Xhuzer feat. Silent & Ronin LT - Soy Un Estorbo - перевод текста песни на немецкий

Soy Un Estorbo - Xhuzer перевод на немецкий




Soy Un Estorbo
Ich bin eine Last
¡VAMOS! ¡Ponte una sonrisa!
LOS! Setz ein Lächeln auf!
Todos me lo piden, pero yo no llevo prisa
Alle verlangen es von mir, aber ich habe keine Eile
Les duele mi estado o eso es lo que vocalizan
Mein Zustand tut ihnen weh, oder das sagen sie zumindest
Dicen que les preocupa mi mentalidad enfermiza
Sie sagen, meine kranke Mentalität macht ihnen Sorgen
que soy una carga y lo sé, siempre he sido así
Ich weiß, dass ich eine Last bin, und ich weiß, ich war schon immer so
No me puedo matar solo y créeme, no lo haré por ti
Ich kann mich nicht allein umbringen, und glaub mir, ich werde es nicht für dich tun
Estoy hasta la punta de verlos tan preocupados
Ich habe es bis obenhin satt, sie so besorgt zu sehen
No les creo ni poquito, luego los miro juzgando
Ich glaube ihnen kein bisschen, dann sehe ich, wie sie urteilen
Disque mi ladito estado dicen que no es para tanto
Sie sagen, mein beklagenswerter Zustand sei nicht so schlimm
No saben qué es vivir bajo la piel encerrados
Sie wissen nicht, wie es ist, unter der Haut gefangen zu leben
No me pidan que me calme y lárguense para otro lado
Fordert mich nicht auf, mich zu beruhigen, und verpisst euch woanders hin
No me sirve ni un abrazo jodido sin entusiasmo (fuck you)
Eine beschissene Umarmung ohne Begeisterung nützt mir nichts (fick dich)
Palabras de "ánimo" no sirven para nada
Aufmunternde Worte nützen gar nichts
Como tampoco sirve una palmadita en la espalda
Genauso wenig wie ein Schulterklopfen
Cada segundo es como una daga afilada
Jede Sekunde ist wie ein geschliffener Dolch
Pero le pongo huevos y hago que no pasa nada
Aber ich zeige Eier und tue so, als ob nichts wäre
Eso que te duele a ti, para sólo es un juego
Was dir wehtut, ist für mich nur ein Spiel
Si lo mío te doliera estarías en el puto infierno
Wenn mein Leid dir wehtäte, wärst du in der verdammten Hölle
¿Quiere intentarlo? Ven y pisa mi terreno
Willst du es versuchen? Komm und betritt mein Territorium
De inmediato sabrás que no es como andar en el heno
Du wirst sofort wissen, dass es kein Zuckerschlecken ist
Nací y crecí con un trastorno agudo y punto
Ich wurde mit einer akuten Störung geboren und bin damit aufgewachsen, Punkt
Créeme me importa poco si esto pa ti es un insulto
Glaub mir, es ist mir scheißegal, ob das für dich eine Beleidigung ist
No tengo necesidad de que me apruebe todo el mundo
Ich habe es nicht nötig, dass mich die ganze Welt gutheißt
Todos son tan falsos como un funeral de luto
Alle sind so falsch wie eine Trauerfeier
¡¿Qué pretendes ser?!
Was gibst du vor zu sein?!
Mejor quédate callado
Bleib besser still
A mi espalda gritas
Hinter meinem Rücken schreist du
Lo que te has guardado
Was du für dich behalten hast
En ti pude ver
In dir konnte ich sehen
Que te duele verme avanzar
Dass es dir wehtut, mich vorankommen zu sehen
Aunque de frente digas
Obwohl du mir ins Gesicht sagst
Que me lo he ganado
Dass ich es mir verdient habe
¡Y Solo! ¡Regresa solo!
Und Allein! Es kommt allein zurück!
El Karma se regresa solo
Das Karma kommt von allein zurück
¡Ódiame sólo!
Hasse mich allein!
Tu precio cuánto pesa
Wie viel wiegt dein Preis
¡Sólo déjame solo!
Lass mich einfach allein!
Como judas me besas
Wie Judas küsst du mich
Revienta ver que te tientan
Es zerreißt einen zu sehen, dass dich
Treinta míseras monedas
Dreißig elende Münzen locken
No les pido consuelo, si no viene en formato de droga
Ich bitte sie nicht um Trost, wenn er nicht in Form von Drogen kommt
No me importa si esta mierda te acomoda
Es ist mir egal, ob dir dieser Scheiß passt
Tu put*a moda se volvió mi maldita terapia
Deine beschissene Mode wurde zu meiner verdammten Therapie
Mis frases son fileros para desollar tilapia
Meine Sätze sind scharfe Klingen, um Tilapia zu häuten
El Doc me diagnosticó con TOC, quítese
Der Doc hat bei mir Zwangsstörung diagnostiziert, weg da
Quítese que mi oposición es agresiva como este CD
Weg da, denn mein Widerstand ist aggressiv wie diese CD
En el CD de investigación mental
Auf der CD der mentalen Untersuchung
Se volvió raro mi caso y no lo pueden arreglar
Wurde mein Fall seltsam und sie können ihn nicht beheben
Una personalidad me dio un consejo:
Eine Persönlichkeit gab mir einen Rat:
"Mata a los otros dos que te quieren robar la luz"
"Töte die anderen beiden, die dir das Licht stehlen wollen"
Otro Deja Vu en el cual puedo cambiar el resultado
Ein weiteres Deja Vu, in dem ich das Ergebnis ändern kann
"Déjalos en ataúd, será menos complicado"
"Leg sie in einen Sarg, das wird weniger kompliziert"
Complejo debe ser mi tratamiento
Komplex muss meine Behandlung sein
Mientras de lejos todos me tratan como un fantasma
Während mich alle aus der Ferne wie ein Gespenst behandeln
Me dicen que estoy loco y ninguno se retracta
Sie sagen, ich bin verrückt, und keiner nimmt es zurück
Mientras que a puño limpio las paredes sangran
Während mit bloßer Faust die Wände bluten
Con problemas de ira y autolesiones en el cuerpo
Mit Wutproblemen und Selbstverletzungen am Körper
Se deprimen por emoticones
Sie werden wegen Emoticons depressiv
Yo por este maldito infierno repleto de medicamentos
Ich wegen dieser verdammten Hölle voller Medikamente
No puedo vivir el instante, pues no pertenezco a este momento
Ich kann den Augenblick nicht leben, denn ich gehöre nicht zu diesem Moment
El tiempo no concuerda con lo del espejo
Die Zeit stimmt nicht mit dem im Spiegel überein
La enfermedad me dice que me queda poco tiempo
Die Krankheit sagt mir, dass mir wenig Zeit bleibt
Mientras que pienso en estas letras
Während ich über diese Zeilen nachdenke
El loco de tu cuadra acecha por tu puerta
Lauert der Verrückte aus deiner Gegend vor deiner Tür
¡¿Qué pretendes ser?!
Was gibst du vor zu sein?!
Mejor quédate callado
Bleib besser still
A mi espalda gritas
Hinter meinem Rücken schreist du
Lo que te has guardado
Was du für dich behalten hast
En ti pude ver
In dir konnte ich sehen
Que te duele verme avanzar
Dass es dir wehtut, mich vorankommen zu sehen
Aunque de frente digas
Obwohl du mir ins Gesicht sagst
Que me lo he ganado
Dass ich es mir verdient habe
¡Y Solo! ¡Regresa solo!
Und Allein! Es kommt allein zurück!
El Karma se regresa solo
Das Karma kommt von allein zurück
¡Ódiame sólo!
Hasse mich allein!
Tu precio cuánto pesa
Wie viel wiegt dein Preis
¡Sólo déjame solo!
Lass mich einfach allein!
Como judas me besas
Wie Judas küsst du mich
Revienta ver que te tientan
Es zerreißt einen zu sehen, dass dich
Treinta míseras monedas
Dreißig elende Münzen locken





Авторы: Ricardo Ventura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.