El Novio Suicida -
Xhuzer
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Novio Suicida
Der suizidale Freund
No
sé
por
qué
sigues
estando
a
mi
lado
Ich
weiß
nicht,
warum
du
immer
noch
an
meiner
Seite
bist
Si
sólo
doy
problemas
y
a
mí
mismo
me
hago
daño
Wenn
ich
nur
Probleme
mache
und
mir
selbst
wehtue
Ni
yo
me
soporto,
deberías
dejarme
solo
Nicht
mal
ich
ertrage
mich,
du
solltest
mich
allein
lassen
Tengo
el
corazón
roto,
tú
estarías
mejor
con
otro
Ich
habe
ein
gebrochenes
Herz,
du
wärst
mit
einem
anderen
besser
dran
Soy
un
suicida
que
no
ha
podido
matarse
Ich
bin
ein
Selbstmordgefährdeter,
der
es
nicht
geschafft
hat,
sich
umzubringen
Perdóname
todas
las
veces
que
lloraste
Verzeih
mir
all
die
Male,
die
du
geweint
hast
Todo
por
mi
culpa,
yo
soy
un
desastre
Alles
meine
Schuld,
ich
bin
ein
Desaster
No
te
hago
feliz,
déjame
se
hace
tarde
Ich
mache
dich
nicht
glücklich,
lass
mich,
es
wird
spät
Vete
con
alguien
que
te
quiera
y
que
te
cuide
Geh
mit
jemandem,
der
dich
liebt
und
auf
dich
aufpasst
De
mi
parte
sólo
tienes
la
vida
que
conociste
Von
mir
hast
du
nur
das
Leben,
das
du
kanntest
No
soy
para
ti
el
chico
perfecto
que
buscabas
Ich
bin
nicht
der
perfekte
Junge
für
dich,
den
du
gesucht
hast
Tengo
problemas
mentales
suicidas
que
ya
no
sanan
Ich
habe
suizidale
psychische
Probleme,
die
nicht
mehr
heilen
Aquí
nada
cambia,
mi
vida
sólo
es
un
drama
Hier
ändert
sich
nichts,
mein
Leben
ist
nur
ein
Drama
No
siento
que
me
quieras
aunque
digas
que
me
amas
Ich
fühle
nicht,
dass
du
mich
liebst,
auch
wenn
du
sagst,
du
liebst
mich
Me
quedaré
encerrado
llorando
sobre
la
cama
Ich
werde
eingeschlossen
auf
dem
Bett
weinend
bleiben
Besos
y
caricias
créeme
no
me
calman
Küsse
und
Zärtlichkeiten,
glaub
mir,
beruhigen
mich
nicht
Sólo
déjame,
déjame,
déjame
ir
Lass
mich
einfach,
lass
mich,
lass
mich
gehen
Que
ya
no
puedo
estar
aquí
Denn
ich
kann
nicht
mehr
hier
sein
No
sé
cómo
aguantas
mi
sufrir
Ich
weiß
nicht,
wie
du
mein
Leiden
erträgst
Antes
de
hacerte
daño
prefiero
morir
Bevor
ich
dir
wehtue,
sterbe
ich
lieber
Oye
amor,
toma
mi
mano
que
no
te
pienso
soltar
Hey
Schatz,
nimm
meine
Hand,
ich
werde
dich
nicht
loslassen
Sé
que
para
ti
no
es
fácil
pero
yo
voy
a
intentar
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht
für
dich,
aber
ich
werde
versuchen
Sacarte
del
infierno
que
te
causa
tanto
mal
Dich
aus
der
Hölle
zu
holen,
die
dir
so
viel
Leid
verursacht
Y
apagar
la
depresión
que
no
te
ha
dejado
en
paz
Und
die
Depression
auszulöschen,
die
dich
nicht
in
Ruhe
gelassen
hat
Sé
que
no
será
fácil
pero
me
pienso
quedar
Ich
weiß,
es
wird
nicht
leicht
sein,
aber
ich
habe
vor
zu
bleiben
Contigo
en
buenas
y
malas,
contigo
hasta
el
final
Mit
dir
in
guten
und
schlechten
Zeiten,
mit
dir
bis
zum
Ende
No
pienso
abandonarte
mi
amor
yo
te
amo
en
verdad
Ich
habe
nicht
vor,
dich
zu
verlassen,
meine
Liebe,
ich
liebe
dich
wirklich
Y
aunque
no
será
sencillo
juro
te
voy
a
ayudar
Und
auch
wenn
es
nicht
einfach
sein
wird,
schwöre
ich,
ich
werde
dir
helfen
Mi
pobre
ángel
caído
tienes
las
alas
rotas
Mein
armer
gefallener
Engel,
du
hast
gebrochene
Flügel
Permíteme
curarlas
y
sanar
cada
derrota
Erlaube
mir,
sie
zu
heilen
und
jede
deiner
Niederlagen
zu
heilen
Permíteme
cuidarte
y
pelear
por
tu
alma
tan
rota
Erlaube
mir,
auf
dich
aufzupassen
und
für
deine
so
zerbrochene
Seele
zu
kämpfen
Que
en
serio
duele
tanto
cada
que
tu
sangre
brota
Denn
es
tut
wirklich
so
weh,
jedes
Mal,
wenn
dein
Blut
fließt
No
quiero
imaginar
de
lo
que
tú
eres
capaz
Ich
will
mir
nicht
vorstellen,
wozu
du
fähig
bist
Los
antidepresivos
no
ayudan
nada
ya
Die
Antidepressiva
helfen
schon
gar
nicht
mehr
Y
me
aterra
perderte
pero
yo
voy
a
lograr
Und
es
macht
mir
Angst,
dich
zu
verlieren,
aber
ich
werde
es
schaffen
Que
puedas
ser
feliz
y
en
ti
vuelvas
a
confiar
Dass
du
glücklich
sein
kannst
und
wieder
Vertrauen
in
dich
fasst
Sólo
déjame,
déjame,
déjame
ir
Lass
mich
einfach,
lass
mich,
lass
mich
gehen
Que
ya
no
puedo
estar
aquí
Denn
ich
kann
nicht
mehr
hier
sein
No
sé
cómo
aguantas
mi
sufrir
Ich
weiß
nicht,
wie
du
mein
Leiden
erträgst
Antes
de
hacerte
daño
prefiero
morir
Bevor
ich
dir
wehtue,
sterbe
ich
lieber
No
sé
cómo
aguantas
para
estar
conmigo
Ich
weiß
nicht,
wie
du
es
aushältst,
bei
mir
zu
sein
Todos
se
alejaron,
hasta
mis
amigos
Alle
sind
weggegangen,
sogar
meine
Freunde
Es
que
encuentro
a
la
vida
un
sentido
Es
ist
nur
so,
dass
ich
keinen
Sinn
im
Leben
finde
Intento
animarme
y
nunca
lo
consigo
Ich
versuche,
mich
aufzumuntern,
und
schaffe
es
nie
No
sé
cómo
estás
tú
con
un
depresivo
Ich
weiß
nicht,
wie
du
mit
jemandem
Depressiven
zusammen
bist
No
quiero
llevarte
a
la
tumba
conmigo
Ich
will
dich
nicht
mit
ins
Grab
nehmen
Suelta
mi
mano...
no
seré
distinto
Lass
meine
Hand
los...
ich
werde
nicht
anders
sein
Ódiame
si
quieres...
yo
me
odio
a
mí
mismo
Hass
mich,
wenn
du
willst...
ich
hasse
mich
selbst
Sólo
déjame,
déjame,
déjame
ir
Lass
mich
einfach,
lass
mich,
lass
mich
gehen
Que
ya
no
puedo
estar
aquí
Denn
ich
kann
nicht
mehr
hier
sein
No
sé
cómo
aguantas
mi
sufrir
Ich
weiß
nicht,
wie
du
mein
Leiden
erträgst
Antes
de
hacerte
daño
prefiero
morir
Bevor
ich
dir
wehtue,
sterbe
ich
lieber
Déjame,
déjame
ir
Lass
mich,
lass
mich
gehen
Ya
no
puedo
estar
aquí
Ich
kann
nicht
mehr
hier
sein
Mi
sufrir...
Mein
Leiden...
Antes
de
hacerte
daño
prefiero
morir
Bevor
ich
dir
wehtue,
sterbe
ich
lieber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Ventura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.