Текст и перевод песни Xhronos - Un Minuto De Vida (feat. GioTheBoy)
Un Minuto De Vida (feat. GioTheBoy)
Одна минута жизни (с участием GioTheBoy)
La
vida
es
una...
Жизнь
- это...
Existen
momentos
en
donde
el
tiempo
no
te
dejara
volver
atras
Есть
моменты,
когда
время
не
позволит
вернуться
назад
A
tus
peores
errorres
К
твоим
худшим
ошибкам
Para
poder
rectificarlos
Чтобы
исправить
их
Dile
a
los
tuyos...
la
cantidad
de
te
amos
que
sean
necesarias...
Скажи
своим
близким...
сколько
раз
ты
их
любишь,
сколько
нужно...
Porque
sera
que
uno
no
piensa
mucho
en
los
demas
Почему-то
мы
не
думаем
о
других
Hasta
que
todo
acaba
en
la
sala
de
un
hospital
Пока
все
не
закончится
в
больничной
палате
Hay
tantas
cosas
que
a
personas
quieres
expresar
Есть
так
много
вещей,
о
которых
ты
хочешь
сказать
своим
любимым
Pero
el
tiempo
nunca
dice
cuando
esta
al
final
Но
время
никогда
не
говорит,
когда
оно
закончится
Solo
recuerdas
todos
los
semblantes
Ты
вспоминаешь
все
лица
De
las
personas
que
tu
lastimastes
Людей,
которых
ты
обидел
Las
que
tu
apartastes
Которых
ты
оттолкнул
Por
el
rechazo
hacia
a
sus
lazos
hoy
cargo
con
el
del
cancer
За
отказ
от
твоей
любви,
сейчас
я
несу
бремя
рака
Se
que
este
es
mi
castigo
Я
знаю,
что
это
мое
наказание
El
que
no
esten
conmigo
Что
их
нет
рядом
со
мной
Como
los
he
sufrido
Как
я
страдал
от
них
Me
siento
destruido
Я
чувствую
себя
уничтоженным
No
veo
un
solo
amigo
Я
не
вижу
ни
одного
друга
Que
me
sirva
de
abrigo
Который
мог
бы
меня
укрыть
Mis
ultimos
latidos
Мое
последнее
биение
сердца
No
van
a
ser
oidos
Не
будет
услышано
Ojala
hubiese
tomado
todos
sus
consejos
Жаль,
что
я
не
принял
все
их
советы
Me
queda
un
minuto
de
vida
y
no
voy
a
llegar
a
viejo
У
меня
осталась
минута
жизни,
и
я
не
доживу
до
старости
Soleado
en
este
cuarto
los
siento
tan
lejos
Одинокий
в
этой
комнате,
я
чувствую
их
так
далеко
Quisiera
al
menos
ver
sus
caras
mientras
siento
que
me
muero
Я
хотел
бы
хотя
бы
увидеть
их
лица,
когда
я
чувствую,
что
умираю
No
se
ni
el
tiempo
que
me
falta
Я
не
знаю,
сколько
мне
осталось
No
se
si
a
ustedes
le
hago
falta
Я
не
знаю,
нужен
ли
я
вам
Por
no
romper
las
cadenas
me
ire
como
un
rehen
За
то,
что
не
разорву
цепей,
я
уйду
как
заложник
Todo
esta
bien,
aunque
estes
mal
Все
хорошо,
даже
если
тебе
плохо
Tristemente
todo
tiene
final
К
сожалению,
у
всего
есть
конец
Pero
te
vas
a
salvar
Но
ты
спасешься
En
el
paraiso
tienes
tu
lugar
В
раю
у
тебя
есть
свое
место
Tus
pecados
ya
vi,
los
vi
pasar
Я
видел
твои
грехи,
я
видел,
как
они
проходят
Y
el
amor
de
arriba
me
mando
a
perdonar
И
любовь
с
небес
послала
меня
простить
Y
hoy
te
vas
a
salvar
И
сегодня
ты
спасешься
El
arrepentimiento
te
dio
tu
lugar
Раскаяние
дало
тебе
свое
место
Esta
historia
no
tiene
un
noble
corcel
В
этой
истории
нет
благородного
скакуна
Solo
hay
un
titere
que
vivio
guindando
de
un
cordel
Есть
только
марионетка,
которая
жила,
болтаясь
на
веревке
Arrepentido
de
la
drogra
que
logro
vender
Раскаиваясь
в
наркотиках,
которые
я
продавал
Penso
que
eso
lo
haria
happy
y
nunca
pudo
ser
pharell
Я
думал,
что
это
сделает
меня
счастливым,
но
я
никогда
не
мог
быть
Фарреллом
Cambio
una
mesa
de
cinco
con
cena
encima
de
un
mantel
Я
променял
стол
на
пятерых
с
ужином
на
скатерти
Por
una
de
mesa
de
veinte
bien
llena
de
un
falso
poder
На
стол
на
двадцать
человек,
полный
фальшивой
власти
A
cada
uno
de
los
mios
los
heche
a
perder
Каждого
из
своих
близких
я
испортил
Solo
esta
mi
angel
de
la
guarda
y
tampoco
se
deja
ver
Остался
только
мой
ангел-хранитель,
и
он
тоже
не
показывается
Ojala
hubiese
tomado
todos
sus
consejos
Жаль,
что
я
не
принял
все
их
советы
Me
queda
un
minuto
de
vida
y
no
voy
a
llegar
a
viejo
У
меня
осталась
минута
жизни,
и
я
не
доживу
до
старости
Soleado
en
este
cuarto
los
siento
tan
lejos
Одинокий
в
этой
комнате,
я
чувствую
их
так
далеко
Quisiera
al
menos
ver
sus
caras
mientras
siento
que
me
muero
Я
хотел
бы
хотя
бы
увидеть
их
лица,
когда
я
чувствую,
что
умираю
No
se
ni
el
tiempo
que
me
falta
Я
не
знаю,
сколько
мне
осталось
No
se
si
a
ustedes
le
hago
falta
Я
не
знаю,
нужен
ли
я
вам
Por
no
romper
las
cadenas
me
ire
como
un
rehen
За
то,
что
не
разорву
цепей,
я
уйду
как
заложник
Todo
esta
bien,
aunque
estes
mal
Все
хорошо,
даже
если
тебе
плохо
Tristemente
todo
tiene
final
К
сожалению,
у
всего
есть
конец
Pero
te
vas
a
salvar
Но
ты
спасешься
En
el
paraiso
tienes
tu
lugar
В
раю
у
тебя
есть
свое
место
Tus
pecados
ya
vi,
los
vi
pasar
Я
видел
твои
грехи,
я
видел,
как
они
проходят
Y
el
amor
de
arriba
me
mando
a
perdonar
И
любовь
с
небес
послала
меня
простить
Y
hoy
te
vas
a
salvar
И
сегодня
ты
спасешься
El
arrepentimiento
te
dio
tu
lugar
Раскаяние
дало
тебе
свое
место
Ya
se
acerca
la
hora
divina
Уже
приближается
божественный
час
Se
hace
tarde
y
te
queda
Становится
поздно,
и
у
тебя
остается
Un
minuto
de
vida
Одна
минута
жизни
Nadie
ha
llegado
Никто
не
пришел
Y
se
que
hay
cosas
que
cambiarias
И
я
знаю,
что
есть
вещи,
которые
ты
бы
изменил
Pero
ya
se
te
acabo
Но
для
тебя
уже
закончилась
Tu
minuto
de
vida
Твоя
минута
жизни
Element
Studios
Element
Studios
Recapacita...
Переосмысли...
Piensa,
el
dano
que
le
estas
haciendo
a
los
demas...
Подумай,
какой
вред
ты
наносишь
другим...
Porque
al
final,
te
estas
danando
tu
mismo
Потому
что
в
конце
концов
ты
вредишь
себе
сам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Bonilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.