Xhelazz feat. Hate - Hamor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xhelazz feat. Hate - Hamor




Hamor
Love
Amor se escribe con h, no?
Love is spelled with an h, right?
Si, si... amor se escribe con h... HIP HOP
Yeah, yeah... love is spelled with an h... HIP HOP
Con el fuego de la pasión cigarros enciendo
With the fire of passion I light cigarettes
Una cama para dos debe ser ancha, para que quepa el odio en medio
A bed for two must be wide, so that hatred can fit in the middle
Con sprays antiviolación graffitis dibujaré
I'll draw graffiti with anti-rape sprays
De las tías, las heridas que mas duelen son las que dejan de hacer...
From chicks, the wounds that hurt the most are the ones they stop making...
Duérmete con la luz encendida, es una forma
Sleep with the light on, it's a way
Así no estas solo, puedes abrazar a tu sombra,
That way you're not alone, you can hug your shadow,
La guerra entre sexos ya es una costumbre
The war between the sexes is already a custom
El arma secreta de algunas mujeres...
The secret weapon of some women...
Esta entre las piernas del hombre.
Is between a man's legs.
No, nos enfademos... acostémonos ahora
No, let's not get angry... let's go to bed now
Como Fran soy un camaleón, en tu cama, leona...
Like Fran I'm a chameleon, in your bed, lioness...
Los celos nunca pasan de moda,
Jealousy never goes out of style,
Pues cada uno solo a su casa
So each one to his house
Que al menos las pajas no son celosas...
At least the jerks are not jealous...
Se nos aceleran los latidos, ¿Será el erotismo o la sexualidad?
Our heartbeats accelerate, is it eroticism or sexuality?
¿Nos multarán al corazón por exceso de velocidad?
Will our hearts be fined for speeding?
Lo dije hace tiempo, echar un litro de más significa echar a alguien de menos.
I said it a long time ago, to pour a liter more means to throw someone less.
Todos buscáis a esas personas, a las que os llenan
You all look for those people, the ones who fill you
Para poder vivir juntos, porque el amor es eso nena...
To be able to live together, because that's what love is, baby...
Envejecer sin darse cuenta,
Growing old without realizing it,
Seguir viendo con veintidós añitos a quien tiene ya los cuarenta
Still seeing with twenty-two little eyes who is already forty
Estoy pervertido, solo me excita el sexo que imagino y no el que practico
I'm perverted, I'm only excited by the sex I imagine and not the sex I practice
Escribamos cartas románticas con cariño
Let's write romantic letters with love
Y si ya existe el sexo oral, inventemos el sexo escrito...
And if oral sex already exists, let's invent written sex...
Pero ... besos me das, me das desilusiones
But... kisses you give me, you give me disappointments
Los cepillos de dientes, duran más que las relaciones
Toothbrushes last longer than relationships
Pero que más da... si las lagrimas pudiesen hablar
But what does it matter... if tears could speak
Os contaríais lo mismo que acabáis de escuchar
They would tell you the same thing you just heard
Cuesta construir relaciones estables
It's hard to build stable relationships
Lo nuestro es construir frases
Our thing is to build sentences
Hablamos de hip hop. ¿sabes?
We're talking about hip hop, you know?
Hablamos de que amor se escribe con H.
We're talking about love being spelled with an H.
¿Amor? todos los caminos conllevan a el
Love? All roads lead to it
Si le das la vuelta al palabro, yo lo rechacé.
If you turn the word around, I rejected it.
Tenerlo todo y no quererlo, odiarlo
Having it all and not wanting it, hating it
Prefiero estar solo y mal que bien acompañado
I'd rather be alone and bad than in good company
Todo fue lluvia de emociones y nervios al principio
It was all a shower of emotions and nerves at first
Luego convirtieronse en un ataque de los mismos.
Then they turned into an attack of the same.
Después de 4 años, todo se gasta y se cierra un ciclo
After 4 years, everything is spent and a cycle closes
Soltero de oro... "pobre niño rico"
Golden bachelor... "poor rich boy"
El amor en conserva, se caduca...
Love in a can, expires...
La intensidad provoca erosión a la pasión y ruptura.
Intensity causes erosion of passion and rupture.
Les dio la pájara a estos dos pájaros que felices volaron
These two birds who flew happily got the bird
Hasta que las alas de esta urraca se cortaron.
Until the wings of this magpie were cut off.
Recuerdo los primeros ratos de cama,
I remember the first times in bed,
Tu conmigo y hacías el amor, y no la guarra.
You with me and you made love, and not the slut.
Había guerra entre sabanas, el colchón y la almohada
There was war between sheets, the mattress and the pillow
Fueron testigos de que lo que el novio amaba a su deseada
They witnessed that the boyfriend loved his desired
Fuego intenso Rodríguez era mi nombre
Intense Fire Rodríguez was my name
Pero apagose, fue el acabose y desde entonces...
But it went out, it was the end and since then...
En vez de despertarme y gritarte: "Buenos días, princesa"
Instead of waking up and shouting at you: "Good morning, princess"
Hasta ahora que este se levante y piensa en: Ojala me muera"
Until now that I wake up and think: I wish I were dead"
¿A nadie como a ti? no lo juro
No one like you? I don't swear it
Aunque un lleve un "siempre" tatuado con todo el orgullo del mundo
Even if one has "always" tattooed with all the pride in the world
Volví a fumar por nerviosismos
I started smoking again because of nervousness
Ahora bebo el doble porque solo así estoy bien conmigo mismo.
Now I drink twice as much because that's the only way I feel good about myself.
Este corazón vaga libre y errante
This heart wanders free and errant
Sin ganas de compartirlo con nadie
Unwilling to share it with anyone
Ahora soy tristemente feliz como antes
Now I am sadly happy as before
Y ya me canse de tanto llorar porque llegué a deshidratarme...
And I'm tired of crying so much because I got dehydrated...
Me odio a mi mismo porque reparto tanto amor
I hate myself because I give away so much love
Que no me queda ni para mi... y solo siento dolor
That I don't even have any left for myself... and I just feel pain
A alrededor solo veo sombras...
All around me I see only shadows...
Mi mundo entero es un hotel con vistas a una fosa...
My whole world is a hotel overlooking a grave...
No distingo a las personas y oigo voces en mi interior
I can't tell people apart and I hear voices inside me
Que dicen que dejarlo todo es la solución
They say that leaving everything is the solution
Sagrado R.A.P, solo en vos confío...
Sacred R.A.P, I trust only in you...
Me lanzaste un guiño y me case contigo... ¡te quiero infinito!
You winked at me and I married you... I love you infinitely!
Cuesta construir relaciones estables
It's hard to build stable relationships
Lo nuestro es construir frases
Our thing is to build sentences
Hablamos de hip hop. ¿sabes?
We're talking about hip hop, you know?
Hablamos de que amor se escribe con H
We're talking about love being spelled with an H





Авторы: Kobi Oshrat Ventoora, Oded Bourla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.