Текст и перевод песни Xhuzer - Te perdí (feat. Zaiklon)
Te perdí (feat. Zaiklon)
I lost you (feat. Zaiklon)
Estoy
encarcelado
en
el
recuerdo
que
antes
fue
I'm
imprisoned
in
the
memory
of
what
once
was
Me
mandaste
a
prisión
cuando
tú
eras
mi
juez
You
sent
me
to
prison
when
you
were
my
judge
Me
olvidé
de
la
felicidad
cuando
te
perdí
I
forgot
about
happiness
when
I
lost
you
Tocar
tu
mano
significó
ser
feliz
Touching
your
hand
meant
being
happy
No
te
pido
mucho,
pero
escúchame
esta
vez
I'm
not
asking
for
much,
but
listen
to
me
this
time
Si
puedes
mira
mis
ojos,
dime
lo
que
ves
If
you
can,
look
into
my
eyes,
tell
me
what
you
see
Estás
dentro
en
cada
lágrima
que
cae
You
are
inside
every
tear
that
falls
Recuerdo
que
decías
- "Eres
lo
mejor
que
hay"
I
remember
you
saying,
"You
are
the
best
there
is"
¿De
qué
me
servía?
Si
no
sabía
si
era
cierto
What
good
was
it
to
me
if
I
didn't
know
if
it
was
true?
Yo
puedo
estar
seguro,
te
quise
en
cada
momento
I
can
be
sure,
I
loved
you
every
moment
Claro
que
fue
cierto
porque
nos
quisimos
bien
Of
course,
it
was
true,
because
we
loved
each
other
well
Sé
que
sentiste
lo
mismo
la
noche
en
que
te
besé
I
know
you
felt
the
same
way
the
night
I
kissed
you
Pero
si
tú
recordaras
que
éramos
felices
juntos
But
if
you
remembered
that
we
were
happy
together
Si
tú
supieras
que
quisiera
darte
el
mundo
If
you
knew
that
I
would
give
you
the
world
Sé
que
tuve
errores,
pero
de
errores
se
aprende
I
know
I
made
mistakes,
but
you
learn
from
mistakes
Si
el
amor
fuera
tristeza
sé
que
te
amaría
por
siempre
If
love
were
sadness,
I
know
I
would
love
you
forever
Nadie
cambiará
que
te
quiera
como
te
quiero
No
one
will
ever
love
you
like
I
do
Me
quieres,
te
quiero,
me
tienes,
te
tengo
y
nos
queremos
You
love
me,
I
love
you,
you
have
me,
I
have
you,
and
we
love
each
other
Nada
es
tan
difícil
porque
sé
que
hay
algo
más
Nothing
is
so
difficult
because
I
know
there's
something
else
A
parte
de
tu
recuerdo
que
no
he
podido
olvidar
Besides
your
memory
that
I
haven't
been
able
to
forget
Mi
ilusión
no
muere
y
me
mata
por
estos
lares
My
illusion
doesn't
die
and
it
kills
me
in
these
parts
Una
canción
no
basta
para
hacer
que
tú
me
llames
One
song
is
not
enough
to
make
you
call
me
No
te
engañes,
yo
recuerdo
cómo
eres
Don't
fool
yourself,
I
remember
what
you're
like
Si
me
mandas
un
mensaje
recordarás
que
me
quieres
If
you
send
me
a
message
you'll
remember
that
you
love
me
Mi
ilusión
no
muere,
así
siempre
lo
llamé
My
illusion
doesn't
die,
that's
what
I
always
called
it
Y
aunque
no
soy
el
mismo
créeme
que
te
esperaré
And
even
though
I'm
not
the
same,
believe
me,
I'll
wait
for
you
Sentado
donde
siempre
en
el
lugar
donde
fue
todo
Sitting
where
I
always
do,
in
the
place
where
everything
was
Y
es
que
si
quisieras
te
haría
feliz
de
otro
And
if
you
wanted
to,
I
would
make
you
happy
again
Mi
ilusión
no
muere,
así
siempre
lo
llamé
My
illusion
doesn't
die,
that's
what
I
always
called
it
Y
aunque
no
soy
el
mismo
créeme
que
te
esperaré
And
even
though
I'm
not
the
same,
believe
me,
I'll
wait
for
you
Sentado
donde
siempre
en
el
lugar
donde
fue
todo
Sitting
where
I
always
do,
in
the
place
where
everything
was
Y
es
que
si
quisieras
te
haría
feliz
de
otro
And
if
you
wanted
to,
I
would
make
you
happy
again
Es
como
sentir
que
ya
no
hay
nada
pa'
mí
It's
like
feeling
that
there's
nothing
left
for
me
No
hay
nada,
no
hay
nada,
no
hay
nada
porque
te
perdí
There's
nothing,
there's
nothing,
there's
nothing
because
I
lost
you
Tú
ven
y
dime
qué
es
lo
que
ahora
me
puede
pasar
Come
and
tell
me
what
can
happen
to
me
now
Te
pienso
y
te
sueño,
te
quiero
querer
una
vez
más
I
think
about
you
and
dream
about
you,
I
want
to
love
you
again
Es
como
sentir
que
ya
no
hay
nada
pa'
mí
It's
like
feeling
that
there's
nothing
left
for
me
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero,
pero
te
perdí
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
but
I
lost
you
Tú
ven
y
dime
qué
es
lo
que
ahora
me
puede
pasar
Come
and
tell
me
what
can
happen
to
me
now
Te
pienso
y
te
sueño,
te
quiero
querer
una
vez
más
I
think
about
you
and
dream
about
you,
I
want
to
love
you
again
Sentí
que
te
perdí,
nunca
volverás
por
mí
I
felt
like
I
lost
you,
you'll
never
come
back
to
me
A
pesar
que
te
espere
aquí
Even
though
I
waited
for
you
here
Otra
mañana
desperté
con
ganas
de
verte
y
al
fin
Another
morning
I
woke
up
wanting
to
see
you
and
finally
Me
enteré
que
no
eras
la
misma
chica
que
conocí
I
found
out
you
weren't
the
same
girl
I
met
Sólo
espero
que
sepas
que
no
mentí
I
just
hope
you
know
I
wasn't
lying
Al
decir
que
no
debí
alejarme
cuando
decidí
When
I
said
I
shouldn't
have
walked
away
when
I
decided
Que
ya
no
quería
seguir,
en
el
eclipse
That
I
didn't
want
to
continue,
in
the
eclipse
De
la
luna
que
esperaba
por
ti,
pero
te
fuiste
Of
the
moon
that
was
waiting
for
you,
but
you
left
Cuando
me
di
cuenta
que
no
fue
así
When
I
realized
it
wasn't
like
that
Y
ahora
quiero
volver,
pero
lo
intento
y
no
puedo
retroceder
And
now
I
want
to
go
back,
but
I
try
and
I
can't
go
back
No
quiero
admitir
que
ahora
me
tocó
perder
I
don't
want
to
admit
that
now
it
hurts
to
lose
Si
me
negué,
a
querer
a
quien
pudo
ceder
If
I
refused
to
love
the
one
who
could
give
in
Tuve
el
poder
de
ver
arder
mis
sentimientos,
pero
con
otra
mujer
I
had
the
power
to
see
my
feelings
burn,
but
with
another
woman
Estoy
pensando
en
una
forma
para
que
recapacites
I'm
thinking
of
a
way
for
you
to
reconsider
Mírate
al
espejo
y
dite
la
verdad,
no
te
compliques
Look
at
yourself
in
the
mirror
and
tell
yourself
the
truth,
don't
complicate
things
Si
aún
me
quieres,
pero
finges,
mira
dónde
te
diriges
If
you
still
love
me,
but
you're
pretending,
look
where
you're
going
Como
esfinge
te
quedas
quieta
con
lo
que
repites
Like
a
sphinx
you
stay
still
with
what
you
repeat
Claro
que
no
muero,
solo
espero
que
to'
lo
que
anhelo
Of
course,
I'm
not
dying,
I
just
hope
that
everything
I
long
for
Obtenga
consuelo
para
salir
de
este
duelo
Gets
comfort
to
get
out
of
this
duel
En
que
no
quiero
dominar
el
ego
y
empezar
de
cero
Where
I
don't
want
to
dominate
the
ego
and
start
from
scratch
A
lo
que
alego
que
me
invaden
celos
dentro
de
este
juego
To
which
I
claim
that
I
am
invaded
by
jealousy
within
this
game
Si,
te
perdí,
y
te
quiero
recuperar
Yes,
I
lost
you,
and
I
want
you
back
No
me
importa
que
te
encuentres
lejos,
en
otro
lugar
I
don't
care
if
you're
far
away,
somewhere
else
Espero
que
vuelvas,
para
retomar
lo
que
ayer
dejamos
atrás
I
hope
you
come
back,
to
resume
what
we
left
behind
yesterday
Aunque
digas
que
no
te
veré
jamás
Even
if
you
say
you'll
never
see
me
again
Hey
ven,
sigo
en
el
mismo
sitio
del
principio
Hey,
come
on,
I'm
still
in
the
same
place
from
the
beginning
Te
repito,
que
ya
no
me
explico,
pues
no
estoy
listo
I
repeat,
I
can't
explain
myself
anymore,
because
I'm
not
ready
Para
perderte
amor
y
entrar
en
otro
conflicto
To
lose
you,
love,
and
get
into
another
conflict
Yo
te
invito
a
que
lo
pienses
antes
de
otro
veredicto
I
invite
you
to
think
about
it
before
another
verdict
Sabes
que
te
quiero,
pero
lo
nuestro
mandaste
al
fuego
You
know
I
love
you,
but
you
threw
ours
into
the
fire
Lejos,
y
aquí
estoy
escribiendo
temas
que
dejo
Away,
and
here
I
am
writing
themes
that
I
leave
Son
momentos
de
recuerdos
añejos,
me
toca
otro
comienzo
They
are
moments
of
ancient
memories,
another
beginning
touches
me
Sin
ti,
con
quien
mi
alma
la
emparejo
Without
you,
with
whom
my
soul
is
paired
Es
como
sentir
que
ya
no
hay
nada
pa'
mí
It's
like
feeling
that
there's
nothing
left
for
me
No
hay
nada,
no
hay
nada,
no
hay
nada
porque
te
perdí
There's
nothing,
there's
nothing,
there's
nothing
because
I
lost
you
Tú
ven
y
dime
qué
es
lo
que
ahora
me
puede
pasar
Come
and
tell
me
what
can
happen
to
me
now
Te
pienso
y
te
sueño,
te
quiero
querer
una
vez
más
I
think
about
you
and
dream
about
you,
I
want
to
love
you
again
Es
como
sentir
que
ya
no
hay
nada
pa'
mí
It's
like
feeling
that
there's
nothing
left
for
me
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero,
pero
te
perdí
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
but
I
lost
you
Tú
ven
y
dime
qué
es
lo
que
ahora
me
puede
pasar
Come
and
tell
me
what
can
happen
to
me
now
Te
pienso
y
te
sueño,
te
quiero
querer
una
vez
más
I
think
about
you
and
dream
about
you,
I
want
to
love
you
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Avelar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.