Xhuzer - Soy un chico roto - перевод текста песни на немецкий

Soy un chico roto - Xhuzerперевод на немецкий




Soy un chico roto
Ich bin ein kaputter Junge
Es un día más, también es un día menos
Es ist ein weiterer Tag, es ist auch ein Tag weniger
Me importan muy poco los días que llevo
Die Tage, die ich schon erlebt habe, sind mir ziemlich egal
Es un día más para echarme de menos
Es ist ein weiterer Tag, um mich selbst zu vermissen
Cuando era feliz antes de este agujero
Als ich glücklich war, vor diesem Loch
Quisiera salir de esto, pero no puedo
Ich möchte hier rauskommen, aber ich kann nicht
Quisiera matarme, pero no debo
Ich möchte mich umbringen, aber ich sollte nicht
¿Tú quieres quedarte conmigo de nuevo?
Willst du wieder bei mir bleiben?
Quisiera quererte, pero ¿Cómo hacerlo?
Ich möchte dich lieben, aber wie soll ich das tun?
No es nada fácil vivir lo que vivo
Es ist gar nicht einfach, das zu leben, was ich lebe
Esto no es vida, no tiene sentido
Das ist kein Leben, es hat keinen Sinn
Desde hace mucho que no he sonreído
Ich habe schon lange nicht mehr gelächelt
Pienso marcharme, pero sin decirlo
Ich denke daran zu gehen, aber ohne es zu sagen
Un día me dijiste -Inténtalo, puedes-
Eines Tages sagtest du mir: "Versuch es, du schaffst das"
Y mira, estoy cansado, nada sucede
Und sieh her, ich bin müde, nichts geschieht
¿Tú crees que no lucho? ¿Crees que no me duele?
Glaubst du, ich kämpfe nicht? Glaubst du, es tut mir nicht weh?
¿Crees que estoy jugando porque me entretiene?
Glaubst du, ich spiele nur, weil es mich unterhält?
Si es que no me entiendes mira largo de aquí
Wenn du mich nicht verstehst, dann verschwinde von hier
Que puede que para mañana todo llegue a su fin
Denn vielleicht kommt morgen alles zu seinem Ende
Estoy cansado de la vida que me hace sufrir
Ich bin müde vom Leben, das mich leiden lässt
No quiero mirarte llorando si me ves así
Ich will dich nicht weinen sehen, wenn du mich so siehst
Quisiera pedir ayuda, pero no la pedir
Ich möchte um Hilfe bitten, aber ich weiß nicht, wie
Quisiera que fuera más fuerte, pero mírame aquí
Ich wünschte, ich wäre stärker, aber sieh mich hier an
Estoy luchando con mis demonios escapando de
Ich kämpfe mit meinen Dämonen, die mir entfliehen
Para que el día de mañana quizá pueda ser feliz
Damit ich vielleicht morgen glücklich sein kann
Soy un chico roto con un corazón de loco
Ich bin ein kaputter Junge mit dem Herzen eines Verrückten
A la tristeza di mi voto, en cada lágrima yo floto
Der Traurigkeit gab ich meine Stimme, in jeder Träne schwebe ich
Si me miras a los ojos notarás que ya soy otro
Wenn du mir in die Augen siehst, wirst du merken, dass ich schon ein anderer bin
Lo siento, ya no cambio, ya no soy el de la foto
Es tut mir leid, ich ändere mich nicht mehr, ich bin nicht mehr der auf dem Foto
Soy un chico roto con un corazón de loco
Ich bin ein kaputter Junge mit dem Herzen eines Verrückten
A la tristeza di mi voto, en cada lágrima yo floto
Der Traurigkeit gab ich meine Stimme, in jeder Träne schwebe ich
Si me miras a los ojos notarás que ya soy otro
Wenn du mir in die Augen siehst, wirst du merken, dass ich schon ein anderer bin
Lo siento, ya no cambio, ya no soy el de la foto
Es tut mir leid, ich ändere mich nicht mehr, ich bin nicht mehr der auf dem Foto
Soy un chico roto, pero sin reparo
Ich bin ein kaputter Junge, aber unreparierbar
Depresión piloto con nada comparo
Depression am Steuer, mit nichts vergleichbar
Dentro en mi cabeza todo suena raro
In meinem Kopf klingt alles seltsam
Hay un rompecabezas que no puedo armarlo
Da ist ein Puzzle, das ich nicht zusammensetzen kann
Mucho he luchado y me falta una pieza
Ich habe viel gekämpft und mir fehlt ein Teil
No puedo encontrarla, me falta limpieza
Ich kann es nicht finden, mir fehlt Klarheit
Tonto corazón que diario se tropieza
Dummes Herz, das täglich stolpert
El cuchillo en la mesa y mi risa traviesa
Das Messer auf dem Tisch und mein schelmisches Lachen
¿Cuándo se apagarán las voces que me detonan?
Wann werden die Stimmen verstummen, die mich zur Explosion bringen?
Porque cuando llega ese momento todo empeora
Denn wenn dieser Moment kommt, wird alles schlimmer
Mi madre llora, mi padre se droga
Meine Mutter weint, mein Vater nimmt Drogen
Solamente me queda de amiga una maldita soga
Als Freundin bleibt mir nur ein verdammter Strick
Cuando más te necesito es cuando menos estás
Wenn ich dich am meisten brauche, bist du am wenigsten da
Espero que para mañana me puedas encontrar
Ich hoffe, dass du mich morgen finden kannst
Sino date media vuelta y no vuelvas a llamar
Wenn nicht, dreh dich um und ruf nie wieder an
Lo siento mucho si me quieres, pero no puedo amar
Es tut mir sehr leid, wenn du mich liebst, aber ich kann nicht lieben
Soy un chico roto con un corazón de loco
Ich bin ein kaputter Junge mit dem Herzen eines Verrückten
A la tristeza di mi voto, en cada lágrima yo floto
Der Traurigkeit gab ich meine Stimme, in jeder Träne schwebe ich
Si me miras a los ojos notarás que ya soy otro
Wenn du mir in die Augen siehst, wirst du merken, dass ich schon ein anderer bin
Lo siento, ya no cambio, ya no soy el de la foto
Es tut mir leid, ich ändere mich nicht mehr, ich bin nicht mehr der auf dem Foto
Soy un chico roto con un corazón de loco
Ich bin ein kaputter Junge mit dem Herzen eines Verrückten
A la tristeza di mi voto, en cada lágrima yo floto
Der Traurigkeit gab ich meine Stimme, in jeder Träne schwebe ich
Si me miras a los ojos notarás que ya soy otro
Wenn du mir in die Augen siehst, wirst du merken, dass ich schon ein anderer bin
Lo siento, ya no cambio, ya no soy el de la foto
Es tut mir leid, ich ändere mich nicht mehr, ich bin nicht mehr der auf dem Foto
Ya no soy el de la foto...
Ich bin nicht mehr der auf dem Foto...
Ya no soy el de la foto...
Ich bin nicht mehr der auf dem Foto...
Puede que mañana diga que ya soy otro
Vielleicht sage ich morgen, dass ich schon ein anderer bin
Pero no sé, dime ¿Cómo lo hago?
Aber ich weiß nicht, sag mir, wie mache ich das?
A los ojos del otro soy un chico raro
In den Augen der anderen bin ich ein seltsamer Junge
Corazón amargo, cuídate, me largo
Bitteres Herz, pass auf dich auf, ich gehe
No cómo curar esto que hace daño
Ich weiß nicht, wie ich das heilen soll, was wehtut
Soy un chico roto con un corazón de loco
Ich bin ein kaputter Junge mit dem Herzen eines Verrückten
A la tristeza di mi voto, en cada lágrima yo floto
Der Traurigkeit gab ich meine Stimme, in jeder Träne schwebe ich
Si me miras a los ojos notarás que ya soy otro
Wenn du mir in die Augen siehst, wirst du merken, dass ich schon ein anderer bin
Lo siento, ya no cambio, ya no soy el de la foto
Es tut mir leid, ich ändere mich nicht mehr, ich bin nicht mehr der auf dem Foto
Soy un chico roto con un corazón de loco
Ich bin ein kaputter Junge mit dem Herzen eines Verrückten
A la tristeza di mi voto, en cada lágrima yo floto
Der Traurigkeit gab ich meine Stimme, in jeder Träne schwebe ich
Si me miras a los ojos notarás que ya soy otro
Wenn du mir in die Augen siehst, wirst du merken, dass ich schon ein anderer bin
Lo siento, ya no cambio, ya no soy el de la foto
Es tut mir leid, ich ändere mich nicht mehr, ich bin nicht mehr der auf dem Foto
Trastornado
Gestört
Volumen dos
Band zwei
X-H-U-Z-E-R
X-H-U-Z-E-R





Авторы: Ricardo Avelar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.