Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boulevard (feat. Rocco F)
Boulevard (feat. Rocco F)
Sai
che
mi
frega
se
ne
accendi
un'altra
You
know
I
don't
care
if
you
light
another
one
Marquino
yaya
sogno
la
calma
sopra
un
playa
Marquino
yaya
I
dream
of
calm
on
a
beach
Nello
sguardo
porto
il
freddo
di
Stoccarda
In
my
eyes
I
carry
the
cold
of
Stuttgart
Mentre
lascio
indietro
un
altro
con
la
faccia
nella
ghiaia
While
I
leave
another
one
behind
with
his
face
in
the
gravel
Qui
parla
chi
non
ne
capisce
affatto
Here
speaks
someone
who
doesn't
understand
at
all
Sei
un
altro
che
mi
parla
di
caviale
con
la
Manzotine
nel
piatto
You're
another
one
talking
to
me
about
caviar
with
Manzotine
on
your
plate
Spammi
drntro
l'ipod
imac
iphone
Spamming
inside
the
iPod
iMac
iPhone
Tante
belle
parole
sì
ma
non
hai
flow
So
many
beautiful
words,
yeah,
but
you
have
no
flow
Vorrei
campare
con
sta
roba
ma
finisco
per
illudermi
I'd
like
to
live
off
this
stuff,
but
I
end
up
fooling
myself
Sogno
ad
occhi
aperti
nuovo
Luther
King
I
dream
with
open
eyes,
a
new
Luther
King
Quanta
ne
ho
fatta
con
le
stesse
suole
How
much
I've
done
with
these
same
soles
Tanto
che
ora
hanno
imparato
a
camminare
e
a
correre
da
sole
So
much
so
that
now
they've
learned
to
walk
and
run
on
their
own
Ore
piccole
per
sogni
grandi
Small
hours
for
big
dreams
Scarpe
nuove
ma
per
passi
falsi
New
shoes
but
for
missteps
Ma
se
ti
dessi
il
mio
verdetto
a
quest'ora
saremmo
a
casa
But
if
I
gave
you
my
verdict
right
now
we'd
be
home
Ed
ogni
strofa
che
spacci
per
bomba
ora
saremmo
a
Gaza
And
every
verse
you
pass
off
as
a
bomb,
now
we'd
be
in
Gaza
Per
fare
questo
ho
dovuto
sudare
To
do
this
I
had
to
sweat
Non
ho
mai
avuto
spazio
nella
mia
città
I
never
had
space
in
my
city
Ora
ho
le
spalle
larghe
e
vi
posso
guardare
Now
I
have
broad
shoulders
and
I
can
look
at
you
Dall'alto
come
i
grattacieli
sulla
boulevard
From
above
like
the
skyscrapers
on
the
boulevard
Sulla
boulevard
On
the
boulevard
Sulla
boulevard
On
the
boulevard
Dall'alto
come
i
grattacieli
sulla
boulevard
From
above
like
the
skyscrapers
on
the
boulevard
Io
a
vent'anni
mica
mi
atteggiavo
At
twenty
I
didn't
act
up
Quando
parlavano
i
più
grandi
stavo
zitto
ed
ascoltavo
When
the
older
ones
spoke,
I
was
quiet
and
listened
Io
a
vent'anni
mica
mi
atteggiavo
At
twenty
I
didn't
act
up
Quando
parlavano
i
più
grandi
stavo
zitto
e
When
the
older
ones
spoke,
I
was
quiet
and
Non
atteggiarti
da
sfigato
tipo
yo
yo
guarda
come
spacco
Don't
act
like
a
loser
like
yo
yo
look
how
I
break
it
down
Mi
vedi
affranto
affatto
You
see
me
distraught,
not
at
all
Non
è
una
strofa
è
uno
schiaffo
It's
not
a
verse,
it's
a
slap
Ma
così
tanto
forte
in
faccia
But
so
hard
in
the
face
Che
si
fa
male
pure
il
socio
che
c'hai
affianco
That
even
the
partner
you
have
next
to
you
gets
hurt
Flow
fresh
tipo
Saila
rap
Super
Saiyan
Flow
fresh
like
Saila
rap
Super
Saiyan
Bella
quella
tipa
al
centro
è
super
sana
That
girl
in
the
center
is
super
fine
C'ho
l'ansia
per
l'amica
la
vita
se
il
tempo
è
una
clessidra
I'm
anxious
about
my
friend,
life
if
time
is
an
hourglass
C'ho
tanti
problemi
ma
non
quello
della
figa
I
have
many
problems
but
not
the
pussy
problem
E
sono
fuori
da
Palermo
Centrale
And
I'm
outside
Palermo
Centrale
Questi
con
visiera
a
becco
dal
cancello
gridan
fateci
entrare
These
guys
with
beaked
visors
from
the
gate
are
shouting
let
us
in
Sti
ragazzini
parlano
solo
di
droga
vogliono
sapere
tutto
These
kids
only
talk
about
drugs
they
want
to
know
everything
Io
gli
manderei
la
municipale
è
solo
una
moda
I'd
send
them
the
municipal
police,
it's
just
a
fad
Neanche
farlo
apposta
vorrebbero
anche
l'Oscar
trapper
con
l'Uniposca
Wouldn't
you
know
it,
they'd
even
want
the
Oscar,
trappers
with
Uniposca
Per
me
sei
ancora
in
alto
mare
frate
tipo
Valle
d'Aosta
For
me
you're
still
in
the
high
seas,
bro,
like
Aosta
Valley
E
se
guardi
la
mia
cerchia
attento
paghi
la
mossa
And
if
you
look
closely
at
my
circle,
you
pay
for
the
move
Per
fare
questo
ho
dovuto
sudare
To
do
this
I
had
to
sweat
Non
ho
mai
avuto
spazio
nella
mia
città
I
never
had
space
in
my
city
Ora
ho
le
spalle
larghe
e
vi
posso
guardare
Now
I
have
broad
shoulders
and
I
can
look
at
you
Dall'alto
come
i
grattacieli
sulla
boulevard
From
above
like
the
skyscrapers
on
the
boulevard
Sulla
boulevard
On
the
boulevard
Sulla
boulevard
On
the
boulevard
Dall'alto
come
i
grattacieli
sulla
boulevard
From
above
like
the
skyscrapers
on
the
boulevard
Io
a
vent'anni
mica
mi
atteggiavo
At
twenty
I
didn't
act
up
Quando
parlavano
i
più
grandi
stavo
zitto
ed
ascoltavo
When
the
older
ones
spoke,
I
was
quiet
and
listened
Io
a
vent'anni
mica
mi
atteggiavo
At
twenty
I
didn't
act
up
Quando
parlavano
i
più
grandi
stavo
zitto
ed
ascoltavo
When
the
older
ones
spoke,
I
was
quiet
and
listened
Io
a
vent'anni
mica
mi
atteggiavo
At
twenty
I
didn't
act
up
Quando
parlavano
i
più
grandi
stavo
zitto
ed
ascoltavo
When
the
older
ones
spoke,
I
was
quiet
and
listened
Io
a
vent'anni
mica
mi
atteggiavo
At
twenty
I
didn't
act
up
Quando
parlavano
i
più
grandi
stavo
zitto
ed
imparavo
When
the
older
ones
spoke,
I
was
quiet
and
I
learned
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Morini
Альбом
Vecchio
дата релиза
03-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.