen, flüsternd
Làn gió khẽ vuốt tóc em
Der Wind streicht sanft durch mein Haar
làn gió nói cùng em nhớ thương
Und der Wind erzählt mir von Sehnsucht
em đã biết nói tiếng yêu đầu tiên
Und ich habe gelernt, die ersten Worte der Liebe zu sagen
em đã biết thương nhớ biết giận hờn
Und ich habe Sehnsucht gelernt, gelernt zu schmollen
Mùa xuân đã đến bên em trao nụ hôn
Der Frühling ist zu mir gekommen, hat mir einen Kuss gegeben
mùa xuân đã trao cho em ánh mắt anh
Und der Frühling hat mir deinen Blick geschenkt
Để rồi, đắm say
Und dann: hingerissen.
Để rồi, ngất ngây
Und dann: verzückt.
Để rồi, đắm say
Und dann: hingerissen.
Để rồi, ngất ngây
Und dann: verzückt.
Để rồi, đắm say
Und dann: hingerissen.
Để rồi, ngất ngây
Und dann: verzückt.
Để rồi, đắm say
Und dann: hingerissen.
Để rồi, ngất ngây
Und dann: verzückt.





Авторы: Ngọc Châu

Xesi feat. Hoaprox - Thi Tham Mua Xuan (feat. Hoaprox)
Альбом
Thi Tham Mua Xuan (feat. Hoaprox)
дата релиза
21-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.