Xhuzer - Carta A Un Suicida I - перевод текста песни на немецкий

Carta A Un Suicida I - Xhuzerперевод на немецкий




Carta A Un Suicida I
Brief an eine Suizidgefährdete I
Hola... que no nos conocemos
Hallo... Ich weiß, wir kennen uns nicht
Igual alcanzo a ver que tienes el corazón roto
Ich kann trotzdem sehen, dass dein Herz gebrochen ist
Voy a robarte un minutito de tu tiempo
Ich werde dir eine kleine Minute deiner Zeit stehlen
Espera que yo espero poder verte sonriendo
Warte, denn ich hoffe, dich lächeln sehen zu können
Quiero que sepas, igual me sentí atrapado
Ich möchte, dass du weißt, ich fühlte mich genauso gefangen
Así como sintiendo a nadie a mi lado
Genau wie du, fühlte ich niemanden an meiner Seite
Desesperanzado, atrapado en mi llanto ahogado
Hoffnungslos, gefangen in meinem erstickten Weinen
Cansado, buscando morir pa' solucionarlo
Müde, den Tod suchend, um es zu lösen
No somos tan diferentes, así que puedo entenderte
Wir sind nicht so verschieden, also kann ich dich verstehen
Insoportablemente la mente con su corriente
Der Verstand, unerträglich mit seinem Gedankenstrom
Sólo sigue su cauce aunque busques que ya no avance
Er folgt nur seinem Lauf, auch wenn du versuchst, dass er nicht weiterfließt
Ese "Pase lo que pase" no pasa a segunda fase
Dieses "Was auch immer geschieht" kommt nicht in die zweite Phase
¿Puedes escucharme? ¿Notas que yo estoy contigo?
Kannst du mich hören? Bemerkst du, dass ich bei dir bin?
De alguna forma he vivido lo que has vivido
Auf irgendeine Weise habe ich erlebt, was du erlebt hast
Sí, estás conmigo a lo lejos querido amigo
Ja, du bist bei mir in der Ferne, liebe Freundin
Y al igual que yo no harás lo que yo no he podido
Und genau wie ich wirst du nicht tun, was ich nicht tun konnte
No es que no se pueda, sino porque no se debe
Nicht, dass man es nicht könnte, sondern weil man es nicht sollte
Ponte a pensar en la gente que a ti te quiere
Denk doch mal an die Menschen, die dich lieben
Ponte a pensar de verdad que luego sucede
Denk wirklich darüber nach, was dann passiert
Anda dame una sonrisa y mira ve que se pude
Komm, schenk mir ein Lächeln und sieh, dass es doch geht
No digas que no, anda intenta no estás solo
Sag nicht nein, komm, versuch es, du bist nicht allein
que saldrás como yo del maldito lodo
Ich weiß, du wirst wie ich aus diesem verdammten Schlamm herauskommen
Cada latido es un luchemos contra todo
Jeder Herzschlag bedeutet: Kämpfen wir gegen alles
Porque en el fondo noto que eres fuerte como lobo
Denn tief im Inneren spüre ich, dass du stark wie ein Wolf bist
que llevas mucho tiempo sintiéndote de ese modo
Ich weiß, du fühlst dich schon lange so
Te llamaré Guerrero porque luchas contra todo
Ich werde dich Kriegerin nennen, weil du gegen alles kämpfst
Y cuando digo todo me refiero a lo de adentro
Und wenn ich alles sage, meine ich das Innere
Llorar y sufrir es el nombre de tu cuento
Weinen und Leiden ist der Titel deiner Geschichte
Al que quieres ponerle un punto final y cerrarlo
Der du einen Schlusspunkt setzen und sie schließen willst
que te da igual dejarle mil hojas en blanco
Ich weiß, es ist dir egal, tausend leere Seiten darin zu lassen
Ya no te queda tinta para seguir caminando
Dir ist die Tinte ausgegangen, um weiterzugehen
Toda te la acabaste en capítulos amargos
Du hast alles davon in bitteren Kapiteln verbraucht
El tiempo se agota... Como tus sueños
Die Zeit läuft ab... Wie deine Träume
No eres nada en esta vida sin ellos
Ohne sie bist du nichts in diesem Leben
Vive por algo por lo que valga la pena
Lebe für etwas, das es wert ist
Tus cicatrices no serán ya tu condena
Deine Narben werden nicht länger dein Urteil sein
Mira que la vida sigue aunque te vayas
Sieh doch, das Leben geht weiter, auch wenn du gehst
Piensa a quienes dejarás con dolores en pecho
Denk daran, wen du mit Schmerz in der Brust zurücklässt
Lo que quieres hacer matará a quien te acompaña
Was du tun willst, wird diejenigen töten, die dich begleiten
De manera mental recordando lo que has hecho
Mental, indem sie sich an das erinnern, was du getan hast
Pensará que es su culpa aunque su culpa nunca ha sido
Sie werden denken, es sei ihre Schuld, obwohl es nie ihre Schuld war
Créeme que estoy seguro que más de uno está contigo
Glaub mir, ich bin sicher, dass mehr als nur einer bei dir ist
En serio te lo pido, no hagas lo que estás pensando
Im Ernst, ich bitte dich, tu nicht, was du gerade vorhast
Yo también he pasado por lo que estás pasando
Ich habe auch das durchgemacht, was du gerade durchmachst
Agachando la cabeza, cabizbajo sin salida
Den Kopf gesenkt, niedergeschlagen ohne Ausweg
Pensaba que la vida conmigo estaba perdida
Ich dachte, das Leben sei für mich verloren
Estando equivocado perdido por otro rumbo
Ich war im Irrtum, verloren auf einem anderen Weg
Cuando me vi al espejo miré quién era el verdugo
Als ich in den Spiegel sah, sah ich, wer der Henker war
Levanta la mirada, no importa que esté doliendo
Hebe den Blick, egal ob es schmerzt
Que tras la batalla que te veré sonriendo
Denn nach dem Kampf weiß ich, dass ich dich lächeln sehen werde
Salte corriendo de ese laberinto interno
Lauf schnell aus diesem inneren Labyrinth hinaus
Y besa cada herida que sólo te hace un guerrero
Und küsse jede Wunde, die dich nur zu einer Kriegerin macht
"Me Quedo hoy, pero mañana quien sabe"
"Ich bleibe heute, aber wer weiß schon morgen"
Y mañana lo repites de nuevo, será tu clave
Und morgen wiederholst du es wieder, das wird dein Schlüssel sein
Quiérete de poquito a poco y ten en tu mente
Liebe dich Stück für Stück und behalte im Sinn
Que aquello que no te mata solamente te hace fuerte
Dass das, was dich nicht umbringt, dich nur stärker macht
Aquello que no mata
Das, was nicht umbringt
Solamente te hace fuerte
Macht dich nur stärker
Carta a un suicida
Brief an eine Suizidgefährdete
Espero que llegue antes de su despedida
Ich hoffe, er kommt vor ihrem Abschied an





Авторы: Ricardo Ventura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.