Xhuzer - Dónde quedó la felicidad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Xhuzer - Dónde quedó la felicidad




Dónde quedó la felicidad
Где же счастье?
Oye...
Слушай...
Hoy es un día de esos que no me levanto
Сегодня один из тех дней, когда я не встаю с постели,
Sin ánimo de nada, ya no quiero estar luchando
Без всякого желания, я больше не хочу бороться.
Entre cuatro paredes acorralado, pensando
Загнанный в угол между четырьмя стенами, я думаю,
¿Qué es lo que me está pasando?
Что же со мной происходит?
Hoy no estoy bien, pero mañana quién sabe
Сегодня мне плохо, но кто знает, что будет завтра.
Tiré los dados y "Mala Suerte" me sale
Бросил кости, и мне выпадает "Невезение".
Quiero llorar y ni una lágrima me sale
Хочу плакать, но даже слезы не текут.
¿Cómo querer? si a no me quiere nadie
Как любить, если меня никто не любит?
¿Por qué estoy mal y por qué sigo triste?
Почему мне плохо, и почему я все еще грущу?
¿Por qué no puedo ser feliz como un día lo hice?
Почему я не могу быть счастливым, как когда-то был?
Nada va bien, a nada le encuentro gracia
Ничего не идет хорошо, ни в чем не нахожу радости.
Vivo pensando en el tiro de gracia
Я все время думаю о последнем выстреле.
Cuando era niño soñaba con ser adulto
В детстве я мечтал стать взрослым,
Y ahora que soy adulto ni para sueños ajusto
А теперь, когда я взрослый, мне даже мечтать не о чем.
Y es que fui feliz con poco en aquel minuto
Ведь я был счастлив с малым в тот момент.
Hoy vivo pensando, siento que nada disfruto
Сегодня я живу, думая, что ничем не наслаждаюсь.
Intento ser estable, aunque no siempre lo consigo
Я пытаюсь быть уравновешенным, хотя это не всегда получается.
Intento ser alegre, pero casi no sonrío
Пытаюсь быть веселым, но почти не улыбаюсь.
¿Qué fue lo que hice mal en el pasado mío?
Что я сделал не так в своем прошлом?
¿Cuándo fue que mi corazón se volvió frio?
Когда мое сердце стало таким холодным?
Dónde quedaron, dónde quedaron dime
Где они, где они, скажи мне,
Dónde quedaron los momentos felices
Где те счастливые моменты?
Dónde quedaron, dónde quedaron dime
Где они, где они, скажи мне,
Dónde quedó lo que no quieres que se olvide
Где то, что ты не хочешь забывать?
Dónde quedaron, dónde quedaron dime
Где они, где они, скажи мне,
Dónde quedaron los momentos felices
Где те счастливые моменты?
Dónde quedaron, dónde quedaron dime
Где они, где они, скажи мне,
Dónde quedó lo que no quieres que se olvide
Где то, что ты не хочешь забывать?
Quizá lo de ser feliz no es lo mío
Может быть, счастье - это не мое.
Quizá lo es lo del corazón vacío
Может быть, мое - это пустое сердце.
Voy bien siendo solitario y frío
Мне хорошо быть одиноким и холодным.
No tan bien como quieren mis amigos
Не так хорошо, как хотят мои друзья.
Es que soy diferente, no cómo cambié tanto
Я другой, я не знаю, как я так изменился.
Si miro el pasado pasé de risas a llantos
Если я оглядываюсь на прошлое, то вижу, как смех сменился слезами.
De ser estable a una bomba en mi cuarto
Из уравновешенного я превратился в бомбу замедленного действия.
Ahora soy de aquel "Yo" todo lo contrario
Теперь я полная противоположность тому "Я".
Que no tengo sentimientos, dicen todos
Все говорят, что у меня нет чувств.
Si no digo "Te Quiero" no es que yo sea de ese modo
Если я не говорю люблю тебя", это не значит, что я такой.
Y es que nadie me conoce desde que me caí al hoyo
Просто никто не знает меня с тех пор, как я упал в эту яму.
Se quedaron con mi "Yo" pasado y no con el ansioso
Они помнят мое прошлое "Я", а не тревожное настоящее.
que soy diferente, y sí, no he podido encontrarme
Я знаю, что я другой, и да, я не смог себя найти.
Era más feliz antes de empezar a buscarme
Я был счастливее, прежде чем начал искать себя.
No dónde me quedé con toda esa felicidad
Не знаю, где я потерял все то счастье.
Cuando me perdí encontré la soledad
Когда я потерялся, я нашел одиночество.
Dónde quedaron, dónde quedaron dime
Где они, где они, скажи мне,
Dónde quedaron los momentos felices
Где те счастливые моменты?
Dónde quedaron, dónde quedaron dime
Где они, где они, скажи мне,
Dónde quedó lo que no quieres que se olvide
Где то, что ты не хочешь забывать?
Dónde quedaron, dónde quedaron dime
Где они, где они, скажи мне,
Dónde quedaron los momentos felices
Где те счастливые моменты?
Dónde quedaron, dónde quedaron dime
Где они, где они, скажи мне,
Dónde quedó lo que no quieres que se olvide
Где то, что ты не хочешь забывать?
A veces
Иногда,
Cuando miro al pasado
Когда я смотрю в прошлое,
Siento nostalgia
Я чувствую ностальгию.
No sabía que todo aquello
Я не знал, что все это
Era felicidad
Было счастьем.
Hoy daría lo que fuera por volver a aquel lugar
Сегодня я бы отдал все, чтобы вернуться туда.
Dónde quedaron, dónde quedaron dime
Где они, где они, скажи мне,
Dónde quedaron los momentos felices
Где те счастливые моменты?
Dónde quedaron, dónde quedaron dime
Где они, где они, скажи мне,
Dónde quedó lo que no quieres que se olvide
Где то, что ты не хочешь забывать?
Dónde quedaron, dónde quedaron dime
Где они, где они, скажи мне,
Dónde quedaron los momentos felices
Где те счастливые моменты?
Dónde quedaron, dónde quedaron dime
Где они, где они, скажи мне,
Dónde quedó lo que no quieres que se olvide
Где то, что ты не хочешь забывать?
X-H-U-Z... E-R
X-H-U-Z... E-R
Oxa está en el Beat
Oxa на бите
Dos mil siempre
Двадцать тысяч всегда





Авторы: Ricardo Avelar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.