Xhuzer feat. Ozme GM - Insoportable Mente Suicida II - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Xhuzer feat. Ozme GM - Insoportable Mente Suicida II




Insoportable Mente Suicida II
Невыносимый Суицидальный Разум II
¿Y que crees he? ¿Qué estoy jugando?
Ты думаешь, я играю?
¿Qué todo mi drama es solo pa' estarte jodiendo?
Что вся моя драма - просто способ тебя достать?
Si no sabes na' de lo que está pasando
Ты ничего не знаешь о том, что происходит
Juro que siento como si estuviese corriendo
Клянусь, я чувствую, будто бегу без остановки
Prefiero quedarme solo que estar contigo
Лучше быть одному, чем рядом с тобой
¿Dime qué obtienes si juntas a un depresivo?
Скажи, что получится, если соединить депрессивного?
Con una cuerda, una pistola o un cuchillo
С веревкой, пистолетом или ножом
Un suicidio efectivo, calla que estoy herido
Эффективный суицид, замолчи, я ранен
No puedes entenderme, no sabes cómo me siento
Ты не можешь понять меня, не знаешь, как я себя чувствую
Puedes mirarme sonriendo pero muriendo por dentro
Ты можешь видеть мою улыбку, но внутри я умираю
Sólo quiero perderme o salir de este puto infierno
Я просто хочу исчезнуть или выбраться из этого чёртового ада
Mandar al averno cada maldito recuerdo
Отправить в преисподнюю каждое проклятое воспоминание
Pero vamos eh, no digas que me apoyas
Но давай, не говори, что ты меня поддерживаешь
Llevo la de perder con este nudo que me ahorca
Я обречен с этой петлей, которая меня душит
Ni el diablo me soporta, creo se ha vuelto mi mascota
Даже дьявол меня не выносит, кажется, он стал моим питомцем
Una daga en el cuello ¿Una victoria o una derrota?
Кинжал в шее - победа или поражение?
Ni yo mismo lo sé, soy un laberinto interno
Я сам не знаю, я - внутренний лабиринт
Pienso que voy de salida y sólo caigo más adentro
Думаю, что иду к выходу, но только падаю глубже
No me quisiste vivo pero cuando esté muerto
Ты не хотела меня живым, но захочешь, когда я умру
Sólo me señalaste diciendo que no estoy cuerdo
Только ты указывала на меня, говоря, что я не в своем уме
Ya nada me conmueve, ¿no lo sabes?, lo confieso
Меня уже ничего не трогает, разве ты не знаешь? Признаюсь
Cada mísero segundo algo se rompe por dentro
Каждую жалкую секунду что-то внутри меня ломается
Es como un dolor interno, un corazón que está hueco
Это как внутренняя боль, пустое сердце
nunca empatizaste, sólo faltaste el respeto
Ты никогда не сочувствовала, только проявляла неуважение
qué vas a estar notando, sólo dices que estoy loco
Что ты можешь заметить, ты только говоришь, что я сумасшедший
Para eso es un insulto, loco me parece poco
Для меня это оскорбление, "сумасшедший" - это слишком мягко
Soy un enfermo mental, un depresivo paranoico
Я - душевнобольной, депрессивный параноик
Con un corazón descocido fundido del foco
С сердцем, разорванным и расплавленным от напряжения
Qué diablos hago aquí
Что, черт возьми, я здесь делаю?
Si no soy el mismo desde que te vi
Я не тот, кем был до встречи с тобой
Me he lastimado, yo no era así
Я сам себя ранил, я не был таким
I am the mirror, i im the mirror
Я - зеркало, я - зеркало
Qué diablos hago aquí
Что, черт возьми, я здесь делаю?
Si no soy el mismo desde que te vi
Я не тот, кем был до встречи с тобой
Me he lastimado, yo no era así,
Я сам себя ранил, я не был таким,
I am the mirror, i im the mirror
Я - зеркало, я - зеркало
Un Monstruo eh, llámame si te sorprende
Монстр, да, называй меня так, если тебя это удивляет
Quiéreme si quieres aunque no pueda quererte
Люби меня, если хочешь, хотя я не могу любить тебя
Quiéreme si quieres aunque que me mientes
Люби меня, если хочешь, хотя я знаю, что ты мне лжешь
Has lo que dijo el psicólogo sólo pa no perderme
Делай то, что сказал психолог, только чтобы не потерять меня
No es que yo ya no te quiera sino que ya no se puede
Дело не в том, что я больше не люблю тебя, а в том, что это невозможно
Cómo forzar aquello que no se siente
Как заставить чувствовать то, чего нет
Este trastorno afectivo me dijo - "Eres diferente"-
Это аффективное расстройство сказало мне: "Ты другой"
Tanto así que todos se alejan de tan de repente
Настолько другой, что все внезапно от меня отворачиваются
ya me perdiste, créeme porque estoy perdido
Ты меня уже потеряла, поверь, потому что я потерян
Busqué un sentido a la vida y sólo encontré este camino
Я искал смысл жизни и нашел только этот путь
Caminando sin sentido, muriéndome estando vivo
Иду без смысла, умираю, будучи живым
Es la paradoja de este guerrero caído
Это парадокс павшего воина
Y no es que sea frio por falta de sentimientos
И дело не в том, что я холодный из-за отсутствия чувств
Pero las decepciones son las que llevo por dentro
Но внутри меня живут разочарования
Todos me hicieron daño, hasta yo me lastimé
Все причинили мне боль, даже я сам себя ранил
Si vivir es un error por favor discúlpame
Если жить - это ошибка, пожалуйста, прости меня
No cuánto duraré, soy un fracaso el día de hoy
Я не знаю, сколько еще продержусь, я - неудачник сегодня
Honestamente si me marcho no notarás que me voy
Честно говоря, если я уйду, ты не заметишь, что меня нет
Así que perdóname, no haré tu vida miserable
Так что прости меня, я не буду делать твою жизнь несчастной
Yo sólo significo para ti algo insoportable
Я для тебя всего лишь что-то невыносимое
Qué diablos hago aquí
Что, черт возьми, я здесь делаю?
Si no soy el mismo desde que te vi
Я не тот, кем был до встречи с тобой
Me he lastimado, yo no era así
Я сам себя ранил, я не был таким
I am the mirror, i im the mirror
Я - зеркало, я - зеркало
Qué diablos hago aquí
Что, черт возьми, я здесь делаю?
Si no soy el mismo desde que te vi
Я не тот, кем был до встречи с тобой
Me he lastimado, yo no era así
Я сам себя ранил, я не был таким
I am the mirror, i im the mirror
Я - зеркало, я - зеркало
Después de un año de terapia
После года терапии
Mi psiquiatra me dijo que:
Мой психиатр сказал мне:
"Tal vez la vida no es para todos"
"Возможно, жизнь не для всех"
Ah, y claro, no tengo nada yo para ofrecerte
Ах, да, и конечно, мне нечего тебе предложить
Solamente una depresión constante
Только постоянную депрессию
Y uno que otro verso al reverso
И один-другой стих на обороте
De mis ganas de matarme
Моего желания убить себя
Porque soy insoportable
Потому что я невыносимый
Algo miserable
Жалкий
Mi vida no es más que sólo un desastre
Моя жизнь - всего лишь катастрофа
Qué diablos hago aquí
Что, черт возьми, я здесь делаю?
Si no soy el mismo desde que te vi
Я не тот, кем был до встречи с тобой
Me he lastimado, yo no era así
Я сам себя ранил, я не был таким
I am the mirror, i im the mirror
Я - зеркало, я - зеркало
Qué diablos hago aquí
Что, черт возьми, я здесь делаю?
Si no soy el mismo desde que te vi
Я не тот, кем был до встречи с тобой
Me he lastimado, yo no era así
Я сам себя ранил, я не был таким
I am the mirror, i im the mirror
Я - зеркало, я - зеркало





Авторы: Ricardo Ventura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.