Текст и перевод песни Xhuzer - Dónde quedó la felicidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde quedó la felicidad
Where did the happiness go?
Hoy
es
un
día
de
esos
que
no
me
levanto
Today
is
one
of
those
days
that
I
don't
get
out
of
bed
Sin
ánimo
de
nada,
ya
no
quiero
estar
luchando
With
no
desire
for
anything,
I
don't
want
to
keep
fighting
Entre
cuatro
paredes
acorralado,
pensando
Trapped
between
four
walls,
thinking
¿Qué
es
lo
que
me
está
pasando?
What
is
happening
to
me?
Hoy
no
estoy
bien,
pero
mañana
quién
sabe
Today
I'm
not
okay,
but
tomorrow
who
knows
Tiré
los
dados
y
"Mala
Suerte"
me
sale
I
rolled
the
dice
and
"Bad
Luck"
comes
out
Quiero
llorar
y
ni
una
lágrima
me
sale
I
want
to
cry
and
not
a
single
tear
comes
out
¿Cómo
querer?
si
a
mí
no
me
quiere
nadie
How
can
I
love
if
nobody
loves
me?
¿Por
qué
estoy
mal
y
por
qué
sigo
triste?
Why
am
I
bad
and
why
am
I
still
sad?
¿Por
qué
no
puedo
ser
feliz
como
un
día
lo
hice?
Why
can't
I
be
happy
like
I
once
was?
Nada
va
bien,
a
nada
le
encuentro
gracia
Nothing
goes
right,
I
find
no
grace
in
anything
Vivo
pensando
en
el
tiro
de
gracia
I
live
thinking
about
the
shot
of
grace
Cuando
era
niño
soñaba
con
ser
adulto
When
I
was
a
child
I
dreamed
of
being
an
adult
Y
ahora
que
soy
adulto
ni
para
sueños
ajusto
And
now
that
I'm
an
adult,
I
don't
even
fit
for
dreams
Y
es
que
fui
feliz
con
poco
en
aquel
minuto
And
I
was
happy
with
little
in
that
minute
Hoy
vivo
pensando,
siento
que
nada
disfruto
Today
I
live
thinking,
I
feel
like
I
don't
enjoy
anything
Intento
ser
estable,
aunque
no
siempre
lo
consigo
I
try
to
be
stable,
although
I
don't
always
succeed
Intento
ser
alegre,
pero
casi
no
sonrío
I
try
to
be
cheerful,
but
I
hardly
smile
¿Qué
fue
lo
que
hice
mal
en
el
pasado
mío?
What
did
I
do
wrong
in
my
past?
¿Cuándo
fue
que
mi
corazón
se
volvió
frio?
When
did
my
heart
turn
cold?
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Where
did
they
go,
where
did
they
go
tell
me
Dónde
quedaron
los
momentos
felices
Where
did
the
happy
moments
go
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Where
did
they
go,
where
did
they
go
tell
me
Dónde
quedó
lo
que
no
quieres
que
se
olvide
Where
did
what
you
don't
want
to
be
forgotten
go
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Where
did
they
go,
where
did
they
go
tell
me
Dónde
quedaron
los
momentos
felices
Where
did
the
happy
moments
go
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Where
did
they
go,
where
did
they
go
tell
me
Dónde
quedó
lo
que
no
quieres
que
se
olvide
Where
did
what
you
don't
want
to
be
forgotten
go
Quizá
lo
de
ser
feliz
no
es
lo
mío
Maybe
being
happy
is
not
my
thing
Quizá
lo
es
lo
del
corazón
vacío
Maybe
it's
the
empty
heart
thing
Voy
bien
siendo
solitario
y
frío
I'm
fine
being
lonely
and
cold
No
tan
bien
como
quieren
mis
amigos
Not
as
good
as
my
friends
want
Es
que
soy
diferente,
no
sé
cómo
cambié
tanto
It's
that
I'm
different,
I
don't
know
how
I
changed
so
much
Si
miro
el
pasado
pasé
de
risas
a
llantos
If
I
look
at
the
past,
I
went
from
laughter
to
tears
De
ser
estable
a
una
bomba
en
mi
cuarto
From
being
stable
to
a
bomb
in
my
room
Ahora
soy
de
aquel
"Yo"
todo
lo
contrario
Now
I
am
the
opposite
of
that
"Me"
Que
no
tengo
sentimientos,
dicen
todos
That
I
have
no
feelings,
everyone
says
Si
no
digo
"Te
Quiero"
no
es
que
yo
sea
de
ese
modo
If
I
don't
say
"I
Love
You"
it's
not
that
I'm
that
way
Y
es
que
nadie
me
conoce
desde
que
me
caí
al
hoyo
And
nobody
knows
me
since
I
fell
into
the
hole
Se
quedaron
con
mi
"Yo"
pasado
y
no
con
el
ansioso
They
stayed
with
my
past
"Me"
and
not
with
the
anxious
one
Sé
que
soy
diferente,
y
sí,
no
he
podido
encontrarme
I
know
I'm
different,
and
yes,
I
haven't
been
able
to
find
myself
Era
más
feliz
antes
de
empezar
a
buscarme
I
was
happier
before
I
started
looking
for
myself
No
sé
dónde
me
quedé
con
toda
esa
felicidad
I
don't
know
where
I
left
all
that
happiness
Cuando
me
perdí
encontré
la
soledad
When
I
got
lost
I
found
loneliness
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Where
did
they
go,
where
did
they
go
tell
me
Dónde
quedaron
los
momentos
felices
Where
did
the
happy
moments
go
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Where
did
they
go,
where
did
they
go
tell
me
Dónde
quedó
lo
que
no
quieres
que
se
olvide
Where
did
what
you
don't
want
to
be
forgotten
go
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Where
did
they
go,
where
did
they
go
tell
me
Dónde
quedaron
los
momentos
felices
Where
did
the
happy
moments
go
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Where
did
they
go,
where
did
they
go
tell
me
Dónde
quedó
lo
que
no
quieres
que
se
olvide
Where
did
what
you
don't
want
to
be
forgotten
go
Cuando
miro
al
pasado
When
I
look
to
the
past
Siento
nostalgia
I
feel
nostalgia
No
sabía
que
todo
aquello
I
didn't
know
that
all
that
Era
felicidad
Was
happiness
Hoy
daría
lo
que
fuera
por
volver
a
aquel
lugar
Today
I
would
give
anything
to
go
back
to
that
place
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Where
did
they
go,
where
did
they
go
tell
me
Dónde
quedaron
los
momentos
felices
Where
did
the
happy
moments
go
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Where
did
they
go,
where
did
they
go
tell
me
Dónde
quedó
lo
que
no
quieres
que
se
olvide
Where
did
what
you
don't
want
to
be
forgotten
go
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Where
did
they
go,
where
did
they
go
tell
me
Dónde
quedaron
los
momentos
felices
Where
did
the
happy
moments
go
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Where
did
they
go,
where
did
they
go
tell
me
Dónde
quedó
lo
que
no
quieres
que
se
olvide
Where
did
what
you
don't
want
to
be
forgotten
go
X-H-U-Z...
E-R
X-H-U-Z...
E-R
Oxa
está
en
el
Beat
Oxa
is
on
the
Beat
Dos
mil
siempre
Two
thousand
always
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Avelar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.