Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Səni
sildim
həyatımdan,
ağlımdan
hər
anımdan
I
erased
you
from
my
life,
from
my
mind,
from
every
moment
Sənin
olsun,
sənə
qalsın,
günahın
da
savabın
da
Yours
be
it,
let
it
stay
with
you,
both
the
sin
and
the
virtue
Səni
sildim
həyatımdan,
ağlımdan
hər
anımdan
I
erased
you
from
my
life,
from
my
mind,
from
every
moment
Sənin
olsun,
sənə
qalsın,
günahın
da
savabın
da
Yours
be
it,
let
it
stay
with
you,
both
the
sin
and
the
virtue
Atdın
məni
öldürdün
You
abandoned
me,
you
killed
me
Satdın
məni
güldürdün
You
betrayed
me,
you
made
me
laugh
Niyə
bilmədim
deyə
bilmədim
Why
I
didn't
know,
I
couldn't
say
Ümidlərimi
söndürdün
You
extinguished
my
hopes
Bezdim
daha
bezməkdən
I'm
tired
of
being
tired
Daş
birisin
sevməydən
You're
like
a
stone,
incapable
of
love
İnan
ki,
sən
yanılmısan
Believe
me,
you
were
wrong
Düzəlmir
ki,
getməynən
It
can't
be
fixed,
not
without
you
leaving
Səni
nə
qədər
axtardım
How
much
I
searched
for
you
Sənsizliyə
yalvardım
I
begged
for
your
absence
Ağır
olsa
da
yara
qalsa
da
Even
though
it's
hard,
even
though
the
wound
remains
Gedişindən
dərs
aldım
I
learned
a
lesson
from
your
departure
Səni
sildim
həyatımdan,
ağlımdan
hər
anımdan
I
erased
you
from
my
life,
from
my
mind,
from
every
moment
Sənin
olsun,
sənə
qalsın,
günahın
da
savabın
da
Yours
be
it,
let
it
stay
with
you,
both
the
sin
and
the
virtue
Səni
sildim
həyatımdan,
ağlımdan
hər
anımdan
I
erased
you
from
my
life,
from
my
mind,
from
every
moment
Sənin
olsun,
sənə
qalsın,
günahın
da
savabın
da
Yours
be
it,
let
it
stay
with
you,
both
the
sin
and
the
virtue
Axı
yalançı
üzlərdə
After
all,
in
lying
faces
Təmiz
olmur
gözlər
də
Eyes
aren't
pure
Nə
qədər
almısansa
vaxtımı
No
matter
how
much
of
my
time
you've
taken
Gəl
üzr
istə
illərdən
Come
apologize
for
all
the
years
Niyə
səssiz
qalmışam?
Why
have
I
remained
silent?
Hələ
cavanam
qocalmışam
I'm
still
young,
but
I've
grown
old
Nə
qədər
safam
həyat
dərsini
How
naive
I
am,
the
lesson
of
life
Gör
kimnən
almışam
Look
who
I
learned
it
from
Var
dərd,
yox
çarələr
There's
pain,
but
no
cure
Dərd
sənsən,
günüm
zəhər
You
are
the
pain,
my
days
are
poison
"Sevgi
nədir?"
soruşsalar
If
they
ask
"What
is
love?"
"Bağlanma
çıxar
gedər"
"Don't
get
attached,
they'll
leave"
Səni
sildim
həyatımdan,
ağlımdan
hər
anımdan
I
erased
you
from
my
life,
from
my
mind,
from
every
moment
Sənin
olsun,
sənə
qalsın,
günahın
da
savabın
da
Yours
be
it,
let
it
stay
with
you,
both
the
sin
and
the
virtue
Səni
sildim
həyatımdan
I
erased
you
from
my
life
Sənin
olsun,
sənə
qalsın
Yours
be
it,
let
it
stay
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xeyal Beherçinov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.