Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadetto (feat. Ibarra, Peany Boy & Gima)
Cadetto (feat. Ibarra, Peany Boy & Gima)
Da
questo
momento
potete
parlare
soltanto
quando
vi
sarà
richiesto
From
this
moment
on,
you
can
only
speak
when
asked,
darling.
Ladies
and
gentleman
Marquino
Xfetto
Ladies
and
gentlemen,
Marquino
Xfetto.
I
am
Gima
was
good
sissignore
I
am
Gima,
was
good,
yes
sir.
La
tua
gavetta
io
la
chiamo
spam
Your
apprenticeship,
I
call
it
spam,
babe.
Uomo
what
tha
fuck
Man,
what
the
fuck?
Se
faccio
il
lancio
del
tuo
disco
è
un
homerun
If
I
launch
your
record,
it's
a
home
run.
Vita
da
blogger
mica
da
blocco
nel
campetto
Blogger
life,
not
block
life
on
the
court.
Quale
capetto
sull'attenti
cadetto
Which
little
boss?
Attention,
cadet!
Non
scrivo
bome
nè
fumo
bome
I
don't
write
bombs,
nor
do
I
smoke
bombs.
Non
sono
un
bomber
nè
sboccio
Dompe
I'm
not
a
bomber,
nor
do
I
pop
Dom
Pérignon.
Stai
calmo
hombre
Stay
calm,
hombre.
Che
se
il
buongiorno
lo
si
vede
dal
mattino
Because
if
the
day
is
known
by
the
morning...
Sorridi
la
tua
lei
vede
il
buongiorno
dal
Marquino
Smile,
your
girl
sees
the
morning
by
Marquino.
Vai
in
fondo
subito
ti
stronco
stupido
Go
to
the
bottom,
I'll
crush
you
immediately,
stupid.
Che
se
cerchi
rispetto
trovi
il
cartello
torno
subito
If
you're
looking
for
respect,
you'll
find
the
"be
right
back"
sign.
Io
manco
morto
cambio
il
flow
I
wouldn't
change
my
flow
even
if
I
were
dead.
Per
diventare
come
te?
anche
no
To
become
like
you?
No
way.
Addirittura
che
parlate
di
carriere
You
even
talk
about
careers...
Quando
non
sapete
fare
neanche
un
cerchio
col
bicchiere
When
you
can't
even
make
a
circle
with
a
glass.
Vuoi
davvero
un
parere
per
migliorarti?
Do
you
really
want
an
opinion
to
improve
yourself,
sweetheart?
Smetti
è
il
miore
consiglio
che
posso
darti
Quit,
it's
the
best
advice
I
can
give
you.
Ibanzino
yeh
Ibanzino,
yeah
Because
I'm
number
one
competition
is
none
Because
I'm
number
one,
competition
is
none.
Sono
raro
bro
come
la
bamba
rosa
I'm
rare,
bro,
like
pink
cocaine.
Nei
pantaloni
c'ho
la
mossa
del
cavallo
Camilleri
In
my
pants,
I
have
Camilleri's
horse
move.
Più
severo
di
tre
vecchi
livornesi
giù
ai
cantieri
More
severe
than
three
old
Livorno
folks
down
at
the
shipyard.
Portacenere
di
marmo
Reggio
e
skunk
papi
guidavail
tank
Marble
ashtray,
Reggio
and
skunk,
daddy
was
driving
the
tank.
Tu
sei
un
pallo
ne
finito
nel
mio
slam
dunk
You're
a
ball,
you
ended
up
in
my
slam
dunk.
Bacino
ai
veterai
a
cui
sempre
porgo
il
saluto
Kisses
to
the
veterans,
to
whom
I
always
give
my
regards.
Ho
capito
i
classici
ma
vent'anni
di
pasta
al
sugo
I
understand
the
classics,
but
twenty
years
of
pasta
with
tomato
sauce...
C'ho
il
taglio
da
moicano
Genny
Savastano
pure
il
pampa
sosa
I
have
the
Genny
Savastano
mohawk
cut,
even
the
pampa
sosa.
Sono
raro
bro
come
la
bamba
rosa
I'm
rare,
bro,
like
pink
cocaine.
Ai
miei
lupi
dico
questi
bambini
sono
altra
storia
I
tell
my
wolves
these
kids
are
a
different
story.
Se
guidano
guardano
chi
gli
guarda
la
storia
If
they
drive,
they
look
at
who's
looking
at
their
story.
Io
almeno
bro
passavo
con
il
rosso
At
least
I,
bro,
used
to
run
red
lights.
Un
giorno
becco
due
ragazzini
che
rappano
in
strada
mi
son
commosso
One
day
I
saw
two
kids
rapping
on
the
street,
I
was
moved.
Vuoi
testare
vieni
al
poso
non
conta
un
cazzo
che
hai
il
polso
You
want
to
test?
Come
to
the
place,
it
doesn't
matter
if
you
have
the
wrist.
La
prima
ti
scasso
la
seconda
vediamo
se
posso
The
first
one,
I'll
break
you,
the
second,
we'll
see
if
I
can.
Il
migliore
consiglio
che
posso
darti
The
best
advice
I
can
give
you...
Cresci
purtroppo
non
posso
ancora
picchiarti
Grow
up,
unfortunately
I
can't
hit
you
yet.
Here
we
go
again
Here
we
go
again
I
know
you
gonna
take
this
I
know
you
gonna
take
this
And
the
magnificent
Peany
Boy
And
the
magnificent
Peany
Boy
Tutti
sanno
chi
sono
Everyone
knows
who
I
am
Pinna
detto
Peany
Pinna,
aka
Peany
mettiti
un
caschetto
perché
piovono
le
tegole
Put
on
a
helmet
because
it's
raining
tiles.
Sull'attenti
cadetto
Attention,
cadet!
Pump
up
te
volume
pump
up
te
volume
Pump
up
the
volume,
pump
up
the
volume.
Io
non
domo
questo
incendo
io
lo
accendo
pietra
focaia
I
don't
tame
this,
I
light
it,
flint
and
steel.
Ho
il
suono
caliente
che
ti
prende
e
ti
sdraia
I
have
the
hot
sound
that
grabs
you
and
lays
you
down.
Peany
Boy
more
fire
Peany
Boy,
more
fire.
Io
non
canto
ma
apro
bocca
e
scarico
un
camion
di
ghiaia
I
don't
sing,
but
I
open
my
mouth
and
unload
a
truckload
of
gravel.
Il
rap
è
come
il
mondo
di
Ken
Shiro
senza
regola
Rap
is
like
Ken
Shiro's
world,
without
rules.
Muore
chi
non
ha
la
spinta
chi
ha
la
grinta
flebile
Those
who
don't
have
the
drive,
those
who
have
weak
grit,
die.
Credi
che
non
abbiamo
barre
allora
chiedile
You
think
we
don't
have
bars?
Then
ask
her.
Ma
mettiti
un
caschetto
perché
piovono
le
tegole
But
put
on
a
helmet,
because
it's
raining
tiles.
Ok
vuoi
di
più
Peany
è
cool
vida
loca
Okay,
you
want
more?
Peany
is
cool,
vida
loca.
In
giro
per
l'italia
una
fanbase
calda
socal
Around
Italy,
a
hot
SoCal
fanbase.
Rapperini
con
la
voce
roca
e
la
mente
fioca
Rappers
with
a
hoarse
voice
and
a
dim
mind.
Sono
i
principini
in
casa
i
kings
local
They
are
the
little
princes
at
home,
the
local
kings.
L'omo
tutti
sanno
chi
sono
The
man,
everyone
knows
who
I
am.
É
scontato
come
dire
che
c'è
merda
nel
colon
It's
as
obvious
as
saying
there's
shit
in
the
colon.
Esci
col
disco
io
dico
la
mia
You
release
the
record,
I
say
mine.
E
faccio
più
danni
degli
anni
di
carestia
And
I
do
more
damage
than
years
of
famine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Morini
Альбом
Vecchio
дата релиза
03-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.