Xhuzer - El Chico Invisible - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Xhuzer - El Chico Invisible




El Chico Invisible
Невидимый Мальчик
Ese soy yo, me llaman "Chico Invisible"
Это я, зови меня "Невидимый Мальчик"
Soy algo así como una pintura en lienzo
Я как картина, написанная на холсте
De apariencia dura aunque de corazón sensible
Кажусь грубым, но изнутри я очень чувствителен
Siempre callado, nunca digo lo que pienso
Вечно молчаливый, никогда не говорю то, что думаю
Donde me paro paso desapercibido
Где бы я ни стоял, я остаюсь незаметным
Cualquier saludo no siempre es bien recibido
Никому не нужно мое приветствие
Caminando dejando cada huella al olvido
Я ступаю по земле, оставляя следы, которые тут же забываются
Besando lunas y en la mano un cigarrillo
Ловлю луны и держу в руке сигарету
¿Así crecí?, no sé, ¿Así me hicieron?
Так ли я рос? Не знаю, так ли меня воспитали?
¿Seré feliz?, ninguna respuesta encuentro
Буду ли я счастлив? Я не могу найти ответ
Desde que recuerdo he estado alejado del resto
Сколько себя помню, я всегда был вдали от других
No porque quiera sino porque yo no puedo
Не потому что хотел, а потому что не мог этого сделать
Estar cerca de alguien a quien yo no ponga tenso
Быть рядом с кем-то, кого я не напрягаю
Con la mirada pálida volando por el viento
С тем, кто со взглядом, полным грусти, взирает на ветер
Intento relacionarme, créeme, juro que lo intento
Я стараюсь общаться, поверь, я клянусь, что стараюсь
Pero todos me evaden como si estuviera muerto
Но все меня избегают, как будто я мертв
Nadie me entiende cuando me miran llorando
Никто не понимает меня, когда видят мои слезы
Piensan que es un intento de atención estar buscando
Они думают, что я ищу внимания
Pero no... nadie puede saber lo que estoy pasando
Но нет... никто не может знать, что я чувствую
Sólo pasan de largo como si debieran algo
Они просто проходят мимо, как будто я им что-то должен
No les pido nada, solamente una sonrisa
Я ничего не прошу, только улыбки
En lugar de algún rechazo que me haga sentirme raro
Вместо того, чтобы отвергать меня, заставляя чувствовать себя ненормальным
Un "¿Cómo estás?" mi tiempo lo paraliza
Простое "Как дела?" заставит меня остановиться
Me hace notar que para alguien algo valgo
Даст мне понять, что я что-то значу для кого-то
Quizá poco o casi nada, aunque mira no lo
Может быть, немного или почти ничего, хотя я и не знаю
Siempre he sido un chico raro en quien nadie tiene fe
Я всегда был странным парнем, в которого никто не верит
Desde que estaba pequeño solo me podías ver
С самого детства только ты могла меня видеть
Ni un amigo imaginario nunca pude conocer
У меня никогда не было даже воображаемого друга
Siempre arrinconado solitario cual desierto
Всегда загнанный в угол, одинокий как пустыня
Siempre más listo, siempre menos contento
Всегда самый умный, но всегда самый несчастный
¿Es que no entiendes que nunca fui como el resto?
Неужели ты не понимаешь, что я никогда не был как все?
Si fuera competencia nadie me quitaba el puesto
Если бы это было соревнование, никто бы не смог меня победить
De estar abandonado, en eso soy número uno
Что касается того, чтобы быть брошенным, я номер один
Al final de la fila, solo en cada desayuno
Каждый день в конце очереди, одинокий на завтраке
Me llaman loco, esquizo e inoportuno
Они называют меня сумасшедшим, психом и ненормальным
Desamparado, ermitaño, vagabundo
Бесприютным, отшельником, бродягой
Todo sinónimo de "solo" va a quedarme
Все слова, синонимы слова "одиночество", останутся со мной
Soledad tiene voz, escucha, sabe rapearte
Одиночество умеет говорить, оно умеет читать реп
Nunca sabrás qué es estar bajo mis carnes
Ты никогда не узнаешь, как это находиться в моей шкуре
Si con dificultad sólo te atreves a mirarme
Если тебе трудно осмелиться просто посмотреть на меня
"Chico fantasma" de la mirada triste
"Мальчик-призрак" с грустным взглядом
"Chico fantasma" de corazón de alpiste
"Мальчик-призрак" с сердцем, как просо
"Chico fantasma" no ríe ni con chistes
"Мальчик-призрак" не смеется даже над шутками
Algo está mal pero a nadie se lo dice
Что-то не так, но он никому об этом не говорит
"El Chico solitario" del barrio lo llaman todos
"Одинокая Мальчик" из квартала - так меня все называют
"Chico solitario" un raro cantando solo
"Одинокий Мальчик" - странный парень, поет сам себе
"Chico solitario" con sueños bajo cerrojo
"Одинокий Мальчик" с запертыми на замок мечтами
Con esos ojos rojos por llorar y no por moto
С красными от слез глазами, а не из-за мотоцикла
Al "Chico invisible", lo miran y no lo ven
На "Невидимого Мальчика" смотрят, но не видят его
"Chico invisible", sin nadie al igual que ayer
"Невидимого Мальчика" нет ни у кого, как и вчера
"Chico invisible", tatuajes bajo la piel
"Невидимый Мальчик" с татуировками под кожей
Seguro que esto es lo único que no puede perder
Наверно, это единственное, что он не может потерять
Y no porque sea tinta que en su piel lleva grabada
И не потому, что это чернила, которые выгравированы на его коже
Hablo de cicatrices que llegan y no se marchan
Я говорю о шрамах, которые остаются и не исчезают
Esas que se quedan en pecho y bajo la almohada
О тех, что остаются в груди и под подушкой
Una caja de pino sabe que es lo que le aguarda
Сосновый гроб знает, что ждет его





Авторы: Ricardo Ventura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.