Se Feliz Con Él -
Xhuzer
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Feliz Con Él
Sei Glücklich Mit Ihm
Sé
que
te
fuiste
y
espero
que
estés
bien
Ich
weiß,
du
bist
gegangen
und
hoffe,
es
geht
dir
gut
Si
no
fuiste
feliz
conmigo
espero
que
lo
seas
con
él
Wenn
du
mit
mir
nicht
glücklich
warst,
hoffe
ich,
dass
du
es
mit
ihm
bist
Quiero
que
sepas
que
de
mi
cora
no
te
olvidaré
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
in
meinem
Herzen
nicht
vergessen
werde
Te
borraría
de
mi
mente,
pero
sé,
no
podré
Ich
würde
dich
aus
meinem
Gedächtnis
löschen,
aber
ich
weiß,
ich
kann
es
nicht
Quizá
más
de
una
vez
espere
tu
regreso
Vielleicht
warte
ich
mehr
als
einmal
auf
deine
Rückkehr
Diría
que
te
quiero,
pero
sé
que
es
más
que
eso
Ich
würde
sagen,
ich
liebe
dich,
aber
ich
weiß,
es
ist
mehr
als
das
Aunque
no
sirve
de
nada
lo
que
diga
si
estás
lejos
Obwohl
es
nichts
nützt,
was
ich
sage,
wenn
du
weit
weg
bist
Estas
palabras
creo
que
se
las
lleva
el
viento
Diese
Worte,
glaube
ich,
trägt
der
Wind
davon
Si
se
las
lleva
el
viento
que
lleguen
donde
estés
Wenn
der
Wind
sie
davonträgt,
sollen
sie
dorthin
gelangen,
wo
du
bist
Quizá
sonando
por
radio,
en
la
tele
o
en
internet
Vielleicht
im
Radio,
im
Fernsehen
oder
im
Internet
erklingend
Es
necesario
que
sepas
y
escuches
que
Es
ist
notwendig,
dass
du
weißt
und
hörst,
dass
Si
decides
volver
siempre
te
esperaré
Wenn
du
dich
entscheidest
zurückzukommen,
werde
ich
immer
auf
dich
warten
Se
feliz
con
él
porque
conmigo
no
pudiste
Sei
glücklich
mit
ihm,
denn
mit
mir
konntest
du
es
nicht
Dile
que
lo
quieres
como
conmigo
lo
hiciste
Sag
ihm,
dass
du
ihn
liebst,
so
wie
du
es
mit
mir
getan
hast
Dile
que
se
ría
cuando
tú
le
cuentes
chistes
Sag
ihm,
er
soll
lachen,
wenn
du
ihm
Witze
erzählst
Que
sepa
escucharte
cuando
tú
te
encuentres
triste
Dass
er
dir
zuhören
kann,
wenn
du
traurig
bist
Que
siempre
en
la
mañana
te
de
un
besito
en
la
frente
Dass
er
dir
morgens
immer
einen
kleinen
Kuss
auf
die
Stirn
gibt
Que
nunca
te
engañe
ni
siquiera
con
la
mente
Dass
er
dich
niemals
betrügt,
nicht
einmal
in
Gedanken
Que
diga
lo
bonita
que
eres
aunque
no
te
peines
Dass
er
sagt,
wie
hübsch
du
bist,
auch
wenn
du
nicht
gekämmt
bist
Con
tu
mejor
maquillaje,
una
risa
tan
reluciente
Mit
deinem
besten
Make-up,
einem
so
strahlenden
Lächeln
Que
guste
estar
contigo
viendo
la
noche
estrellada
Dass
er
es
mag,
mit
dir
die
sternenklare
Nacht
zu
betrachten
Y
aunque
no
se
digan
nada
sientan
que
se
dicen
todo
Und
obwohl
ihr
nichts
sagt,
fühlt,
dass
ihr
alles
sagt
Porque
se
comunican
con
caricias
y
miradas
Weil
ihr
euch
mit
Streicheleinheiten
und
Blicken
verständigt
Cada
beso
que
se
den
una
canción
yo
les
compongo
Für
jeden
Kuss,
den
ihr
euch
gebt,
komponiere
ich
euch
ein
Lied
O
descompongo
un
cora
de
loco
tonto
Oder
ich
zerlege
ein
Herz
eines
verrückten
Narren
Con
un
ton
y
son
con
estos
dos
que
están
tan
rotos
Mit
einem
Ton
und
Klang
mit
diesen
beiden,
die
so
zerbrochen
sind
Tanto
como
yo
con
los
ojos
llorosos
Genauso
wie
ich
mit
tränenden
Augen
Pues
te
quiero
mi
niña
aunque
estés
con
otro
Denn
ich
liebe
dich,
mein
Mädchen,
auch
wenn
du
mit
einem
anderen
bist
Aunque
estés
con
otro
Auch
wenn
du
mit
einem
anderen
bist
Maldito
mi
vicio
querer
con
el
cora
roto
Verdammt
meine
Sucht,
mit
gebrochenem
Herzen
zu
lieben
Con
el
cora
roto,
acepto
que
te
fuiste
Mit
gebrochenem
Herzen
akzeptiere
ich,
dass
du
gegangen
bist
Cómo
me
duele
tu
olvido
Wie
dein
Vergessen
mir
weh
tut
Me
quema
hasta
la
piel
Es
brennt
mir
bis
auf
die
Haut
Saber
que
al
final
tú
te
has
ido
Zu
wissen,
dass
du
am
Ende
gegangen
bist
Y
que
eres
feliz
con
él
Und
dass
du
glücklich
mit
ihm
bist
Yo
jamás
lo
logré
que
me
amaras
en
verdad
Ich
habe
es
nie
geschafft,
dass
du
mich
wirklich
liebst
Por
eso
es
que
tú
te
vas
Deshalb
gehst
du
Acepto
que
te
he
perdido
Ich
akzeptiere,
dass
ich
dich
verloren
habe
Acepto
que
te
he
perdido
Ich
akzeptiere,
dass
ich
dich
verloren
habe
Vamos
entrégale
tu
vida,
y
dile
las
metas
que
tienes
Los,
gib
ihm
dein
Leben
und
erzähl
ihm
von
deinen
Zielen
Dile
que
a
veces
te
cansas
pero
nada
te
detiene
Sag
ihm,
dass
du
manchmal
müde
wirst,
aber
nichts
dich
aufhält
Perdona
en
serio
por
no
ser
lo
que
esperabas
Verzeih
mir
wirklich,
dass
ich
nicht
war,
was
du
erwartet
hast
Quise
cumplir
cada
sueño
pero
no
logré
hacer
nada
Ich
wollte
jeden
Traum
erfüllen,
aber
ich
habe
nichts
geschafft
Y
fue
ahí
donde
mejor
decidí
Und
da
war
es,
wo
ich
mich
entschied
Apartarme
de
tu
vida
porque
no
era
un
bien
pa
ti
Mich
aus
deinem
Leben
zurückzuziehen,
weil
ich
dir
nicht
guttat
Los
días
duelen
y
no
me
tienen
clemencia
Die
Tage
schmerzen
und
kennen
keine
Gnade
mit
mir
Pesan
más
cada
semana
y
es
por
culpa
de
tu
ausencia
Sie
wiegen
jede
Woche
schwerer,
und
das
ist
wegen
deiner
Abwesenheit
Y
mi
consciencia
dice
porfa
no
seas
tonto
Und
mein
Gewissen
sagt:
"Bitte
sei
nicht
dumm"
Ella
sigue
con
su
vida,
ella
está
en
brazos
de
otro"
"Sie
lebt
ihr
Leben
weiter,
sie
ist
in
den
Armen
eines
anderen"
Y
ese
otro
sí
te
da
lo
que
yo
no
Und
dieser
andere
gibt
dir,
was
ich
nicht
konnte
Puede
hacer
que
las
estrellas
brillen
a
tu
alrededor
Er
kann
die
Sterne
um
dich
herum
zum
Leuchten
bringen
No
es
que
lo
envidie,
al
contrario
me
da
gusto
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
ihn
beneide,
im
Gegenteil,
es
freut
mich
El
saber
que
estás
con
alguien
que
puede
cumplir
tus
gustos
Zu
wissen,
dass
du
mit
jemandem
zusammen
bist,
der
deine
Wünsche
erfüllen
kann
Pero
me
asusto
porque
puede
terminar
Aber
ich
habe
Angst,
weil
es
enden
könnte
Y
a
pesar
de
mis
errores
para
mí
eres
especial
Und
trotz
meiner
Fehler
bist
du
für
mich
besonders
Miré
en
tus
ojos
un
mundo
fenomenal
Ich
sah
in
deinen
Augen
eine
phänomenale
Welt
Y
por
ser
tan
inseguro
hoy
me
queda
imaginar
Und
weil
ich
so
unsicher
war,
bleibt
mir
heute
nur
die
Vorstellung
Más
sin
embargo
quiero
estar
siempre
pa
ti
Dennoch
möchte
ich
immer
für
dich
da
sein
Quiero
ver
que
lo
que
sueñas
sí
se
pueda
cumplir
Ich
möchte
sehen,
dass
das,
wovon
du
träumst,
wahr
werden
kann
Te
deseo
lo
mejor
Ich
wünsche
dir
das
Beste
Y
que
te
vaya
bien
Und
dass
es
dir
gut
geht
Mereces
todo
el
amor
Du
verdienst
alle
Liebe
Y
ser
feliz
con
él
Und
mit
ihm
glücklich
zu
sein
Te
deseo
lo
mejor
Ich
wünsche
dir
das
Beste
Y
que
te
vaya
bien
Und
dass
es
dir
gut
geht
Mereces
todo
el
amor
Du
verdienst
alle
Liebe
Y
ser
feliz
con
él
Und
mit
ihm
glücklich
zu
sein
Te
deseo
lo
mejor
Ich
wünsche
dir
das
Beste
Y
que
te
vaya
bien
Und
dass
es
dir
gut
geht
Mereces
todo
el
amor
Du
verdienst
alle
Liebe
Y
ser
feliz
con
él
Und
mit
ihm
glücklich
zu
sein
Cómo
me
duele
tu
olvido
Wie
dein
Vergessen
mir
weh
tut
Me
quema
hasta
la
piel
Es
brennt
mir
bis
auf
die
Haut
Saber
que
al
final
tú
te
has
ido
Zu
wissen,
dass
du
am
Ende
gegangen
bist
Y
que
eres
feliz
con
él
Und
dass
du
glücklich
mit
ihm
bist
Yo
jamás
lo
logré
Ich
habe
es
nie
geschafft
Que
me
amaras
en
verdad
Dass
du
mich
wirklich
liebst
Por
eso
es
que
tú
te
vas
Deshalb
gehst
du
Acepto
que
te
he
perdido
Ich
akzeptiere,
dass
ich
dich
verloren
habe
Acepto
que
te
he
perdido
Ich
akzeptiere,
dass
ich
dich
verloren
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Ventura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.