Xhuzer feat. Zaiklon - Sola - перевод текста песни на немецкий

Sola - Zaiklon , Xhuzer перевод на немецкий




Sola
Allein
Cada noche que llega a casa, se siente sola
Jede Nacht, wenn sie nach Hause kommt, fühlt sie sich allein
Tiene un recuerdo que la atormenta a toda hora
Sie hat eine Erinnerung, die sie zu jeder Stunde quält
Pura soledad mientras llora
Pure Einsamkeit, während sie weint
Y amistades falsas que en los malos momentos siempre la ignoran
Und falsche Freunde, die sie in schlechten Zeiten immer ignorieren
Una habitación, un sueño que siempre añora
Ein Zimmer, ein Traum, nach dem sie sich immer sehnt
Una parte de ella que quiere y no se enamora
Ein Teil von ihr, der lieben will und sich nicht verliebt
Por eso que el alma le perfora
Deshalb wird ihre Seele durchbohrt
Y un dolor inmenso que por dentro la devora
Und ein immenser Schmerz, der sie innerlich verschlingt
Quiere charlar, pero no tiene con quien contar
Sie will reden, aber hat niemanden, auf den sie zählen kann
Porque en las malas todos se van
Denn in schlechten Zeiten gehen alle weg
Si nadie está ya, no quiere más soledad
Wenn niemand mehr da ist, will sie keine Einsamkeit mehr
Quiere cantar, quiere correr y quiere volar
Sie will singen, sie will rennen und sie will fliegen
Quiere reír, no quiere llorar
Sie will lachen, sie will nicht weinen
Pero no va amar
Aber sie wird nicht lieben
Hasta que pueda sanar
Bis sie heilen kann
Estás encerrada en un bucle de pesimismo
Du bist gefangen in einer Schleife des Pessimismus
Este mundo de colores para ti ya no es el mismo
Diese Welt der Farben ist für dich nicht mehr dieselbe
Desde que te fallaron no eres la misma persona
Seit man dich enttäuscht hat, bist du nicht mehr dieselbe Person
Siempre encerrada en tu cuarto evasiva a solas
Immer in deinem Zimmer eingeschlossen, ausweichend, allein
Dices que nadie te apoya, que todo sale mal
Du sagst, niemand unterstützt dich, dass alles schiefgeht
El pasado es tu condena, no lo puedes superar
Die Vergangenheit ist deine Verurteilung, du kannst sie nicht überwinden
Hay gente que te quiere pero no lo puedes ver
Es gibt Leute, die dich lieben, aber du kannst es nicht sehen
Sólo lo malo notas porque mal estás mujer
Du bemerkst nur das Schlechte, weil es dir schlecht geht, Frau
Sal ya nena de tu caparazón
Komm raus aus deinem Panzer, Mädchen
Rompe las cadenas pero no tu corazón
Zerbrich die Ketten, aber nicht dein Herz
que alguien te falló, pero no todos son iguales
Ich weiß, jemand hat dich enttäuscht, aber nicht alle sind gleich
Aprende a quererte a ti, esa es la clave
Lerne, dich selbst zu lieben, das ist der Schlüssel
No busques felicidad en los otros, no vas a verla
Suche kein Glück bei anderen, du wirst es nicht sehen
Porque si éstos se van dejarás de tenerla
Denn wenn diese gehen, wirst du aufhören, es zu haben
Tu ser feliz siempre ha estado dentro y no afuera
Dein Glücklichsein war immer innen und nicht außen
Deja de culpar al resto y enfócate en ti nena
Hör auf, den Rest zu beschuldigen und konzentriere dich auf dich, Mädchen
La vida es sólo una y le pones el matiz
Das Leben ist nur eines und du gibst ihm die Nuance
Da vuelta a la página ¿qué quieres escribir?
Schlag die Seite um, was willst du schreiben?
No extrañas a nadie, y esto siempre ha sido así
Du vermisst niemanden, und das war schon immer so
te extrañas a ti, sí, pero siendo feliz
Du vermisst dich selbst, ja, aber als glückliche Person
Quiere charlar, pero no tiene con quien contar
Sie will reden, aber hat niemanden, auf den sie zählen kann
Porque en las malas todos se van
Denn in schlechten Zeiten gehen alle weg
Si nadie está ya, no quiere más soledad
Wenn niemand mehr da ist, will sie keine Einsamkeit mehr
Quiere cantar, quiere correr y quiere volar
Sie will singen, sie will rennen und sie will fliegen
Quiere reír, no quiere llorar
Sie will lachen, sie will nicht weinen
Pero no va amar
Aber sie wird nicht lieben
Hasta que pueda sanar
Bis sie heilen kann
Cuando amanece No quiere ser más
Wenn der Morgen dämmert, will sie nicht mehr sein
La misma débil que el espejo muestra
Dieselbe Schwache, die der Spiegel zeigt
Sigue en la misma rutina sanando la herida que mira y detesta
Sie bleibt in derselben Routine, heilt die Wunde, die sie sieht und hasst
Piensa que todo gira en torno a ella
Sie denkt, alles dreht sich um sie
Una bella doncella que no se da cuenta
Eine schöne Maid, die nicht bemerkt
Que toda persona buena que queda y que llega
Dass jede gute Person, die bleibt und die kommt
A su vida no le abre la puerta
Ihrem Leben öffnet sie nicht die Tür
Porque el dolor ha causado que to' le sepa mal aunque no
Weil der Schmerz verursacht hat, dass ihr alles schlecht schmeckt, obwohl nein
Es cierto hay relaciones que te sacan del desierto
Es stimmt, es gibt Beziehungen, die dich aus der Wüste holen
Abre los ojos y observa el amor ha vuelto,
Öffne die Augen und sieh, die Liebe ist zurückgekehrt,
Quiere ir al epicentro y lo siento, pero es que el pasado está muerto
Sie will ins Epizentrum und es tut mir leid, aber die Vergangenheit ist tot
Vamos supéralo, espera lo bueno enfrenta lo tenga que venir
Komm, überwinde es, erwarte das Gute, stelle dich dem, was kommen mag
que lo malo rodea a las buenas personas que quieren vivir
Ich weiß, das Schlechte umgibt die guten Menschen, die leben wollen
Y sentir el cariño, el afecto de niños adultos que buscan evadir el fin
Und die Zuneigung spüren, die Zuneigung von Kindern, Erwachsenen, die versuchen, dem Ende auszuweichen
Para que a la gente le sirva de ejemplo que el amor puede resurgir
Damit es den Leuten als Beispiel dient, dass die Liebe wieder aufleben kann
Porque el amor es de dos y por encima está dios
Denn Liebe gehört zu zweit und darüber steht Gott
No hace falta relación para quererte a ti misma a partir de hoy
Es braucht keine Beziehung, um dich selbst von heute an zu lieben
Deja atrás la depresión y dispón tu vida a no apagar tu voz
Lass die Depression hinter dir und richte dein Leben darauf aus, deine Stimme nicht verstummen zu lassen
Para que el resto se entere que el dolor se muere si llega el amor
Damit der Rest erfährt, dass der Schmerz stirbt, wenn die Liebe kommt
Cada noche que llega a casa, se siente sola
Jede Nacht, wenn sie nach Hause kommt, fühlt sie sich allein
Tiene un recuerdo que la atormenta a toda hora
Sie hat eine Erinnerung, die sie zu jeder Stunde quält
Pura soledad mientras llora
Pure Einsamkeit, während sie weint
Y amistades falsas que en los malos momentos siempre la ignoran
Und falsche Freunde, die sie in schlechten Zeiten immer ignorieren
Una habitación, un sueño que siempre añora
Ein Zimmer, ein Traum, nach dem sie sich immer sehnt
Una parte de ella que quiere y no se enamora
Ein Teil von ihr, der lieben will und sich nicht verliebt
Por eso que el alma le perfora
Deshalb wird ihre Seele durchbohrt
Y un dolor inmenso que por dentro la devora
Und ein immenser Schmerz, der sie innerlich verschlingt
Yeah, es Zaiklon, Junto con Xhuzer, Dos mil siempre
Yeah, hier ist Zaiklon, zusammen mit Xhuzer, Zweitausend immer
Ahí queda eso
Das war's dann wohl





Авторы: Ricardo Ventura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.