Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klay Thompson
Klay Thompson
Las
guerras
callejeras
van
y
vienen
Straßenkriege
kommen
und
gehen
Pero
los
soldados
de
cada
una
de
esas
guerras...
son
eternos
Aber
die
Soldaten
jedes
dieser
Kriege...
sind
ewig
Esta
noche
mueren
por
ley
Heute
Nacht
sterben
sie
durchs
Gesetz
Como
carlitos
solo
hay
un
way
Wie
bei
Carlitos
gibt
es
nur
einen
Weg
Los
botonazos
no
son
de
un
play
Die
Abzüge
sind
nicht
von
einem
Spiel
Esta
noche
mueren
por
ley
Heute
Nacht
sterben
sie
durchs
Gesetz
11
en
el
pecho
estilo
klay
11
auf
der
Brust,
im
Stil
von
Klay
Los
fuletaos
van
en
replay
Die
Ausgeflippten
laufen
in
Wiederholung
La
calle
es
un
instagram
se
vive
del
posteo
Die
Straße
ist
wie
Instagram,
man
lebt
vom
Posten
En
donde
si
hay
un
mal
joseo
terminas
en
un
tagueo
Wo,
wenn
es
ein
schlechtes
Geschäft
gibt,
du
in
einem
Tagging
endest
La
paciencia
aqui
es
mas
finita
que
la
voz
de
Romeo
Die
Geduld
hier
ist
dünner
als
die
Stimme
von
Romeo
Los
titeres
terminan
padeciendo
del
mismo
cojeo
Die
Marionetten
leiden
am
Ende
am
selben
Hinken
De
calzado
usamos
hurache
Als
Schuhe
tragen
wir
Huarache
Vestimos
louie
o
versache
Wir
kleiden
uns
in
Louie
oder
Versace
Las
Rs
las
apuntamos
como
el
dedo
lo
hace
tekashi
Die
Rs
zielen
wir,
wie
Tekashi
es
mit
dem
Finger
macht
Se
escriben
nombres
en
balas
Namen
werden
in
Kugeln
geschrieben
En
esta
pista
siempre
resbalan
Auf
dieser
Strecke
rutschen
sie
immer
aus
Si
los
peines
se
instalan
otros
victorinos
te
asicalan
Wenn
die
Magazine
eingesetzt
werden,
rasieren
dich
andere
Victorinos
Somos
experimentos
callejeros
de
errores
muy
inoportunos
Wir
sind
Straßenexperimente
von
sehr
unpassenden
Fehlern
Esas
criaturas
que
dejaron
sueltas
en
el
Area
51
Diese
Kreaturen,
die
sie
in
Area
51
freigelassen
haben
Con
FNs
uno
crece
de
raiz
y
bien
virao
al
igual
que
el
yagrumo
Mit
FNs
wächst
man
von
der
Wurzel
aus
und
wird
verdreht,
genau
wie
der
Yagrumo-Baum
Tu
porciento
de
que
sobrevivas
cuando
te
los
demos
sera
de
ninguno
Deine
Chance
zu
überleben,
wenn
wir
auf
dich
schießen,
ist
gleich
null
Una
ronda
algarete
es
solo
cosa
de
tontos
Eine
Runde
ins
Blaue
ist
nur
etwas
für
Narren
Si
me
faltan
piezas
claves
les
juro
que
no
me
monto
Wenn
mir
Schlüsselspieler
fehlen,
schwöre
ich,
dass
ich
nicht
mitmache
Cuando
falta
Kevin
Durant
cualquiera
se
cree
Toronto
Wenn
Kevin
Durant
fehlt,
hält
sich
jeder
für
Toronto
Terminaran
pegados
el
380
salio
en
la
loto
Sie
werden
am
Ende
erwischt,
die
380
kam
im
Lotto
raus
Esta
noche
mueren
por
ley
Heute
Nacht
sterben
sie
durchs
Gesetz
Como
carlitos
solo
hay
un
way
Wie
bei
Carlitos
gibt
es
nur
einen
Weg
Los
botonazos
no
son
de
un
play
Die
Abzüge
sind
nicht
von
einem
Spiel
Esta
noche
mueren
por
ley
Heute
Nacht
sterben
sie
durchs
Gesetz
11
en
el
pecho
estilo
klay
11
auf
der
Brust,
im
Stil
von
Klay
Los
fuletaos
van
en
replay
Die
Ausgeflippten
laufen
in
Wiederholung
Pueden
morir
mañana
en
la
semana
o
hoy
Sie
können
morgen
sterben,
in
der
Woche
oder
heute
De
una
vuelta
en
la
calle
disparamos
como
Metroid
Bei
einer
Runde
auf
der
Straße
schießen
wir
wie
Metroid
Se
van
en
linea
como
un
convoy
Sie
fahren
in
einer
Reihe
wie
ein
Konvoi
Los
tiramos
por
billetes
contandolos
como
Floyd
Wir
werfen
sie
für
Scheine,
die
wir
zählen
wie
Floyd
Yo
no
la
suelto
y
los
peines
los
bajo
con
perco
Ich
lasse
sie
nicht
los
und
leere
die
Magazine
mit
Perco
En
la
via
el
futuro
es
incierto
cojes
un
mal
hoyo
y
ahi
quedas
muerto
Auf
dem
Weg
ist
die
Zukunft
ungewiss,
du
fährst
in
ein
Schlagloch
und
bleibst
tot
liegen
Como
un
solo
vaquero
en
desierto
yo
versus
el
mundo
Wie
ein
einzelner
Cowboy
in
der
Wüste,
ich
gegen
die
Welt
Tu
terminas
caido
en
el
cuento
desangrandote
lento
Du
endest
am
Boden,
verblutest
langsam
in
der
Geschichte
Estoy
burlao
como
el
casti
tengo
escopetas
y
cortas
que
te
dejan
nasty
Ich
bin
drauf,
wie
El
Casti,
ich
habe
Schrotflinten
und
Kurzwaffen,
die
dich
fertig
machen
Los
shots
van
a
quemarte
el
pecho
lo
unico
malo
es
que
no
son
de
blackie
Die
Schüsse
werden
deine
Brust
verbrennen,
das
Einzige,
was
schlecht
ist,
ist,
dass
sie
nicht
von
Blackie
sind
Ya
los
pille...
Ya
los
pille...
Llego
a
tu
selva
y
empieza
el
safari
Ich
habe
sie
schon...
Ich
habe
sie
schon...
Ich
komme
in
deinen
Dschungel
und
die
Safari
beginnt
Ya
sabes
que
es
tu
fin
si
ando
en
la
ranger
con
flow
Dirty
Harry
Du
weißt,
dass
es
dein
Ende
ist,
wenn
ich
im
Ranger
mit
Dirty
Harry-Flow
unterwegs
bin
Poseido
con
cara
de
arisco
con
los
cocodrilos
los
embisto
Besessen
mit
grimmigem
Gesicht,
ramme
ich
die
Krokodile
Aqui
los
jibaritos
cortan
la
cana
con
el
AK
Pistol
Hier
schneiden
die
Bauern
das
Zuckerrohr
mit
der
AK-Pistole
Correran
hasta
morirse
como
Brian
O.
Connor
Sie
werden
rennen,
bis
sie
sterben,
wie
Brian
O.
Connor
No
podran
ni
despedirse
esto
es
somos
o
no
somos
Sie
können
sich
nicht
einmal
verabschieden,
es
heißt,
wir
sind
es
oder
wir
sind
es
nicht
Al
vaciarse
el
47
te
lo
tiramos
de
bono
Wenn
das
47er
leer
ist,
werfen
wir
es
dir
als
Bonus
zu
Flores
en
un
ramillete
y
hasta
ahi
llego
todo
Blumen
in
einem
Strauß
und
das
war's
dann
Esta
noche
mueren
por
ley
Heute
Nacht
sterben
sie
durchs
Gesetz
Como
carlitos
solo
hay
un
way
Wie
bei
Carlitos
gibt
es
nur
einen
Weg
Los
botonazos
no
son
de
un
play
Die
Abzüge
sind
nicht
von
einem
Spiel
Esta
noche
mueren
por
ley
Heute
Nacht
sterben
sie
durchs
Gesetz
11
en
el
pecho
estilo
klay
11
auf
der
Brust,
im
Stil
von
Klay
Los
fuletaos
van
en
replay
Die
Ausgeflippten
laufen
in
Wiederholung
Esta
noche
mueren
por
ley
Heute
Nacht
sterben
sie
durchs
Gesetz
Como
carlitos
solo
hay
un
way
Wie
bei
Carlitos
gibt
es
nur
einen
Weg
Los
botonazos
no
son
de
un
play
Die
Abzüge
sind
nicht
von
einem
Spiel
Esta
noche
mueren
por
ley
Heute
Nacht
sterben
sie
durchs
Gesetz
11
en
el
pecho
estilo
klay
11
auf
der
Brust,
im
Stil
von
Klay
Los
fuletaos
van
en
replay
Die
Ausgeflippten
laufen
in
Wiederholung
El
Punchline
Assassin
Der
Punchline-Assassine
La
Nota
Cientifica
Die
wissenschaftliche
Note
Ya
ustedes
saben
que
es
Jahdyelo
puneta
Ihr
wisst
schon,
wer
es
ist,
Jahdyelo,
verdammt
Drill,
Trap,
HipHop,
Reggaeton
lo
que
sea
lo
partimos
Drill,
Trap,
HipHop,
Reggaeton,
was
auch
immer,
wir
zerlegen
es
Element
(Fucking)
Studios
Element
(Fucking)
Studios
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.