Текст и перевод песни Xhuzer - Dónde quedó la felicidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde quedó la felicidad
Где же счастье?
Hoy
es
un
día
de
esos
que
no
me
levanto
Сегодня
один
из
тех
дней,
когда
я
не
встаю
с
постели,
Sin
ánimo
de
nada,
ya
no
quiero
estar
luchando
Без
всякого
желания,
я
больше
не
хочу
бороться.
Entre
cuatro
paredes
acorralado,
pensando
Загнанный
в
угол
между
четырьмя
стенами,
я
думаю,
¿Qué
es
lo
que
me
está
pasando?
Что
же
со
мной
происходит?
Hoy
no
estoy
bien,
pero
mañana
quién
sabe
Сегодня
мне
плохо,
но
кто
знает,
что
будет
завтра.
Tiré
los
dados
y
"Mala
Suerte"
me
sale
Бросил
кости,
и
мне
выпадает
"Невезение".
Quiero
llorar
y
ni
una
lágrima
me
sale
Хочу
плакать,
но
даже
слезы
не
текут.
¿Cómo
querer?
si
a
mí
no
me
quiere
nadie
Как
любить,
если
меня
никто
не
любит?
¿Por
qué
estoy
mal
y
por
qué
sigo
triste?
Почему
мне
плохо,
и
почему
я
все
еще
грущу?
¿Por
qué
no
puedo
ser
feliz
como
un
día
lo
hice?
Почему
я
не
могу
быть
счастливым,
как
когда-то
был?
Nada
va
bien,
a
nada
le
encuentro
gracia
Ничего
не
идет
хорошо,
ни
в
чем
не
нахожу
радости.
Vivo
pensando
en
el
tiro
de
gracia
Я
все
время
думаю
о
последнем
выстреле.
Cuando
era
niño
soñaba
con
ser
adulto
В
детстве
я
мечтал
стать
взрослым,
Y
ahora
que
soy
adulto
ni
para
sueños
ajusto
А
теперь,
когда
я
взрослый,
мне
даже
мечтать
не
о
чем.
Y
es
que
fui
feliz
con
poco
en
aquel
minuto
Ведь
я
был
счастлив
с
малым
в
тот
момент.
Hoy
vivo
pensando,
siento
que
nada
disfruto
Сегодня
я
живу,
думая,
что
ничем
не
наслаждаюсь.
Intento
ser
estable,
aunque
no
siempre
lo
consigo
Я
пытаюсь
быть
уравновешенным,
хотя
это
не
всегда
получается.
Intento
ser
alegre,
pero
casi
no
sonrío
Пытаюсь
быть
веселым,
но
почти
не
улыбаюсь.
¿Qué
fue
lo
que
hice
mal
en
el
pasado
mío?
Что
я
сделал
не
так
в
своем
прошлом?
¿Cuándo
fue
que
mi
corazón
se
volvió
frio?
Когда
мое
сердце
стало
таким
холодным?
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Где
они,
где
они,
скажи
мне,
Dónde
quedaron
los
momentos
felices
Где
те
счастливые
моменты?
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Где
они,
где
они,
скажи
мне,
Dónde
quedó
lo
que
no
quieres
que
se
olvide
Где
то,
что
ты
не
хочешь
забывать?
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Где
они,
где
они,
скажи
мне,
Dónde
quedaron
los
momentos
felices
Где
те
счастливые
моменты?
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Где
они,
где
они,
скажи
мне,
Dónde
quedó
lo
que
no
quieres
que
se
olvide
Где
то,
что
ты
не
хочешь
забывать?
Quizá
lo
de
ser
feliz
no
es
lo
mío
Может
быть,
счастье
- это
не
мое.
Quizá
lo
es
lo
del
corazón
vacío
Может
быть,
мое
- это
пустое
сердце.
Voy
bien
siendo
solitario
y
frío
Мне
хорошо
быть
одиноким
и
холодным.
No
tan
bien
como
quieren
mis
amigos
Не
так
хорошо,
как
хотят
мои
друзья.
Es
que
soy
diferente,
no
sé
cómo
cambié
tanto
Я
другой,
я
не
знаю,
как
я
так
изменился.
Si
miro
el
pasado
pasé
de
risas
a
llantos
Если
я
оглядываюсь
на
прошлое,
то
вижу,
как
смех
сменился
слезами.
De
ser
estable
a
una
bomba
en
mi
cuarto
Из
уравновешенного
я
превратился
в
бомбу
замедленного
действия.
Ahora
soy
de
aquel
"Yo"
todo
lo
contrario
Теперь
я
полная
противоположность
тому
"Я".
Que
no
tengo
sentimientos,
dicen
todos
Все
говорят,
что
у
меня
нет
чувств.
Si
no
digo
"Te
Quiero"
no
es
que
yo
sea
de
ese
modo
Если
я
не
говорю
"Я
люблю
тебя",
это
не
значит,
что
я
такой.
Y
es
que
nadie
me
conoce
desde
que
me
caí
al
hoyo
Просто
никто
не
знает
меня
с
тех
пор,
как
я
упал
в
эту
яму.
Se
quedaron
con
mi
"Yo"
pasado
y
no
con
el
ansioso
Они
помнят
мое
прошлое
"Я",
а
не
тревожное
настоящее.
Sé
que
soy
diferente,
y
sí,
no
he
podido
encontrarme
Я
знаю,
что
я
другой,
и
да,
я
не
смог
себя
найти.
Era
más
feliz
antes
de
empezar
a
buscarme
Я
был
счастливее,
прежде
чем
начал
искать
себя.
No
sé
dónde
me
quedé
con
toda
esa
felicidad
Не
знаю,
где
я
потерял
все
то
счастье.
Cuando
me
perdí
encontré
la
soledad
Когда
я
потерялся,
я
нашел
одиночество.
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Где
они,
где
они,
скажи
мне,
Dónde
quedaron
los
momentos
felices
Где
те
счастливые
моменты?
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Где
они,
где
они,
скажи
мне,
Dónde
quedó
lo
que
no
quieres
que
se
olvide
Где
то,
что
ты
не
хочешь
забывать?
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Где
они,
где
они,
скажи
мне,
Dónde
quedaron
los
momentos
felices
Где
те
счастливые
моменты?
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Где
они,
где
они,
скажи
мне,
Dónde
quedó
lo
que
no
quieres
que
se
olvide
Где
то,
что
ты
не
хочешь
забывать?
Cuando
miro
al
pasado
Когда
я
смотрю
в
прошлое,
Siento
nostalgia
Я
чувствую
ностальгию.
No
sabía
que
todo
aquello
Я
не
знал,
что
все
это
Era
felicidad
Было
счастьем.
Hoy
daría
lo
que
fuera
por
volver
a
aquel
lugar
Сегодня
я
бы
отдал
все,
чтобы
вернуться
туда.
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Где
они,
где
они,
скажи
мне,
Dónde
quedaron
los
momentos
felices
Где
те
счастливые
моменты?
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Где
они,
где
они,
скажи
мне,
Dónde
quedó
lo
que
no
quieres
que
se
olvide
Где
то,
что
ты
не
хочешь
забывать?
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Где
они,
где
они,
скажи
мне,
Dónde
quedaron
los
momentos
felices
Где
те
счастливые
моменты?
Dónde
quedaron,
dónde
quedaron
dime
Где
они,
где
они,
скажи
мне,
Dónde
quedó
lo
que
no
quieres
que
se
olvide
Где
то,
что
ты
не
хочешь
забывать?
X-H-U-Z...
E-R
X-H-U-Z...
E-R
Oxa
está
en
el
Beat
Oxa
на
бите
Dos
mil
siempre
Двадцать
тысяч
всегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Avelar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.