Текст и перевод песни Xhuzer - Monotonía
Intenté
cambiar,
pero
cambiar
nunca
pude
Я
пытался
измениться,
но
это
было
выше
моих
сил
Intenté
querer
y
te
quise
como
pude
Я
пытался
любить
тебя
и
любил
тебя
как
мог
Y
te
fallé
por
quererte
como
siempre
И
я
подвел
тебя,
потому
что
любил
тебя
как
всегда
Y
te
fallé
tanto
que
no
logro
entenderme
И
я
так
подвел
тебя,
что
не
могу
себя
оправдать
Y
¿De
qué
sirve
otra
canción?
И
что
толку
от
еще
одной
песни?
Sólo
sirve
para
pedirte
perdón
Она
нужна
только
для
того,
чтобы
попросить
у
тебя
прощения
Es
tan
monótono
tener
que
ser
de
este
modo
¿No?
Так
монотонно
быть
таким,
не
правда
ли?
Es
tan
monótono
un
lloro
del
mismo
mono
¿No?
Так
монотонно
плакать
одной
и
той
же
обезьяне,
не
правда
ли?
Aquí
voy,
perdona
mi
monotonía
Вот
я,
прости
мою
монотонность
Esa
que
te
quiso
a
más
poder
todos
los
días
Она,
которая
любила
тебя
изо
всех
сил
каждый
день
Perdóname
por
conocer
tan
bien
tus
labios
Прости
меня
за
то,
что
я
так
хорошо
знаю
твои
губы
Perdón
por
este
puto
tema,
el
otro
y
los
otros
dos
Прости
за
эту
чертову
тему,
за
другую
и
за
еще
две
другие
Perdóname
por
haberte
hecho
cosquillas
Прости
меня
за
то,
что
я
заставила
тебя
смеяться
Por
acariciarte
y
por
besar
tus
mejillas
За
то,
что
ласкал
тебя
и
целовал
твои
щеки
Es
tan
monótono
decir
lo
que
ya
sé
Это
так
монотонно
говорить
то,
что
я
уже
знаю
Tanto
como
lo
fue
el
salir
por
un
café
Так
же
скучно,
как
выйти
выпить
кофе
¡La
cereza
estuvo
mal!
Вишня
была
не
так!
¡El
tocarte
estuvo
mal!
Прикосновение
было
неправильным!
¡Abrazarte
estuvo
mal!
Обнимать
было
неправильно!
¡Besos
a
sabor
a
sal!
Поцелуи
со
вкусом
соли!
¡Dibujarte
estuvo
mal!
Рисовать
тебя
было
неправильно!
¡Visitarte
estuvo
mal!
Навещать
тебя
было
неправильно!
¡Sonrojarte
estuvo
mal!
Заставлять
тебя
краснеть
было
неправильно!
¡Qué
monótono!
¿Verdad?
Как
это
монотонно!
Правда?
¡A
la
mierda
pues!
Si
no
fue
lo
que
esperabas
Черт
возьми!
Если
это
не
то,
чего
ты
ожидала
En
esta
vida
todo
empieza
igual
que
acaba
В
этой
жизни
все
начинается
и
заканчивается
одинаково
Y
te
comento
que
estuvo
bien
la
despedida
И
я
признаюсь,
что
прощание
было
приятным
Nada
como
cortar
para
salir
de
la
rutina
Ничто
так
не
помогает
выйти
из
рутины,
как
разрыв
Y
aquí
estoy
haciendo
lo
que
bien
sé
hacer
И
вот
я
здесь,
делаю
то,
что
умею
лучше
всего
Y
aquí
estoy
recordándote
otra
vez
И
вот
я
здесь,
опять
вспоминаю
о
тебе
Soy
un
psicólogo
al
que
tejaron
loco
Я
психолог,
которого
сочли
сумасшедшим
Por
descubrir
que
el
"Para
Siempre"
dura
poco
За
то,
что
открыл,
что
"Навсегда"
длится
недолго
Tan
poquito
y
¿Quién
me
lo
va
a
creer?
Так
мало,
и
кто
мне
в
это
поверит?
Me
cayó
el
veinte
en
el
día
veinte
de
ayer
До
меня
дошло
до
двадцатого
числа
вчерашнего
дня
Y
lo
lamento
porque
fue
perfecto
nuestro
cuento
И
мне
жаль,
потому
что
наша
история
была
идеальной
Bueno,
al
menos
lo
fue
hasta
que
dijiste
"Lo
Siento"
Ну,
по
крайней
мере,
она
была
таковой,
пока
ты
не
сказала:
"Извини"
- "Ya
No
Siento
Lo
Mismo"-
Sonó
así
de
sencillo
-"Я
больше
не
чувствую
того
же"
- Это
прозвучало
так
просто
En
ese
momento
mi
cora
perdió
su
brillo
В
тот
момент
мое
сердце
потеряло
свой
блеск
Pero
¿Qué
te
digo?
Esta
noche
no
estoy
contigo
Но
что
мне
теперь
говорить?
Сегодня
вечером
я
не
с
тобой
Si
has
decidido
borrar
la
historia
conmigo
Если
ты
решила
вычеркнуть
историю
со
мной
Perdóname
por
ser
payaso
de
primera
Прости
меня
за
то,
что
я
был
отпетым
клоуном
Por
hacer
el
tonto
sólo
para
que
te
rieras
За
то,
что
валял
дурака,
чтобы
только
заставить
тебя
смеяться
Perdóname
por
Ir
a
por
ti
a
la
escuela
Прости
меня
за
то,
что
я
ездил
к
тебе
в
школу
Por
ser
un
celoso
y
porque
tú
no
lo
supieras
За
то,
что
был
ревнивцем,
и
ты
об
этом
даже
не
знала
Por
echarte
de
menos
cuando
no
me
necesitas
За
то,
что
скучаю
по
тебе,
когда
ты
не
нуждаешься
во
мне
Por
lo
monótono
de
todas
nuestras
citas
За
монотонность
всех
наших
встреч
Por
recordar
todo
lo
que
fue
importante
За
то,
что
помню
все,
что
было
важным
Desde
que
volví
hasta
que
tú
me
dejaste
С
того
момента,
как
я
вернулся,
и
до
того,
как
ты
меня
оставила
Besos
y
regalos,
capuchinos
y
apretones
Поцелуи
и
подарки,
капучино
и
объятия
Ese
Madrid
de
noche
y
unos
dos
tres
chupetones
Тот
Мадрид
ночью
и
пару-тройку
засосов
En
ese
México
Mágico
la
magia
no
acababa
В
той
волшебной
Мексике
магия
не
заканчивалась
Sentados
en
la
banca
te
abrazaba
hasta
que
hablaban
Сидел
на
скамейке
и
обнимал
тебя,
пока
люди
не
начинали
говорить
Ya
no
habrá
visitas,
ya
no
habrá
minutos
tarde
Больше
не
будет
визитов,
больше
не
будет
поздних
минут
Ya
no
habrá
que
preocuparse
por
juntos
hacer
los
planes
Больше
не
придется
беспокоиться
о
совместных
планах
Ya
no
habrá
nada
de
ésto
ni
nada
del
otro
día
Больше
не
будет
ничего
этого
и
ничего
другого
Ya
no
queda
nada,
ni
puta
monotonía
Ничего
не
осталось,
ни
чертовой
монотонности
Y
aquí
estoy
una
vez
más
И
вот
я
снова
здесь
Rapeándote
una
vez
más
Рэпую
для
тебя
снова
Pensando
en
ti
una
vez
más
Думаю
о
тебе
снова
Pero
bueno
¿Qué
más
da?
Но
что
с
того?
Con
una
canción
que
lleva
el
mismo
nombre
С
песней,
которая
носит
то
же
название
De
la
razón
por
la
cual
esto
se
rompe
Той
причине,
по
которой
это
происходит
Tú
me
dejaste,
para
bien
o
para
mal
Ты
бросила
меня,
к
добру
или
к
худу
La
decisión
tú
la
tomaste
Решение
ты
приняла
сама
La
cereza
estuvo
mal
Вишня
была
не
так
El
tocarte
estuvo
mal
Прикосновение
было
неправильным
Abrazarte
estuvo
mal
Обнимать
было
неправильно
Besos
a
sabor
a
sal
Поцелуи
со
вкусом
соли
Dibujarte
estuvo
mal
Рисовать
тебя
было
неправильно
Visitarte
estuvo
mal
Навещать
тебя
было
неправильно
Sonrojarte
estuvo
mal
Заставлять
тебя
краснеть
было
неправильно
Qué
monótono
¿Verdad?
Как
это
монотонно,
правда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Avelar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.