Текст и перевод песни Xhuzer feat. Silent & Mc Jane - Demonios en mi cabeza 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demonios en mi cabeza 2
Demons in my head 2
Hey,
¿Qué
habías
pensado?
Hey,
what
were
you
thinking?
¿Qué
me
habías
superado?
That
you
were
over
me?
No
esperes
más,
vengo
por
ti
Wait
no
more,
I'm
coming
for
you.
Nadie
te
ayudará,
dejarás
de
sufrir
No
one
will
help
you,
you
will
stop
suffering.
¡Basta!
(Basta)
Enough!
(Enough!)
¿No
ves
que
pierdo
la
cordura?
Can't
you
see
I'm
losing
my
mind?
Me
arrastras
más
a
la
locura
You're
dragging
me
further
into
madness.
Gritos
en
silencio,
por
favor
ayuda
Silent
screams,
please
help.
No
luches
conmigo,
no
vas
a
ganarme
Don't
fight
me,
you're
not
going
to
win.
No
puedes
contigo,
eres
una
cobarde
You
can't
handle
yourself,
you're
a
coward.
No
tienes
amigos
nadie
va
a
buscarte
You
have
no
friends,
no
one
is
going
to
look
for
you.
A
nadie
le
importas
van
a
olvidarte
Nobody
cares
about
you,
they
will
forget
you.
¡Jódete,
sal
de
mi
mente!
Fuck
you,
get
out
of
my
head!
No
quiero
escucharte,
tú
sólo
me
mientes
I
don't
want
to
hear
you,
you're
just
lying
to
me.
Me
atrapas,
me
envuelves
en
deseos
de
muerte
You
trap
me,
you
wrap
me
in
desires
of
death.
Yo
quiero
ser
fuerte
y
ya
no
tu
juguete
I
want
to
be
strong
and
no
longer
your
toy.
Quieres
ahorcarte,
pero
no
te
atreves
You
want
to
hang
yourself,
but
you
don't
dare.
¿La
vida
o
la
muerte?
Dime
¿A
qué
le
temes?
Life
or
death?
Tell
me,
what
are
you
afraid
of?
Quisieras
seguir,
pero
nada
sucede
You
would
like
to
continue,
but
nothing
happens.
Quisieras
morirte,
pero
te
detienes
You
would
like
to
die,
but
you
hold
back.
No
voy
a
morder
la
manzana
I
won't
bite
the
apple.
Maldita
serpiente
de
puta
ansiedad
Damn
snake
of
fucking
anxiety.
Ya
no
quiero
más,
no
voy
a
escuchar
I
don't
want
it
anymore,
I'm
not
going
to
listen.
Todas
tus
palabras
son
labia
total
All
your
words
are
total
bullshit.
Termina
con
todo
si
eres
tan
valiente
End
it
all
if
you're
so
brave.
Eres
la
chica
rara
a
la
que
nadie
quiere
You're
the
weird
girl
nobody
wants.
La
que
se
ríe
sola
pero
sólo
sufre
The
one
who
laughs
alone
but
only
suffers.
Mira
tus
mangas,
de
rojo
se
cubren
Look
at
your
sleeves,
they
are
covered
in
red.
¡Yaaaaaaaaaa!
Nooooooooooo!
Esta
ves
ya
no
puedo
aguantar
This
time
I
can't
take
it
anymore.
La
sangre
la
miro
brotar
I
watch
the
blood
gush
out.
¿Por
qué
carajos
me
volví
a
cortar?
(¿Por
qué?)
Why
the
hell
did
I
cut
myself
again?
(Why?)
No
sufras
más
y
acaba
con
todo
Don't
suffer
anymore
and
end
it
all.
Quitas
y
no
das,
sólo
eres
un
estorbo
You
take
and
don't
give,
you're
just
a
burden.
Al
puente
que
vas
míralo
de
reojo
Look
at
the
bridge
you're
going
to
out
of
the
corner
of
your
eye.
Vas
a
saltar,
el
favor
es
pa
todos
You
are
going
to
jump,
the
favor
is
for
everyone.
¿Hasta
cuándo
vas
a
desaparecer?
When
are
you
going
to
disappear?
Sal
de
mi
cabeza,
deja
de
joder
Get
out
of
my
head,
stop
fucking
around.
Por
ti
yo
ya
no
pienso
perder
la
fe
I
will
not
lose
faith
because
of
you.
Hoy
y
mañana
freiré
tu
cabeza
Today
and
tomorrow
I
will
fry
your
head.
Me
sé
la
maña,
sin
delicadeza
I
know
the
trick,
without
delicacy.
¿Te
sientes
extraña?
Eres
una
rareza
Do
you
feel
strange?
You
are
a
rarity.
Nadie
te
extraña,
nadie
te
piensa
Nobody
misses
you,
nobody
thinks
of
you.
¿Cómo
carajos
he
llegado
aquí?
How
the
hell
did
I
get
here?
Tomé
mis
pastillas
y
aún
te
logro
oír
I
took
my
pills
and
I
can
still
hear
you.
Yo
quiero
escapar,
no
quiero
sufrir
I
want
to
escape,
I
don't
want
to
suffer.
¡Sal
de
mi
cabeza
déjame
vivir!
Get
out
of
my
head,
let
me
live!
Llegué
temprano,
mi
voz
de
milagro
I
arrived
early,
my
voice
a
miracle.
Llegué
pa
quedarme
y
de
aquí
no
me
largo
I
came
to
stay
and
I'm
not
leaving
here.
Estás
olvidada
cual
piedra
en
el
lago
You
are
forgotten
like
a
stone
in
the
lake.
Mira
ese
martillo
y
los
clavos
tan
largos
Look
at
that
hammer
and
the
long
nails.
Juro
que
yo
no
quería
esto
I
swear
I
didn't
want
this.
No
te
imaginas
cuánto
te
detesto
You
have
no
idea
how
much
I
hate
you.
Gritas
y
gritas
que
llego
al
extremo
You
scream
and
scream
that
I'm
going
to
the
extreme
De
poner
la
puta
soga
ya
en
mi
cuello
Of
putting
the
fucking
rope
around
my
neck.
Vivo
en
tu
cabeza,
en
el
fondo
de
tu
alma
I
live
in
your
head,
at
the
bottom
of
your
soul.
Soy
tu
enemigo,
de
mí
no
te
salvas
I
am
your
enemy,
you
can't
escape
me.
Cada
palabra
se
vuelve
una
bala
Every
word
becomes
a
bullet.
Te
mato
diario,
soy
tu
mejor
arma
I
kill
you
every
day,
I
am
your
best
weapon.
Eres
la
condena
más
difícil
de
pagar
You
are
the
most
difficult
sentence
to
pay.
Por
más
que
lo
he
intentado
no
te
he
logrado
sacar
As
much
as
I've
tried,
I
haven't
been
able
to
get
you
out
De
mi
puta
mente,
eres
un
gran
demente
Of
my
fucking
mind,
you're
a
great
madman
Que
me
ha
acorralado
al
borde
de
la
muerte
Who
has
cornered
me
on
the
verge
of
death.
¿Hasta
cuándo
vas
a
desaparecer?
When
are
you
going
to
disappear?
Sal
de
mi
cabeza,
deja
de
joder
Get
out
of
my
head,
stop
fucking
around.
Por
ti
yo
ya
no
pienso
perder
la
fe
I
will
not
lose
faith
because
of
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Ventura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.