Soy Un Estorbo -
Xhuzer
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Un Estorbo
Ich bin eine Last
¡VAMOS!
¡Ponte
una
sonrisa!
LOS!
Setz
ein
Lächeln
auf!
Todos
me
lo
piden,
pero
yo
no
llevo
prisa
Alle
verlangen
es
von
mir,
aber
ich
habe
keine
Eile
Les
duele
mi
estado
o
eso
es
lo
que
vocalizan
Mein
Zustand
tut
ihnen
weh,
oder
das
sagen
sie
zumindest
Dicen
que
les
preocupa
mi
mentalidad
enfermiza
Sie
sagen,
meine
kranke
Mentalität
macht
ihnen
Sorgen
Sé
que
soy
una
carga
y
lo
sé,
siempre
he
sido
así
Ich
weiß,
dass
ich
eine
Last
bin,
und
ich
weiß,
ich
war
schon
immer
so
No
me
puedo
matar
solo
y
créeme,
no
lo
haré
por
ti
Ich
kann
mich
nicht
allein
umbringen,
und
glaub
mir,
ich
werde
es
nicht
für
dich
tun
Estoy
hasta
la
punta
de
verlos
tan
preocupados
Ich
habe
es
bis
obenhin
satt,
sie
so
besorgt
zu
sehen
No
les
creo
ni
poquito,
luego
los
miro
juzgando
Ich
glaube
ihnen
kein
bisschen,
dann
sehe
ich,
wie
sie
urteilen
Disque
mi
ladito
estado
dicen
que
no
es
para
tanto
Sie
sagen,
mein
beklagenswerter
Zustand
sei
nicht
so
schlimm
No
saben
qué
es
vivir
bajo
la
piel
encerrados
Sie
wissen
nicht,
wie
es
ist,
unter
der
Haut
gefangen
zu
leben
No
me
pidan
que
me
calme
y
lárguense
para
otro
lado
Fordert
mich
nicht
auf,
mich
zu
beruhigen,
und
verpisst
euch
woanders
hin
No
me
sirve
ni
un
abrazo
jodido
sin
entusiasmo
(fuck
you)
Eine
beschissene
Umarmung
ohne
Begeisterung
nützt
mir
nichts
(fick
dich)
Palabras
de
"ánimo"
no
sirven
para
nada
Aufmunternde
Worte
nützen
gar
nichts
Como
tampoco
sirve
una
palmadita
en
la
espalda
Genauso
wenig
wie
ein
Schulterklopfen
Cada
segundo
es
como
una
daga
afilada
Jede
Sekunde
ist
wie
ein
geschliffener
Dolch
Pero
le
pongo
huevos
y
hago
que
no
pasa
nada
Aber
ich
zeige
Eier
und
tue
so,
als
ob
nichts
wäre
Eso
que
te
duele
a
ti,
para
mí
sólo
es
un
juego
Was
dir
wehtut,
ist
für
mich
nur
ein
Spiel
Si
lo
mío
te
doliera
estarías
en
el
puto
infierno
Wenn
mein
Leid
dir
wehtäte,
wärst
du
in
der
verdammten
Hölle
¿Quiere
intentarlo?
Ven
y
pisa
mi
terreno
Willst
du
es
versuchen?
Komm
und
betritt
mein
Territorium
De
inmediato
sabrás
que
no
es
como
andar
en
el
heno
Du
wirst
sofort
wissen,
dass
es
kein
Zuckerschlecken
ist
Nací
y
crecí
con
un
trastorno
agudo
y
punto
Ich
wurde
mit
einer
akuten
Störung
geboren
und
bin
damit
aufgewachsen,
Punkt
Créeme
me
importa
poco
si
esto
pa
ti
es
un
insulto
Glaub
mir,
es
ist
mir
scheißegal,
ob
das
für
dich
eine
Beleidigung
ist
No
tengo
necesidad
de
que
me
apruebe
todo
el
mundo
Ich
habe
es
nicht
nötig,
dass
mich
die
ganze
Welt
gutheißt
Todos
son
tan
falsos
como
un
funeral
de
luto
Alle
sind
so
falsch
wie
eine
Trauerfeier
¡¿Qué
pretendes
ser?!
Was
gibst
du
vor
zu
sein?!
Mejor
quédate
callado
Bleib
besser
still
A
mi
espalda
gritas
Hinter
meinem
Rücken
schreist
du
Lo
que
te
has
guardado
Was
du
für
dich
behalten
hast
En
ti
pude
ver
In
dir
konnte
ich
sehen
Que
te
duele
verme
avanzar
Dass
es
dir
wehtut,
mich
vorankommen
zu
sehen
Aunque
de
frente
digas
Obwohl
du
mir
ins
Gesicht
sagst
Que
me
lo
he
ganado
Dass
ich
es
mir
verdient
habe
¡Y
Solo!
¡Regresa
solo!
Und
Allein!
Es
kommt
allein
zurück!
El
Karma
se
regresa
solo
Das
Karma
kommt
von
allein
zurück
¡Ódiame
sólo!
Hasse
mich
allein!
Tu
precio
cuánto
pesa
Wie
viel
wiegt
dein
Preis
¡Sólo
déjame
solo!
Lass
mich
einfach
allein!
Como
judas
me
besas
Wie
Judas
küsst
du
mich
Revienta
ver
que
te
tientan
Es
zerreißt
einen
zu
sehen,
dass
dich
Treinta
míseras
monedas
Dreißig
elende
Münzen
locken
No
les
pido
consuelo,
si
no
viene
en
formato
de
droga
Ich
bitte
sie
nicht
um
Trost,
wenn
er
nicht
in
Form
von
Drogen
kommt
No
me
importa
si
esta
mierda
te
acomoda
Es
ist
mir
egal,
ob
dir
dieser
Scheiß
passt
Tu
put*a
moda
se
volvió
mi
maldita
terapia
Deine
beschissene
Mode
wurde
zu
meiner
verdammten
Therapie
Mis
frases
son
fileros
para
desollar
tilapia
Meine
Sätze
sind
scharfe
Klingen,
um
Tilapia
zu
häuten
El
Doc
me
diagnosticó
con
TOC,
quítese
Der
Doc
hat
bei
mir
Zwangsstörung
diagnostiziert,
weg
da
Quítese
que
mi
oposición
es
agresiva
como
este
CD
Weg
da,
denn
mein
Widerstand
ist
aggressiv
wie
diese
CD
En
el
CD
de
investigación
mental
Auf
der
CD
der
mentalen
Untersuchung
Se
volvió
raro
mi
caso
y
no
lo
pueden
arreglar
Wurde
mein
Fall
seltsam
und
sie
können
ihn
nicht
beheben
Una
personalidad
me
dio
un
consejo:
Eine
Persönlichkeit
gab
mir
einen
Rat:
"Mata
a
los
otros
dos
que
te
quieren
robar
la
luz"
"Töte
die
anderen
beiden,
die
dir
das
Licht
stehlen
wollen"
Otro
Deja
Vu
en
el
cual
puedo
cambiar
el
resultado
Ein
weiteres
Deja
Vu,
in
dem
ich
das
Ergebnis
ändern
kann
"Déjalos
en
ataúd,
será
menos
complicado"
"Leg
sie
in
einen
Sarg,
das
wird
weniger
kompliziert"
Complejo
debe
ser
mi
tratamiento
Komplex
muss
meine
Behandlung
sein
Mientras
de
lejos
todos
me
tratan
como
un
fantasma
Während
mich
alle
aus
der
Ferne
wie
ein
Gespenst
behandeln
Me
dicen
que
estoy
loco
y
ninguno
se
retracta
Sie
sagen,
ich
bin
verrückt,
und
keiner
nimmt
es
zurück
Mientras
que
a
puño
limpio
las
paredes
sangran
Während
mit
bloßer
Faust
die
Wände
bluten
Con
problemas
de
ira
y
autolesiones
en
el
cuerpo
Mit
Wutproblemen
und
Selbstverletzungen
am
Körper
Se
deprimen
por
emoticones
Sie
werden
wegen
Emoticons
depressiv
Yo
por
este
maldito
infierno
repleto
de
medicamentos
Ich
wegen
dieser
verdammten
Hölle
voller
Medikamente
No
puedo
vivir
el
instante,
pues
no
pertenezco
a
este
momento
Ich
kann
den
Augenblick
nicht
leben,
denn
ich
gehöre
nicht
zu
diesem
Moment
El
tiempo
no
concuerda
con
lo
del
espejo
Die
Zeit
stimmt
nicht
mit
dem
im
Spiegel
überein
La
enfermedad
me
dice
que
me
queda
poco
tiempo
Die
Krankheit
sagt
mir,
dass
mir
wenig
Zeit
bleibt
Mientras
que
pienso
en
estas
letras
Während
ich
über
diese
Zeilen
nachdenke
El
loco
de
tu
cuadra
acecha
por
tu
puerta
Lauert
der
Verrückte
aus
deiner
Gegend
vor
deiner
Tür
¡¿Qué
pretendes
ser?!
Was
gibst
du
vor
zu
sein?!
Mejor
quédate
callado
Bleib
besser
still
A
mi
espalda
gritas
Hinter
meinem
Rücken
schreist
du
Lo
que
te
has
guardado
Was
du
für
dich
behalten
hast
En
ti
pude
ver
In
dir
konnte
ich
sehen
Que
te
duele
verme
avanzar
Dass
es
dir
wehtut,
mich
vorankommen
zu
sehen
Aunque
de
frente
digas
Obwohl
du
mir
ins
Gesicht
sagst
Que
me
lo
he
ganado
Dass
ich
es
mir
verdient
habe
¡Y
Solo!
¡Regresa
solo!
Und
Allein!
Es
kommt
allein
zurück!
El
Karma
se
regresa
solo
Das
Karma
kommt
von
allein
zurück
¡Ódiame
sólo!
Hasse
mich
allein!
Tu
precio
cuánto
pesa
Wie
viel
wiegt
dein
Preis
¡Sólo
déjame
solo!
Lass
mich
einfach
allein!
Como
judas
me
besas
Wie
Judas
küsst
du
mich
Revienta
ver
que
te
tientan
Es
zerreißt
einen
zu
sehen,
dass
dich
Treinta
míseras
monedas
Dreißig
elende
Münzen
locken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Ventura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.