Xhelazz - La Soledad Comienza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xhelazz - La Soledad Comienza




La Soledad Comienza
Loneliness Begins
(Hablemos de rap-soledad)
(Let's talk about rap-solitude)
Cerrando los ojos se apaga el universo
Closing my eyes, the universe fades out
Pequeño telón para escenario tan inmenso
A tiny curtain for such an immense stage
¿Te falta algo, te sientes solo?
Are you missing something, feeling alone?
No importa, pues un corazón grande, se llena con poco
It doesn't matter, a big heart fills up with little
(La noche ya llegó, la soledad comienza)
(The night has come, loneliness begins)
(Tus ojos se cierran, la soledad comienza)
(Your eyes close, loneliness begins)
Cerrando los ojos se apaga el universo
Closing my eyes, the universe fades out
Pequeño telón para escenario tan inmenso
A tiny curtain for such an immense stage
¿Te falta algo, te sientes solo?
Are you missing something, feeling alone?
No importa, pues un corazón grande, se llena con poco
It doesn't matter, a big heart fills up with little
No estás solo si hablas con la almohada
You're not alone if you talk to your pillow
Sufrir es el modo de estar activo sin hacer nada
Suffering is a way of being active without doing anything
Emborracharse no sustituye la falta de compañía
Getting drunk doesn't replace the lack of company
Pues de soledad te llenas conforme la botella se vacía
Because you fill up with loneliness as the bottle empties
Da igual cervezas que cubatas
Beers or cocktails, it's all the same
Beber alcohol no es malo peor es el agua que si no la bebes te mata
Drinking alcohol isn't bad, water is worse, it kills you if you don't drink it
Deje de contar ovejas para poder dormir
I stopped counting sheep to fall asleep
Y cuento los defectos que me quiero corregir
And now I count the flaws I want to correct
No me fío, todo es mentira
I don't trust, everything is a lie
¿Por que fiarse del reloj si cada vez que lo miras señala una cosa distinta?
Why trust the clock if it shows something different every time you look at it?
Me carga y amarga la agonía
Agony weighs on me, makes me bitter
Palabra muy corta que a veces sentimos tan larga
Such a short word that sometimes feels so long
Intimidad necesitamos todos
We all need intimacy
El sol pone nubes a modo de cortina porque quiere estar solo
The sun puts up clouds like curtains because it wants to be alone
Millones de personas en la Tierra y todavía
Millions of people on Earth and still
Hay quien pasea aislado por calles en pleno día
There are those who walk isolated on streets in broad daylight
Adán tal vez fue negro, Eva tal vez blanca,
Maybe Adam was black, maybe Eve was white, yeah
Lo digo por el color del futuro, lo vemos gris
I say it because of the color of the future, we see it as gray
En cárceles anímicas vivimos los hombres
We men live in emotional prisons
Conócete a ti mismo es decir palpa tus barrotes
"Know thyself" means feel your own bars
Escucha, te puede interesar
Listen, this might interest you
No es que los Mc's mientan es que ahora los mentirosos quieren rapear
It's not that MCs lie, it's that liars now want to rap
La amistad a veces nos la niegan
Friendship is sometimes denied to us
Existen agendas minúsculas para gente con pocos colegas
There are tiny agendas for people with few friends
Con la familia terminaras por romper
You'll end up breaking up with your family
Y es que se deja a una madre para hacer madre a otra mujer
Because you leave one mother to make another woman a mother
Me da mucha pena
It makes me so sad
La voz del enemigo nos acusa (el silencio del amigo nos condena)
The enemy's voice accuses us (the friend's silence condemns us)
(Sí, siempre había algo que te alejaba de los demás)
(Yeah, there was always something that kept you away from others)
(Eh, todos nos sentimos solos)
(Hey, we all feel lonely)
(Me mata la soledad)
(Loneliness kills me)
(Al final uno se queda solo en este mundo)
(In the end, one is left alone in this world)
SI oyes las notas de la música, está en DO, puede que en RE
If you hear the notes of the music, it's in C, maybe D
No la busques en FA, por que está MI alma
Don't look for it in F, because it's in MY soul
Ya que la música es la compañera que yo mismo elegí
Since music is the companion I chose for myself
Por ser sencillo por fuera y complicado por dentro
For being simple on the outside and complicated on the inside
Ex novias todas cortaron conmigo, solo me encuentro
Ex-girlfriends all broke up with me, I'm all alone
No funcionéis como un aeropuerto, que va
Don't function like an airport, come on
Que tu vida no dependa de si alguien llega o se va
Don't let your life depend on whether someone arrives or leaves
La única soledad que acepto sigue gustándome
The only loneliness I accept is still to my liking
Es morena, 1.70 y le llaman "La Sole"
She's brunette, 5'7" and they call her "La Sole" (Loneliness)
Pero tener pareja no me fascina
But having a partner doesn't fascinate me
El primer beso es mágico, el segundo íntimo, el tercero rutina
The first kiss is magical, the second intimate, the third routine
Todavía duelen los romances que ya son historia
The romances that are now history still hurt
Ningún amor muere, sólo cambia de lugar en la memoria
No love dies, it just changes its place in memory
Económicamente la cosa va mejor
Financially things are going better
Pero no se paga con dinero las deudas del corazón, tía
But you can't pay off the debts of the heart with money, girl
Hice viajes a la luna sin tener naves
I made trips to the moon without having spaceships
Di pasos de astronauta por cada uno de tus lunares
I took astronaut steps on each one of your moles
El perfume en las sábanas delataba tu presencia
The perfume on the sheets betrayed your presence
Hoy en la cama, solo se huele a ausencia
Today in bed, all I smell is absence
Enserio, sacar al perro es la excusa del hombre solitario para dar un paseo
Seriously, walking the dog is the lonely man's excuse to take a walk
Sin quererlo cultivamos la soledad como a una planta
Unintentionally, we cultivate loneliness like a plant
Encerrarte en casa es darle calor y llorar es regarla
Locking yourself at home is giving it warmth, and crying is watering it
Borra todas mis canciones que tengas
Erase all my songs that you have
El disco duro de tu ordenador
The hard drive of your computer
No entiende los versos de este poeta
Doesn't understand the verses of this poet
Esta letra, nació de una cicatriz
This lyric was born from a scar
Allí donde mi herida se junta con la vuestra
There where my wound meets yours
(La noche ya llegó, la soledad comienza)
(The night has come, loneliness begins)
(Tus ojos se cierran, la soledad comienza)
(Your eyes close, loneliness begins)
Cerrando los ojos se apaga el universo (La noche ya llegó, la soledad comienza)
Closing my eyes, the universe fades out (The night has come, loneliness begins)
Pequeño telón para escenario tan inmenso
A tiny curtain for such an immense stage
¿Te falta algo, te sientes solo? (Tus ojos se cierran, la soledad comienza)
Are you missing something, feeling alone? (Your eyes close, loneliness begins)
No importa, pues un corazón grande, se llena con poco
It doesn't matter, a big heart fills up with little
Oh, ¿Te sientes solo? Mejor rap solo que mal acompañado
Oh, feeling alone? Better rap solo than in bad company
R. A. P (es algo que hay dentro de mí), oh
R. A. P (it's something inside of me), oh





Авторы: Ruben Cuevas Garcia, Mario Celimendiz Rodellar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.