Xfetto - Mercurocromo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xfetto - Mercurocromo




Mercurocromo
Mercurochrome
Vorrei dirti che ho il mondo in mano
I'd like to tell you I hold the world in my hand
Solamente per farti un regalo
Just to give you a gift, my dear
Ma io odio feste e compleanni
But I hate parties and birthdays
Per la fretta di essere grandi
Because of the rush to grow up
Sento il mare dalle conchiglie
I hear the sea from the seashells
Sento il male tra le pastiglie
I feel the pain among the pills
Se mi trovi un punto debole non sto a coprirlo
If you find my weak spot, I won't cover it up
Tanto troveranno sempre il modo di colpirlo
They'll always find a way to hit it anyway
Con un cappio attorno al collo mi daranno corda
With a noose around my neck, they'll give me rope
E quando servà una mano daran quella sporca
And when a hand is needed, they'll offer a dirty one
Siamo bravi attori senza recitare
We are good actors without acting
Senza soffrire non c'è gusto come senza sale
There's no taste without suffering, like without salt
Questa rosa appassisce ma lascia le spine
This rose withers but leaves its thorns
É una gara di clichè affilano lingue
It's a cliché contest, sharpening tongues
E quando colpisce li lascio colpire
And when it hits, I let them hit
Non fa poi così male alla fine
It doesn't hurt that much in the end
Certe ferite non le curi col mercurocromo
Some wounds you can't heal with mercurochrome
E le parole son proiettili ad altezza uomo
And words are bullets at man-height
Sono fermo in questa stanza che gira
I'm stuck in this spinning room
Se chiudi un occhio prendi meglio la mira
If you close one eye, you aim better
Chissà se un giorno potrai anche indossare i miei abiti
I wonder if one day you'll be able to wear my clothes
E saltare i miei ostacoli
And jump over my hurdles
E negli angoli della città non mi fido degli altri
And in the corners of the city, I don't trust others
Che hanno tutti la faccia angeli
Who all have the face of angels
Con le ali dei diavoli
With the wings of devils
Ho imparato sin'ora che io sono la priorità
I've learned so far that I am the priority
Chissà se un giorno potrai anche indossare i miei abiti
I wonder if one day you'll be able to wear my clothes
E saltare i miei ostacoli
And jump over my hurdles
E negli angoli della città non mi fido degli altri
And in the corners of the city, I don't trust others
Che hanno tutti la faccia angeli
Who all have the face of angels
Con le ali dei diavoli
With the wings of devils
Ho imparato sin'ora che io sono la priorità ya
I've learned so far that I am the priority, yeah
Non si nasce e non si muore mai da soli
You are never born and never die alone
Nasci con tua madre e muori tra i dottori
You're born with your mother and die among doctors
Tra problemi e bottiglie clausole postille
Between problems and bottles, clauses and postscripts
Ho dato l'un percento e sono uno tra mille
I gave one percent and I'm one in a thousand
Io so che sono bravi a chiederti che hai
I know they're good at asking what you have
Ma nel momento del bisogno non ci sono mai
But in times of need, they are never there
Parlano d'ansia ma non l'hanno mai provata
They talk about anxiety but they've never experienced it
Io l'ho nascosta e ne ho parlato quando l'ho curata
I hid it and talked about it when I cured it
E grazie a dio che io ho trovato lei che
And thank God I found her who
Che mi asseconda pure quando è tempo perso
Who indulges me even when it's a waste of time
É una costante nei pensieri miei che
She's a constant in my thoughts who
Che in questo schifo mi fa sentire diverso
Who makes me feel different in this mess
Chissà se un giorno potrai anche indossare i miei abiti
I wonder if one day you'll be able to wear my clothes
E saltare i miei ostacoli
And jump over my hurdles
E negli angoli della città non mi fido degli altri
And in the corners of the city, I don't trust others
Che hanno tutti la faccia angeli
Who all have the face of angels
Con le ali dei diavoli
With the wings of devils
Ho imparato sin'ora che io sono la priorità
I've learned so far that I am the priority
Chissà se un giorno potrai anche indossare i miei abiti
I wonder if one day you'll be able to wear my clothes
E saltare i miei ostacoli
And jump over my hurdles
E negli angoli della città non mi fido degli altri
And in the corners of the city, I don't trust others
Che hanno tutti la faccia angeli
Who all have the face of angels
Con le ali dei diavoli
With the wings of devils
Ho imparato sin'ora che io sono la priorità ya
I've learned so far that I am the priority, yeah





Авторы: Marco Morini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.