Xhelazz - Siempre Fluyo - перевод текста песни на немецкий

Siempre Fluyo - Xhelazzперевод на немецкий




Siempre Fluyo
Ich fließe immer
Eh! No tenéis más motor que el de la envidia. Os vais a cagar...
Eh! Ihr habt keinen anderen Motor als den Neid. Ihr werdet euch noch in die Hosen machen...
¿Por qué vivir de Enero a Diciembre si te espera la muerte?
Warum von Januar bis Dezember leben, wenn der Tod auf dich wartet?
Lástima que al paraíso se llegue en coche fúnebre.
Schade, dass man ins Paradies nur im Leichenwagen kommt.
En conciertos pásame el litro,
Gib mir auf Konzerten den Literkrug,
Que si la locura doliese yo no rapearía, daría gritos.
Denn wenn der Wahnsinn wehtun würde, würde ich nicht rappen, sondern schreien.
Realmente odio los vasos de litro.
Ich hasse Litergläser wirklich.
Al beber tapan la visión y no ves a las chicas en el garito.
Beim Trinken verdecken sie die Sicht und du siehst die Mädels im Club nicht.
Ando solitario, poco solicitado.
Ich bin einsam unterwegs, wenig gefragt.
Tío, a ti te suena el móvil, a me suena tu estilo.
Alter, bei dir klingelt das Handy, mir kommt dein Stil bekannt vor.
Inconformista con la vida.
Unzufrieden mit dem Leben.
Me pregunto por qué en bibliotecas no hay sección pornografía.
Ich frage mich, warum es in Bibliotheken keine Porno-Abteilung gibt.
Me echan de los curros por ser un obseso,
Man wirft mich aus Jobs, weil ich besessen bin,
Porque pienso que el obrero vale mucho más que su sueldo.
Weil ich denke, dass der Arbeiter viel mehr wert ist als sein Lohn.
El afán por el dinero trae la locura.
Die Gier nach Geld bringt den Wahnsinn.
Siempre soñé con tener un haren...
Ich habe immer davon geträumt, einen Harem zu haben...
Es pura, fantasía de este atleta con medalla segura
Das ist reine Fantasie dieses Athleten mit sicherer Medaille
En el único deporte que se puede hacer a oscuras.
Im einzigen Sport, den man im Dunkeln ausüben kann.
Lo siento, no soy un asesino ni un gángster.
Tut mir leid, ich bin kein Mörder oder Gangster.
Aquí sólo se mata el tiempo disparando el sample.
Hier schlägt man nur die Zeit tot, indem man den Sample abfeuert.
Métricas de un vago,
Metriken eines Faulpelzes,
Hay dos formas de hacer rap: una es mal y otra es como yo lo hago.
Es gibt zwei Arten, Rap zu machen: eine ist schlecht und die andere ist, wie ich es mache.
Mc humilde, hay algo que no puedo resistir,
Bescheidener MC, es gibt etwas, dem ich nicht widerstehen kann,
Y es que le tengo asco al que presume de no presumir.
Und zwar ekelt mich der an, der damit angibt, nicht anzugeben.
La paz en el rap está limitada. Te lo juro,
Der Frieden im Rap ist begrenzt. Ich schwör's dir,
Como una bala mi falo avanza a mil cien metros por segundo.
Wie eine Kugel bewegt sich mein Phallus mit tausendeinhundert Metern pro Sekunde vorwärts.
Me corté con el puñal de un sueño no cumplido.
Ich habe mich am Dolch eines unerfüllten Traums geschnitten.
Veréis, después de un disco me quedé sin DJ.
Wisst ihr, nach einem Album stand ich ohne DJ da.
Pero no desespero, discrepo, me abstengo a tu clero,
Aber ich verzweifle nicht, ich widerspreche, ich enthalte mich deinem Klerus,
No quiero uno menos con memo criterio de ser tan sincero.
Ich will nicht mal einen weniger mit dem dämlichen Kriterium, so aufrichtig zu sein.
Sinceramente, eres un paquete.
Ehrlich gesagt, du bist eine Niete.
Tus flows no gustan y sales en los medios porque la chupas.
Deine Flows gefallen nicht und du kommst in die Medien, weil du Schwänze lutschst.
Soy un paranoico pirenaico escondido bajo tu impotencia inmadura.
Ich bin ein paranoider Pyrenäer, versteckt unter deiner unreifen Impotenz.
Dame Jack Daniels, 10 mandamientos nos reprimen y sólo 7 pecados pa pasarlo bien.
Gib mir Jack Daniels, 10 Gebote unterdrücken uns und nur 7 Sünden, um Spaß zu haben.
Quiero aprender en la vida, hay cosas que se van y no vuelven.
Ich will im Leben lernen, es gibt Dinge, die gehen und nicht wiederkommen.
La palabra dicha, la oportunidad perdida.
Das gesprochene Wort, die verpasste Gelegenheit.
Vaya donde vaya me siento extranjero y vacío.
Wohin ich auch gehe, fühle ich mich fremd und leer.
Mis rimas son islas de roca en tu mar de silencio.
Meine Reime sind Felseninseln in deinem Meer des Schweigens.
Estilo impoluto, mi vida es borrachera y algún canuto.
Makelloser Stil, mein Leben ist Sauferei und der eine oder andere Joint.
La misma rutina de siempre:
Dieselbe Routine wie immer:
Resacas de un día, beber durante 2 horas y meadas de 3 minutos.
Kater für einen Tag, 2 Stunden trinken und 3 Minuten pissen.
No suena bien tu motor, yo siempre fluyo, escupo.
Dein Motor klingt nicht gut, ich fließe immer, ich spucke.
Simplemente rap, co. Simplemente doy verdades como puños.
Einfach Rap, Mann. Ich gebe einfach Wahrheiten wie Faustschläge.
Oye, nunca me acostumbro a tener billetes en mano,
Hör mal, ich gewöhne mich nie daran, Scheine in der Hand zu haben,
Y si los tengo me nace la idea de si los habré robado.
Und wenn ich welche habe, kommt mir der Gedanke, ob ich sie gestohlen habe.
¿Te me pules? Y yo sacando maquetas de instrumentales.
Du willst mich fertigmachen? Und ich bringe Instrumental-Demos raus.
Soy como el diablo: no lucha, seduce.
Ich bin wie der Teufel: er kämpft nicht, er verführt.
Conocer la técnica de los demás me aburre,
Die Technik der anderen zu kennen, langweilt mich,
Por eso bajo a las canchas y el tiempo transcurre.
Deshalb gehe ich runter auf die Plätze und die Zeit vergeht.
Rumba toca loops, tu tocas play en tu pletina.
Rumba spielt Loops, du drückst Play auf deinem Kassettendeck.
Si quieres te toco las tetas como un par de bocinas.
Wenn du willst, fasse ich dir an die Titten wie an ein Paar Hupen.
Dejaré un holocausto de bboys con bombas de rima. (I throw bombs like Hiroshima).
Ich werde einen Holocaust unter B-Boys mit Reim-Bomben hinterlassen. (I throw bombs like Hiroshima).
La tristeza se contagía en el alma, el corazón no en el cuerpo eh.
Die Traurigkeit steckt die Seele an, das Herz, nicht den Körper, eh.
Quiero ser libre y no un enfermo
Ich will frei sein und kein Kranker,
Que en aspecto emocional está atado a un recuerdo.
Der emotional an eine Erinnerung gebunden ist.
Los flows más guapos que oyes salen de mí.
Die geilsten Flows, die du hörst, kommen von mir.
Si te haces llamar mc, no te rayes.
Wenn du dich MC nennst, mach dir keinen Kopf.
Si eres bueno, el momento te llega.
Wenn du gut bist, kommt dein Moment.
Administra tu ego lo más discretamente que puedas.
Verwalte dein Ego so diskret wie möglich.
A me costó un fajo empezar desde abajo hacia arriba,
Mich hat es ein Bündel gekostet, von unten nach oben anzufangen,
Y todavía hay tías que me miran de arriba a abajo.
Und immer noch gibt es Mädels, die mich von oben bis unten mustern.
Sabes que mis letras son distintas.
Du weißt, dass meine Texte anders sind.
Algo que dura tan sólo una página, te va a hacer pensar toda la vida.
Etwas, das nur eine Seite dauert, wird dich dein ganzes Leben lang zum Nachdenken bringen.
Os pido perdón por ser como soy.
Ich bitte euch um Verzeihung dafür, wie ich bin.
Soy un músico sordo buscando su melodía interior.
Ich bin ein tauber Musiker, der seine innere Melodie sucht.
Siempre fui a mi bola.
Ich habe immer mein eigenes Ding gemacht.
Algunos vacilan de tener LP y yo respondo: LP viene de lame pollas.
Manche prahlen damit, eine LP zu haben, und ich antworte: LP steht für Schwanzlutscher.
Falto de cariño lloro lagos de amargura,
Aus Mangel an Zuneigung weine ich Seen der Bitterkeit,
En los cuales navego con mi barco sin brújula.
Auf denen ich mit meinem Schiff ohne Kompass segle.
El rap y la bebida dan más que hablar.
Rap und Alkohol geben mehr zu reden.
En esto que sabes que soy insaciable, no me pueden parar.
Hierbei weißt du, dass ich unersättlich bin, man kann mich nicht aufhalten.
No suena bien tu motor, yo siempre fluyo, escupo.
Dein Motor klingt nicht gut, ich fließe immer, ich spucke.
Simplemente rap, co. Simplemente doy verdades como puños.
Einfach Rap, Mann. Ich gebe einfach Wahrheiten wie Faustschläge.





Авторы: Ruben Cuevas Garcia, Mario Celimendiz Rodellar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.