Xhuzer - Ansiedad - перевод текста песни на немецкий

Ansiedad - Xhuzerперевод на немецкий




Ansiedad
Angst
Tomando una navaja afilada que en se encaja
Ich nehme ein scharfes Rasiermesser, das sich in mich bohrt
Las heridas internas nunca se sanan
Die inneren Wunden heilen nie
Intento respirar como aprendí en la terapia
Ich versuche zu atmen, wie ich es in der Therapie gelernt habe
Algo falla, no puedo, créeme, te digo me da rabia
Etwas stimmt nicht, ich kann nicht, glaub mir, ich sage dir, es macht mich wütend
Estoy cansado de pensar cosas que no quiero pensar
Ich bin es leid, Dinge zu denken, die ich nicht denken will
Todo lo pienso tan rápido y no lo puedo parar
Ich denke alles so schnell und kann es nicht aufhalten
Ya no puedo respirar, siento que el aire va a faltar
Ich kann nicht mehr atmen, ich fühle, dass die Luft knapp wird
Un corazón de colibrí con el mío se queda atrás
Ein Kolibriherz bleibt hinter meinem zurück
Algo me preocupa pero no ni qué es
Etwas beunruhigt mich, aber ich weiß nicht einmal was
Cada día descanso menos, ya no puedo dormir bien
Jeden Tag ruhe ich mich weniger aus, ich kann nicht mehr gut schlafen
Tengo los sudores fríos acariciándome la piel
Kalter Schweiß streichelt meine Haut
Ese que me dio la vida sólo la supo joder
Der, der mir das Leben gab, wusste es nur zu versauen
Estoy angustiado cualquier maldito momento
Ich bin jeden verdammten Moment beklommen
Este corazón no sabe lo que es latir lento
Dieses Herz weiß nicht, was es heißt, langsam zu schlagen
Dime cómo vivir y no sentirme que me muero
Sag mir, wie ich leben soll und mich nicht fühle, als würde ich sterben
He perdido la receta para estar contento
Ich habe das Rezept verloren, um glücklich zu sein
Ya no aguanto más esta maldita ansiedad
Ich ertrage diese verdammte Angst nicht mehr
El pecho quiere explotar, siento que me va a matar
Die Brust will explodieren, ich fühle, sie wird mich umbringen
La cabeza va a estallar de tantas cosas pensar
Der Kopf wird platzen vor lauter Denken
Nunca aprenderé a vivir con esta puta enfermedad
Ich werde nie lernen, mit dieser Scheißkrankheit zu leben
Se me escapa el corazón, late fuerte como un tambor
Mein Herz entgleitet mir, es schlägt stark wie eine Trommel
Pienso millones de cosas pero sin una razón
Ich denke Millionen von Dingen, aber ohne einen Grund
El pecho se parte en dos, en mi cabeza hay una voz
Die Brust bricht entzwei, in meinem Kopf ist eine Stimme
Que sólo puedo callar si me provoco dolor
Die ich nur zum Schweigen bringen kann, wenn ich mir Schmerz zufüge
Estoy cansado, quiero escapar
Ich bin müde, ich will entkommen
Tomar un arma... Disparar
Eine Waffe nehmen... Schießen
Creme si digo "No quiero aguantar"
Glaub mir, wenn ich sage: "Ich will nicht mehr aushalten"
He aguantado toda mi vida, me he cansado de luchar
Ich habe mein ganzes Leben ausgehalten, ich bin es leid zu kämpfen
Vente y ponte en mi lugar, a ver qué puedes soportar
Komm und versetz dich in meine Lage, mal sehen, was du aushalten kannst
No lo curas ni con una puta botella en el bar
Das heilst du nicht einmal mit einer verdammten Flasche in der Bar
Te quedarás en la casa y créeme mamá va a llorar
Du wirst zu Hause bleiben und glaub mir, Mama wird weinen
Tu jodido estado mental nunca te dejará en paz
Dein verdammter Geisteszustand wird dich niemals in Ruhe lassen
Pa pa pa
Pa pa pa
A disparar
Zum Schießen
Pa pa pa
Pa pa pa
Van a llorar
Sie werden weinen
Pa pa pa
Pa pa pa
No queda más
Es bleibt nichts mehr
Pa pa pa
Pa pa pa
Ansiedad
Angst
Frecuencia cardiaca elevada
Erhöhte Herzfrequenz
Sensaciones de que algo me pasa
Gefühle, dass mir etwas passiert
Episodios de pánico locos
Verrückte Panikattacken
Que me dejan más loco de lo que estaba
Die mich verrückter machen, als ich schon war
Temblores llegan de la nada
Zittern kommt aus dem Nichts
Mi cabeza despedazada
Mein Kopf ist zerschmettert
En mi epitafio pondrán
Auf meinem Grabstein wird stehen
Descansa ansioso, no pasa nada
Ruhe ängstlich, nichts passiert
Siento miedo de todo
Ich habe Angst vor allem
No me gusta estar solo
Ich mag es nicht, allein zu sein
Siento que estoy en peligro
Ich fühle mich in Gefahr
Y acepto que todo está dentro del coco
Und ich akzeptiere, dass alles im Kopf ist
Perdóname si me desbordo
Verzeih mir, wenn ich überreagiere
No es que quiera causarte problemas
Es ist nicht so, dass ich dir Probleme machen will
Todo lo siento real
Ich fühle alles als real
Aunque sepa que la amenaza no está afuera
Auch wenn ich weiß, dass die Bedrohung nicht draußen ist
Estando conmigo no, no puedo escapar
Wenn ich bei mir bin, nein, kann ich nicht entkommen
Soy el único enemigo que no puedo controlar
Ich bin der einzige Feind, den ich nicht kontrollieren kann
Cuando me miro al espejo siento que voy a fallar
Wenn ich in den Spiegel schaue, fühle ich, dass ich versagen werde
Sentarme a tomar aire no me sirve para na
Mich hinsetzen und Luft holen nützt mir gar nichts





Авторы: Ricardo Ventura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.