Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
給我你的壞
Gib mir dein Schlechtes
我們的愛
再縫合不起來
Unsere
Liebe
kann
nicht
mehr
geheilt
werden
皮開肉綻
被你親手劃開
Aufgerissen,
von
deiner
Hand
zerschnitten
我們的愛
痛翻了我活該
Unsere
Liebe,
mein
Schmerz
ist
verdient
誰熬得來
太粗心的對待
Wer
hält
das
aus?
Zu
rücksichtslose
Behandlung
給我冷漠
換你更痛快
Gib
mir
Kälte,
damit
du
dich
befreist
給我傷口
讓你不再被我傷害
Gib
mir
Wunden,
damit
ich
dich
nicht
mehr
verletze
Oh
給我你的壞
Oh,
gib
mir
dein
Schlechtes
給我寂寞
吞你的悲哀
Gib
mir
Einsamkeit,
schluck
deinen
Kummer
給我裂縫
要我想到你就遺憾
Gib
mir
Risse,
dass
ich
an
dich
mit
Bedauern
denke
Oh
給我你的壞
Oh,
gib
mir
dein
Schlechtes
我全都接受
yeah
Ich
nehme
alles
an,
yeah
愛的相反
也許不是不愛
Das
Gegenteil
von
Liebe
ist
vielleicht
nicht
Hass
是誰忘了
為誰繫上繃帶
Wer
vergaß,
für
wen
der
Verband
gebunden
war?
給我冷漠
換你更痛快
Gib
mir
Kälte,
damit
du
dich
befreist
給我傷口
讓你不再被我傷害
Gib
mir
Wunden,
damit
ich
dich
nicht
mehr
verletze
Oh
給我你的壞
Oh,
gib
mir
dein
Schlechtes
給我寂寞
吞你的悲哀
Gib
mir
Einsamkeit,
schluck
deinen
Kummer
給我裂縫
要我想到你就遺憾
Gib
mir
Risse,
dass
ich
an
dich
mit
Bedauern
denke
Oh
給我你的壞
Oh,
gib
mir
dein
Schlechtes
給我冷漠
給我傷害
Gib
mir
Kälte,
gib
mir
Schmerz
給我寂寞
給我悲哀
Gib
mir
Einsamkeit,
gib
mir
Kummer
給我裂縫
給我遺憾
Gib
mir
Risse,
gib
mir
Bedauern
Oh
給我你的壞
Oh,
gib
mir
dein
Schlechtes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Min Ling Xu, Nian Yu Song
Альбом
同在
дата релиза
07-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.