Amarte Duele -
Xhuzer
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarte Duele
Dich zu lieben tut weh
Hace
cuánto
tiempo
que
ya
renuncié
Wie
lange
ist
es
her,
dass
ich
schon
aufgegeben
habe
A
las
mentiras
que
me
prometiste
ayer
Die
Lügen,
die
du
mir
gestern
versprochen
hast
La
verdad
es
que
aún
te
quiero
ver
Die
Wahrheit
ist,
ich
will
dich
immer
noch
sehen
Pero
sólo
queda
recordar
tu
piel
Aber
es
bleibt
nur
die
Erinnerung
an
deine
Haut
Sólo
quedan
las
palabras
muertas
que
juramos
no
quebrar
Es
bleiben
nur
die
toten
Worte,
die
wir
schworen
nicht
zu
brechen
Están
perdidas
en
algún
lugar
Sie
sind
irgendwo
verloren
Sólo
quiero
ver
todo
lo
que
un
día
fuiste
para
mí
Ich
will
nur
sehen,
was
du
einst
für
mich
warst
Gracias
por
amarme
pero
el
odio
aún
sigue
en
ti
Danke,
dass
du
mich
geliebt
hast,
aber
der
Hass
ist
immer
noch
in
dir
Tú
sabes
que
te
adoro
pero
odio
tu
indiferencia
Du
weißt,
dass
ich
dich
anbete,
aber
ich
hasse
deine
Gleichgültigkeit
Esa
forma
de
tratarme
sin
sentir
delicadeza
Diese
Art,
mich
ohne
Feingefühl
zu
behandeln
Es
algo
que
me
consume
y
pierde
efecto
la
anestesia
Es
ist
etwas,
das
mich
zerfrisst
und
die
Betäubung
verliert
ihre
Wirkung
Cada
vez
me
duele
más
esto,
al
lado
indiferencia
Das
tut
mir
jedes
Mal
mehr
weh,
diese
Gleichgültigkeit
an
meiner
Seite
Yo
te
amo
con
toda
el
alma,
que
es
difícil
explicar
Ich
liebe
dich
mit
ganzer
Seele,
es
ist
schwer
zu
erklären
Que
eres
mi
kriptoníta,
pues
me
das
debilidad
Dass
du
mein
Kryptonit
bist,
denn
du
machst
mich
schwach
Me
elevas
hasta
las
nubes
y
me
das
felicidad
Du
hebst
mich
bis
in
die
Wolken
und
schenkst
mir
Glück
Pero
así
de
la
nada
me
dejas
caer
en
el
mar
Aber
genauso
plötzlich
lässt
du
mich
ins
Meer
fallen
Y
es
confusa
tu
manera
que
demuestras
al
amar
Und
deine
Art
zu
lieben
ist
verwirrend
Pues
eres
muy
detallista
y
a
la
vez
tu
gran
frialdad
Denn
du
bist
sehr
aufmerksam
und
zugleich
von
großer
Kälte
Te
consume
demasiado
que
ya
no
sé
en
dónde
estás
Sie
verzehrt
dich
so
sehr,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
wo
du
bist
Y
te
juro
que
me
duele
no
saber
si
continuar
Und
ich
schwöre
dir,
es
tut
weh,
nicht
zu
wissen,
ob
ich
weitermachen
soll
Y
me
siento
entre
la
espalda
y
la
pared
Und
ich
fühle
mich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Tratando
de
ser
sincera
y
también
poder
entender
Versuche
ehrlich
zu
sein
und
auch
zu
verstehen
Por
qué
tu
egocentrismo
y
por
qué
tu
forma
de
ser
Warum
dein
Egozentrismus
und
warum
deine
Art
zu
sein
Si
solías
ser
diferente,
dime
en
qué
me
equivoqué
¿En
qué?
Wenn
du
doch
anders
warst,
sag
mir,
was
habe
ich
falsch
gemacht?
Was?
Dime
si
soy
culpable
o
dime
si
ya
no
hay
amor
Sag
mir,
ob
ich
schuldig
bin
oder
sag
mir,
ob
es
keine
Liebe
mehr
gibt
Dime
qué
está
pasando,
te
lo
pido
por
favor
Sag
mir,
was
passiert,
ich
bitte
dich
darum
Tú
sabes
cuánto
te
amo
y
que
te
adoro
mi
amor
Du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe
und
dass
ich
dich
anbete,
mein
Schatz
Pero
yo
a
fin
de
cuentas
merezco
una
explicación
Aber
letzten
Endes
verdiene
ich
eine
Erklärung
Daría
la
vida
entera
por
tenerte
aquí
conmigo
Ich
würde
mein
ganzes
Leben
geben,
um
dich
hier
bei
mir
zu
haben
Créeme
yo
haría
lo
que
fuera
por
cuidar
esos
ojitos
Glaub
mir,
ich
würde
alles
tun,
um
auf
diese
Äuglein
aufzupassen
Pero
si
me
haces
daño
y
el
corazón
sólo
añicos
Aber
wenn
du
mir
wehtust
und
mein
Herz
nur
in
Stücke
brichst
Dime
qué
tengo
que
hacer,
porque
eso
aún
no
me
lo
explico
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
denn
das
erklärst
du
mir
immer
noch
nicht
Sabes
que
te
amo
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Pero
a
veces
siento
que
te
odio
también
Aber
manchmal
fühle
ich,
dass
ich
dich
auch
hasse
Quiero
intentarlo
Ich
will
es
versuchen
Pero
siempre
me
haces
retroceder
Aber
du
lässt
mich
immer
zurückweichen
Odio
ver
que
esto
poco
a
poco
se
muere
Ich
hasse
es
zu
sehen,
wie
das
langsam
stirbt
No
sé
si
odio
amarte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
hasse,
dich
zu
lieben
Porque
Amarte
Duele
Weil
dich
zu
lieben
weh
tut
Estoy
confundido,
ya
no
entiendo
lo
que
pasa
Ich
bin
verwirrt,
ich
verstehe
nicht
mehr,
was
passiert
Este
cuento
de
hadas
en
veces
se
vuelve
farsa
Dieses
Märchen
wird
manchmal
zur
Farce
Dices
que
me
quieres
y
créeme
se
siente
bien
Du
sagst,
du
liebst
mich,
und
glaub
mir,
das
fühlt
sich
gut
an
Pero
luego
de
un
minuto
me
odias
y
no
sé
por
qué
Aber
eine
Minute
später
hasst
du
mich
und
ich
weiß
nicht
warum
Todo
te
he
perdonado,
hasta
tu
manera
de
ser
Ich
habe
dir
alles
verziehen,
sogar
deine
Art
zu
sein
Pero
créeme
que
te
amo
y
no
te
quisiera
perder
Aber
glaub
mir,
ich
liebe
dich
und
möchte
dich
nicht
verlieren
Yo
doy
todo
de
mi
parte
para
que
te
encuentres
bien
Ich
gebe
alles
von
meiner
Seite,
damit
es
dir
gut
geht
Si
en
números
lo
pusiera,
das
cuarenta
y
yo
doy
cien
Wenn
man
es
in
Zahlen
ausdrücken
würde,
gibst
du
vierzig
und
ich
gebe
hundert
¿Notas
la
diferencia?
¿Lo
que
resta
dónde
está?
Bemerkst
du
den
Unterschied?
Wo
ist
der
Rest?
Quizá
puedas
dividirlo
en
to
lo
malo
que
me
das
Vielleicht
kannst
du
ihn
auf
all
das
Schlechte
aufteilen,
was
du
mir
gibst
Celos,
peleas,
discusiones,
inseguridad,
Eifersucht,
Streit,
Diskussionen,
Unsicherheit,
Chantajes
emocionales
de
que
me
vas
a
dejar
Emotionale
Erpressungen,
dass
du
mich
verlassen
wirst
Pero
bueno...
Quizá
sí
llegue
a
pasar
Aber
gut...
Vielleicht
passiert
es
ja
Pero
ese
día
cuando
pase
no
sueñes
ni
regresar
Aber
an
dem
Tag,
wenn
es
passiert,
träume
nicht
einmal
davon
zurückzukommen
Pero
cuenta
de
mi
parte
que
no
te
pienso
dejar
Aber
rechne
von
meiner
Seite
damit,
dass
ich
nicht
vorhabe,
dich
zu
verlassen
Así
que
si
esto
se
acaba
es
porque
lo
pides
y
ya
Also,
wenn
das
hier
endet,
dann
weil
du
es
verlangst
und
basta
A
veces
te
comportas
toda
miel
y
cariñosa
Manchmal
benimmst
du
dich
zuckersüß
und
liebevoll
Detallista
que
me
hace
andar
en
caminos
de
rosas
Aufmerksam,
was
mich
auf
Rosen
bettet
Y
en
otras
ocasiones
indiferente
y
celosa
Und
bei
anderen
Gelegenheiten
gleichgültig
und
eifersüchtig
No
logro
entenderte,
dices
que
soy
poca
cosa
Ich
kann
dich
nicht
verstehen,
du
sagst,
ich
sei
nichts
wert
Sabes
que
te
amo
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Pero
a
veces
siento
que
te
odio
también
Aber
manchmal
fühle
ich,
dass
ich
dich
auch
hasse
Quiero
intentarlo
Ich
will
es
versuchen
Pero
siempre
me
haces
retroceder
Aber
du
lässt
mich
immer
zurückweichen
Odio
ver
que
esto
poco
a
poco
se
muere
Ich
hasse
es
zu
sehen,
wie
das
langsam
stirbt
No
sé
si
odio
amarte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
hasse,
dich
zu
lieben
Porque
Amarte
Duele
Weil
dich
zu
lieben
weh
tut
Hace
cuánto
tiempo
que
ya
renuncié
Wie
lange
ist
es
her,
dass
ich
schon
aufgegeben
habe
A
las
mentiras
que
me
prometiste
ayer
Die
Lügen,
die
du
mir
gestern
versprochen
hast
La
verdad
es
que
aún
te
quiero
ver
Die
Wahrheit
ist,
ich
will
dich
immer
noch
sehen
Pero
sólo
queda
recordar
tu
piel
Aber
es
bleibt
nur
die
Erinnerung
an
deine
Haut
Sólo
quedan
las
palabras
muertas
que
juramos
no
quebrar
Es
bleiben
nur
die
toten
Worte,
die
wir
schworen
nicht
zu
brechen
Están
perdidas
en
algún
lugar
Sie
sind
irgendwo
verloren
Sólo
quiero
ver
todo
lo
que
un
día
fuiste
para
mí
Ich
will
nur
sehen,
was
du
einst
für
mich
warst
Gracias
por
amarme
pero
el
odio
aún
sigue
en
ti
Danke,
dass
du
mich
geliebt
hast,
aber
der
Hass
ist
immer
noch
in
dir
Sabes
que
te
amo
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Pero
a
veces
siento
que
te
odio
también
Aber
manchmal
fühle
ich,
dass
ich
dich
auch
hasse
Quiero
intentarlo
Ich
will
es
versuchen
Pero
siempre
me
haces
retroceder
Aber
du
lässt
mich
immer
zurückweichen
Odio
ver
que
esto
poco
a
poco
se
muere
Ich
hasse
es
zu
sehen,
wie
das
langsam
stirbt
No
sé
si
odio
amarte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
hasse,
dich
zu
lieben
Porque
Amarte
Duele
Weil
dich
zu
lieben
weh
tut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Ventura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.