Xhuzer - La Chica Suicida - перевод текста песни на немецкий

La Chica Suicida - Xhuzerперевод на немецкий




La Chica Suicida
Das suizidale Mädchen
Un día menos un día más es el dilema de tu vida
Ein Tag weniger, ein Tag mehr, das ist das Dilemma deines Lebens
Estás cansada de todo, hasta de ti misma
Du bist müde von allem, sogar von dir selbst
Sola cabizbaja caminando de rutina
Allein, mit gesenktem Kopf, gehst du deine Routine
Nada tiene sabor, caramba que mala espina
Nichts hat Geschmack, verdammt, was für ein ungutes Gefühl
Sólo sigues el rumbo aunque motivos no los tengas
Du folgst nur dem Kurs, auch wenn du keine Gründe dafür hast
Nada te motiva, dices que la vida es fea
Nichts motiviert dich, du sagst, das Leben sei hässlich
Quizá algo te pasó de niña que no superas
Vielleicht ist dir als Kind etwas passiert, das du nicht überwindest
O quizá algo se perdió y te quedaste a la espera
Oder vielleicht ging etwas verloren und du bist wartend zurückgeblieben
Felicidad no llega, sólo conoces tristeza
Das Glück kommt nicht, du kennst nur Traurigkeit
Como un corazón roto, como un tiro en la cabeza
Wie ein gebrochenes Herz, wie ein Schuss in den Kopf
Vaya delicadeza, un vacío que no se llena
Welch eine Zartheit, eine Leere, die sich nicht füllt
Nubes en las pestañas, pastillas sobre la mesa
Wolken auf den Wimpern, Tabletten auf dem Tisch
Y es que ya no entiendes de tanto que has sufrido
Und es ist so, dass du nicht mehr verstehst, bei so viel, was du gelitten hast
Si vives llorando "vivir no tiene sentido"
Wenn du weinend lebst, „leben hat keinen Sinn“
Esa manera de pensar detiene cada latido
Diese Denkweise stoppt jeden Herzschlag
Si solo evalúas lo mano, lo bueno queda perdido
Wenn du nur das Schlechte bewertest, geht das Gute verloren
Siempre con ánimo bajo luchando cada batalla
Immer niedergeschlagen, kämpfst du jede Schlacht
Lo que vives buscando pequeña ya no lo hayas
Was du suchst, Kleine, findest du nicht mehr
Llorar cada semana ese es tu pan de cada día
Jede Woche weinen, das ist dein tägliches Brot
Tus mejillas desgastadas por lágrimas que son frías
Deine Wangen, abgenutzt von kalten Tränen
Aunque puedas fingir que casi siempre estás bien
Auch wenn du vortäuschen kannst, dass es dir fast immer gut geht
Nunca podrás dirigir una sonrisa que sea fiel
Wirst du niemals ein Lächeln zustande bringen, das aufrichtig ist
Si te dieran a elegir entre vivir o perecer
Wenn man dir die Wahl ließe zwischen Leben oder Sterben
que erigirías la muerte, querer nos siempre es poder
Ich weiß, du würdest den Tod wählen, wollen ist nicht immer können
Chica depresiva quiérete después de todo
Depressives Mädchen, liebe dich trotz allem
Chica suicida en el barrio te llaman todos
Suizidales Mädchen, so nennen dich alle im Viertel
Chica sin salida, la vida no vale oro
Mädchen ohne Ausweg, das Leben ist kein Gold wert
O al menos eso dices, ves la vida de otro modo
Oder zumindest sagst du das, du siehst das Leben anders
Chica depresiva quiérete después de todo
Depressives Mädchen, liebe dich trotz allem
Chica suicida en el barrio te llaman todos
Suizidales Mädchen, so nennen dich alle im Viertel
Chica sin salida, la vida no vale oro
Mädchen ohne Ausweg, das Leben ist kein Gold wert
O al menos eso dices, ves la vida de otro modo
Oder zumindest sagst du das, du siehst das Leben anders
Es como si dijeras que la vida depresiva
Es ist, als ob du sagtest, dass das depressive Leben
No vale la pena ni es digna de ser vivida
Sich nicht lohnt und es nicht wert ist, gelebt zu werden
¿Y cómo va serlo si diario te lastimas?
Und wie soll es das sein, wenn du dich täglich selbst verletzt?
Si cada cortada en tu cuerpo la haces misma
Wenn du jede Schnittwunde an deinem Körper dir selbst zufügst
La vida no es sencilla, lo chica suicida
Das Leben ist nicht einfach, ich weiß, suizidales Mädchen
Yo maté la depresión con rimas y no tequilas
Ich habe die Depression mit Reimen getötet und nicht mit Tequila
que puedes hacerlo, reír es tan complejo
Ich weiß, du kannst es schaffen, Lachen ist so komplex
Tu mayor enemiga eres tú, mírate al espejo
Deine größte Feindin bist du selbst, schau in den Spiegel
Acepta, sola no puedes, en cada segundo mueres
Akzeptiere, allein schaffst du es nicht, in jeder Sekunde stirbst du
Cada puto minuto no sabes ya ni quién eres
Jede verdammte Minute weißt du nicht einmal mehr, wer du bist
Ese pasado duele, confundes lo que sucede
Diese Vergangenheit schmerzt, du verwechselst, was geschieht
Impones tus decisiones bajo sentimientos crueles
Du triffst deine Entscheidungen unter grausamen Gefühlen
Porque afectivamente te encuentras desgastada
Denn emotional bist du ausgelaugt
Este camino conocido lo recorrerás mañana
Diesen bekannten Weg wirst du morgen wieder gehen
No haces nada pa salir, dentro de ti estás estancada
Du tust nichts, um herauszukommen, in dir bist du festgefahren
Con una baja autoestima reafirmas lo fracasada
Mit geringem Selbstwertgefühl bestätigst du dein Versagen
Y así sigues tu mundo, de la mano con un monstro
Und so gehst du weiter durch deine Welt, Hand in Hand mit einem Monster
Llamado depresión que te mata poco a poco
Genannt Depression, das dich langsam umbringt
Atrapada en la cama, en la sala, corazón roto
Gefangen im Bett, im Wohnzimmer, gebrochenes Herz
Llorar y llorar, la canción la cantan tus ojos
Weinen und weinen, das Lied singen deine Augen
Chica depresiva quiérete después de todo
Depressives Mädchen, liebe dich trotz allem
Chica suicida en el barrio te llaman todos
Suizidales Mädchen, so nennen dich alle im Viertel
Chica sin salida, la vida no vale oro
Mädchen ohne Ausweg, das Leben ist kein Gold wert
O al menos eso dices, ves la vida de otro modo
Oder zumindest sagst du das, du siehst das Leben anders
Chica depresiva quiérete después de todo
Depressives Mädchen, liebe dich trotz allem
Chica suicida en el barrio te llaman todos
Suizidales Mädchen, so nennen dich alle im Viertel
Chica sin salida, la vida no vale oro
Mädchen ohne Ausweg, das Leben ist kein Gold wert
O al menos eso dices, ves la vida de otro modo
Oder zumindest sagst du das, du siehst das Leben anders
Oye, quiero que sepas que un trastorno depresivo
Hör zu, ich möchte, dass du weißt, dass eine depressive Störung
Puede verse de mil manera
Sich auf tausend Arten zeigen kann
Afecta a todos en general
Sie betrifft jeden im Allgemeinen
Quizá vivas con una sonrisa
Vielleicht lebst du mit einem Lächeln
Yen el fondo te sientas como en esta canción
Und tief im Inneren fühlst du dich wie in diesem Lied
Si es así no dejes que pase el tiempo
Wenn das so ist, lass nicht die Zeit vergehen
Busca ayuda
Suche Hilfe
No estás solo, o sola
Du bist nicht allein





Авторы: Ricardo Ventura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.