Текст и перевод песни Xfetto - Tutto da perdere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto da perdere
Everything to Lose
Ogni
colpo
di
snare
mi
ha
fatto
le
spalle
e
la
schiena
Every
snare
hit
has
wrecked
my
shoulders
and
back,
girl
Qui
mi
gioco
tutto
cuore
faccia
e
un'anima
intera
Here
I
gamble
everything,
my
heart,
my
face,
my
entire
soul
Nulla
in
comune
boy
nè
da
spartire
boy
Nothing
in
common,
boy,
nothing
to
share,
boy
Taglia
la
fune
che
qui
al
resto
ci
pensiamo
noi
Cut
the
rope,
we'll
take
care
of
the
rest
Scrivo
ingombrante
lascio
scheletri
nel
calamaio
I
write
cumbersome
words,
leave
skeletons
in
my
inkwell
Per
dare
voce
a
un'attitudine
che
parla
chiaro
To
give
voice
to
an
attitude
that
speaks
clearly
Dal
giorno
zero
che
ci
sbatto
la
fronte
Since
day
zero,
I've
been
banging
my
head
against
the
wall
Che
se
traccio
un
bilancio
mi
lancio
da
un
ponte
(ye
ye)
If
I
take
stock,
I'd
jump
off
a
bridge
(yeah,
yeah)
Ho
riscritto
mille
strofe
perché
mai
all'altezza
(mai)
I've
rewritten
a
thousand
verses
because
I'm
never
good
enough
(never)
Di
paragone
non
ho
i
metri
ma
i
millimetri
For
comparison,
I
don't
have
meters,
but
millimeters
A
testa
alta
che
quasi
sento
la
brezza
Head
held
high,
I
can
almost
feel
the
breeze
Tanto
che
a
guardar
per
terra
ormai
soffro
di
vertigini
(seh
seh)
So
much
so
that
looking
down
now
gives
me
vertigo
(yeah,
yeah)
Se
c'hai
lo
stilo
o
c'hai
lo
swag
a
me
poco
importa
If
you
have
style
or
swag,
I
don't
care
Non
puoi
tenere
due
piedi
dentro
a
un'Air
Jordan
(aah)
You
can't
keep
two
feet
in
one
Air
Jordan
(aah)
La
differenza
tra
chi
mi
vuole
fuori
di
qui
è
che
io
The
difference
between
those
who
want
me
out
of
here
is
that
I
Resto
in
piedi
mentre
tu
rest
in
peace
Stay
standing
while
you
rest
in
peace
Ho
tutto
da
perdere
tutto
quanto
I
have
everything
to
lose,
everything
Stringo
tutto
prima
che
finisca
tutto
a
un
altro
I'm
holding
on
tight
before
it
all
goes
to
someone
else
Faccio
i
conti
solo
(solo)
I
only
take
stock
(only)
Quando
il
silenzio
parla
a
tutti
e
calma
tutto
attorno
When
silence
speaks
to
everyone
and
calms
everything
around
Resto
coi
piedi
per
terra
I
stay
grounded
Ancorato
con
le
scarpe
al
pavimento
per
la
gravità
Anchored
with
my
shoes
to
the
floor
by
gravity
Io
sto
con
chi
ha
tutto
da
perdere
I
stand
with
those
who
have
everything
to
lose
Tutto
ciò
che
l'ho
meritato
me
lo
son
sudato
è
stato
Everything
I've
earned,
I've
sweated
for,
it's
been
Un
tiro
alla
fune
a
mani
nude
col
filo
spinato
A
tug-of-war
with
bare
hands
and
barbed
wire
Trattengo
il
fiato
aggiusto
la
mira
e
poi
punto
al
centro
I
hold
my
breath,
adjust
my
aim,
and
then
I
aim
for
the
center
Sono
solo
ma
è
come
se
fossi
in
cento
I'm
alone,
but
it's
like
there
are
a
hundred
of
me
La
mia
gente
non
cade
resta
in
piedi
qui
affianco
a
me
My
people
don't
fall,
they
stay
standing
here
beside
me
Ogni
barra
che
chiudo
smette
un
rapper
che
si
crede
swag
Every
bar
I
close,
another
rapper
who
thinks
he's
swag
stops
Niente
da
capire
il
discorso
è
elementare
Nothing
to
understand,
the
point
is
elementary
Fidenza
è
casa
mia
e
pulisci
i
piedi
per
entrare
Familiarity
is
my
house,
and
you
wipe
your
feet
before
entering
Non
vesto
americano
come
chi
è
nella
casta
I
don't
dress
American
like
those
in
the
caste
Io
vesto
male
e
basta
in
testa
ho
le
bombe
a
mano
I
dress
badly,
that's
all,
I
have
hand
grenades
in
my
head
E
ho
precisione
maniacale
quindi
caschi
male
And
I
have
maniacal
precision,
so
you'll
fall
badly
Come
non
trovare
gli
appoggi
nell'inciampare
Like
not
finding
your
footing
when
tripping
La
mia
generazione
non
vede
che
sta
già
toccando
il
fondo
My
generation
doesn't
see
that
it's
already
hitting
rock
bottom
Ma
nota
Guè
Pequeno
che
si
è
fatto
biondo
But
they
notice
Guè
Pequeno
who
went
blond
E
quando
finirà
la
moda
sarà
comica
And
when
the
fashion
ends,
it'll
be
comical
Avrete
un
sacco
di
NewEra
con
cui
chieder
l'elemosina
You'll
have
a
bunch
of
New
Eras
to
beg
with
Ho
tutto
da
perdere
tutto
quanto
I
have
everything
to
lose,
everything
Stringo
tutto
prima
che
finisca
tutto
a
un
altro
I'm
holding
on
tight
before
it
all
goes
to
someone
else
Faccio
i
conti
solo
(solo)
I
only
take
stock
(only)
Quando
il
silenzio
parla
a
tutti
e
calma
tutto
attorno
When
silence
speaks
to
everyone
and
calms
everything
around
Resto
coi
piedi
per
terra
I
stay
grounded
Ancorato
con
le
scarpe
al
pavimento
per
la
gravità
Anchored
with
my
shoes
to
the
floor
by
gravity
Io
sto
con
chi
ha
tutto
da
perdere
I
stand
with
those
who
have
everything
to
lose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.