Текст и перевод песни Xhronos - El Babayaga
No
puedo
creer
que
todavia
a
estas
alturas
aun
no
me
la
den
I
can't
believe
that
even
at
this
point
they
still
won't
give
it
to
me
Pero
como
estan
tan
reacios
la
mira
de
mi
sniper
va
para
todos
But
since
they
are
so
reluctant,
the
sight
of
my
sniper
is
for
everyone
Atentamente...
El
Babayaga
Sincerely...
The
Babayaga
Ninguno
me
iguala
soy
el
babayaga
No
one
compares
to
me,
I
am
the
Babayaga
El
que
la
caga
a
mi
me
la
paga
He
who
screws
up
with
me
will
pay
me
Cuando
los
deshaga
con
un
par
de
balas
When
I
undo
them
with
a
couple
of
bullets
Cubrire
su
cara
como
lady
gaga
I
will
cover
your
face
like
Lady
Gaga
Esos
que
tu
halagas
son
una
plaga
Those
that
you
flatter
are
a
plague
Me
empalaga
su
letra
vaga
Your
vague
lyrics
disgust
me
Las
rimas
viajan
en
esta
saga
Rhymes
travel
in
this
saga
Cuando
lanzo
dagas
carreras
se
apagan
When
I
throw
daggers
careers
are
extinguished
Cada
letra
recalibro
Each
letter
I
recalibrate
Hasta
que
pierdan
equilibrio
Until
they
lose
their
balance
Vine
a
matarlos
con
el
libro
I
came
to
kill
them
with
the
book
De
los
versos
con
que
escribo
Of
the
verses
with
which
I
write
Ante
nadie
me
cohibo
I
am
not
shy
before
anyone
A
cualquiera
lo
derribo
I
knock
anyone
down
Sus
canales
los
percibo
I
perceive
their
channels
Y
en
ninguno
me
subscribo
And
I
don't
subscribe
to
any
Si
quieres
humo
conmigo
compra
una
mascara
de
gas
If
you
want
smoke
with
me,
buy
a
gas
mask
Un
16
de
los
mios
te
asfixiara
y
caeras
A
16
of
mine
would
suffocate
you
and
you
would
fall
No
coseras
cada
herida
lirical
que
te
cortara
You
will
not
sew
up
every
lyrical
wound
that
will
cut
you
Lidiaras
con
el
dolor
de
que
mas
nunca
sonaras
You
will
struggle
with
the
pain
of
never
sounding
again
En
mi
cuarto
de
espejos
observaran
su
realidad
In
my
room
of
mirrors
you
will
observe
your
reality
Me
curo
con
ustedes
como
un
añejo
en
la
navidad
I
heal
myself
with
you
like
an
old
man
at
Christmas
Tengo
un
lapiz
inquieto
que
sufre
hiperactividad
I
have
a
restless
pencil
that
suffers
from
hyperactivity
Que
deja
marcas
de
cotejo
en
sus
cuello
de
gravedad
That
leaves
check
marks
on
their
necks
of
gravity
Si
quisieron
entrar
al
museo
preparensen
pal
fogoneo
If
you
wanted
to
enter
the
museum,
get
ready
for
the
warm-up
Saco
los
palos
y
bateo
yo
los
conecto
asi
sean
roleos
I
take
out
the
sticks
and
I
hit
them,
I
connect
them
even
if
they
are
rolls
Dejo
estos
pitchers
sin
blanqueo
por
todas
las
bases
los
paseo
I
leave
these
pitchers
without
a
whitewash,
I
walk
them
through
all
the
bases
Ustedes
son
como
un
pareo
si
no
tienen
letra
estan
en
cero
You
are
like
a
sarong,
if
you
have
no
lyrics
you
are
at
zero
Cada
temporada
en
la
que
empiezo
a
cazar
no
tiene
fecha
de
comienzo
Every
season
I
start
hunting
has
no
start
date
Los
veranos
pueden
ser
que
sean
frios
aunque
el
sol
alla
en
el
cielo
permanezca
bien
Intenso
Summers
may
be
cold
even
though
the
sun
in
the
sky
remains
very
intense
No
me
importa
los
rivales
que
me
lleguen
en
decenas
o
centenas
a
cualquiera
yo
lo
Venzo
I
don't
care
if
rivals
come
to
me
in
tens
or
hundreds,
I
will
overcome
anyone
Cada
arma
instale
con
un
chipete
de
alzheimer
que
les
borra
a
cada
cual
sus
Pensamientos
Each
weapon
I
installed
with
an
Alzheimer's
pacifier
that
erases
everyone's
thoughts
Doy
vueltas
en
el
Mustang,
esperando
acecharlos
I
drive
around
in
my
Mustang,
waiting
to
ambush
them
Los
que
esten
en
mi
contra,
tendre
que
asesinarlos
Those
who
are
against
me,
I
will
have
to
kill
them
Los
pego
en
la
calle,
y
tendran
que
embrearlos
I
hit
them
in
the
street,
and
they
will
have
to
tar
them
Termino
con
sus
cuentos,
sin
que
puedan
narrarlos
I
end
their
stories
without
them
being
able
to
tell
them
Aqui
nadie
es
intocable
aun
no
he
visto
ni
un
ejemplo
Nobody
here
is
untouchable,
I
haven't
seen
an
example
yet
Todo
el
mundo
en
esta
tierra
se
encuentra
a
un
piso
del
infierno
Everyone
on
this
earth
is
one
floor
away
from
hell
Me
acompaña
una
corta
todas
las
noches
cuando
me
duermo
A
shorty
accompanies
me
every
night
when
I
sleep
Si
la
saco
empieza
a
toser
y
no
hay
cura
si
te
enfermo
If
I
take
it
out,
she
starts
coughing
and
there
is
no
cure
if
I
get
sick
Me
subo
en
el
tren
y
en
un
vai
ven
los
pongo
a
socorrer
I
get
on
the
train
and
in
a
go
go
I
make
them
help
Impactos
en
su
cien
y
ya
no
ven
los
tuve
que
barrer
Impacts
in
their
hundred
and
they
no
longer
see,
I
had
to
sweep
them
away
Yo
tengo
un
eden
por
almacen
que
puedo
acceder
I
have
an
eden
for
storage
that
I
can
access
El
cual
llamo
belen
di
un
amen
y
te
hace
ascender
Which
I
call
Bethlehem,
say
an
amen
and
it
makes
you
ascend
Conmigo
suben
a
niveles
hacia
nuevos
re...
tos
With
me
they
climb
to
levels
towards
new
challenges
Mis
9s
cantan
iguales
como
un
due...
to
My
9s
sing
the
same
as
a
duet
Al
abrazarlas
yo
me
encargo
de
el
res...
to
When
I
hug
them
I
take
care
of
the
rest
Manejo
los
metales
con
flow
de
magne...
to
I
handle
metals
with
Magneto
flow
No
quiero
que
me
den
su
brazo
a
torcer,
lo
voy
a
romper
I
don't
want
them
to
give
me
their
arm
to
twist,
I'm
going
to
break
it
No
creo
que
ninguno
a
mi
me
pueda
vencer,
en
esto
van
a
perder
I
don't
think
anyone
can
beat
me
at
this,
they're
going
to
lose.
Jodiendo
conmigo
solo
podran
saber,
Messing
with
me,
they
can
only
know
Como
perecer
How
to
perish
En
un
racimo
de
flores
que
no
podran
oler,
ni
veran
crecer
In
a
cluster
of
flowers
that
they
will
not
be
able
to
smell
or
see
grow
Con
monedas
de
oro
las
cuentas
voy
a
saldar
I
will
settle
the
accounts
with
gold
coins
No
necesito
dedos
para
saber
con
quien
contar
I
don't
need
fingers
to
know
who
to
count
on
Si
les
da
espalda
a
alguien
te
aprende
a
apuñalar
If
they
turn
their
back
on
someone,
they
learn
to
stab
Como
Will
Smith
y
Jada
Pinkett
jamas
me
voy
a
dejar
Like
Will
Smith
and
Jada
Pinkett,
I'm
never
going
to
let
myself
Ya
yo
voy
por
mi
quinto
año
mas
crecio
que
luka
I'm
already
in
my
fifth
year,
more
grown
than
Luka
Por
si
aun
no
me
conocen
dejen
que
me
introduzca
If
you
still
don't
know
me,
let
me
introduce
myself.
Soy
el
que
te
empaqueta
letras
hacia
nuevas
rutas
I
am
the
one
who
packs
you
letters
to
new
routes
Mi
nombre
es
Xhronos
con
X
y
soy
sendo
hijo
e
puta
My
name
is
Xhronos
with
X
and
I
am
a
real
son
of
a
bitch
Tengo
mas
barras
que
negros
en
la
esclavitud
I
have
more
bars
than
blacks
in
slavery
Con
30
y
pico
y
me
he
bebido
la
fuente
de
juventud
In
my
30s
and
I've
drunk
from
the
fountain
of
youth
Dejenme
tranquilo...
no
me
cambien
el
mood
Leave
me
alone...don't
change
my
mood
O
dejare
mas
estrellas
en
el
piso
que
el
mismo
hollywood
Or
I
will
leave
more
stars
on
the
floor
than
Hollywood
itself
Cuando
suena
el
click
When
the
click
sounds
Ya
ustedes
saben
que
es
John
Wick
You
already
know
it's
John
Wick
Mataron
mi
perro
flow
Michael
Vick
They
killed
my
dog
flow
Michael
Vick
Tengo
la
movie
siempre
en
Netflix
I
always
have
the
movie
on
Netflix
Su
tiempo
se
acaba
y
ya
no
oigo
el
tick
Your
time
is
up
and
I
no
longer
hear
the
tick
Tick,
tick,
tick
Tick,
tick,
tick
Yo
los
mato
sin
un
sidekick
I
kill
them
without
a
sidekick
Kick,
kick,
kick
Kick,
kick,
kick
Cuando
suena
el
click
When
the
click
sounds
Ya
ustedes
saben
que
es
John
Wick
You
already
know
it's
John
Wick
Mataron
mi
perro
flow
Michael
Vick
They
killed
my
dog
flow
Michael
Vick
Tengo
la
movie
siempre
en
Netflix
I
always
have
the
movie
on
Netflix
Su
tiempo
se
acaba
y
ya
no
oigo
el
tick
Your
time
is
up
and
I
no
longer
hear
the
tick
Tick,
tick,
tick
Tick,
tick,
tick
Yo
los
mato
sin
un
sidekick
I
kill
them
without
a
sidekick
Kick,
kick,
kick
Kick,
kick,
kick
Querian
sacarme
el
mostro
They
wanted
to
get
the
monster
out
of
me
Pues
lo
lograron
cabrones
Well
they
did
it
bastards
Element
Studios
Element
Studios
Ya
ustedes
saben
quien
puñeta
yo
soy
yo
no
voy
a
hablar
mas
You
already
know
who
the
hell
I
am,
I'm
not
going
to
talk
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.