Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
被愛妄想
Wahnvorstellung von Geliebtwerden
愛我
(真的)
Liebst
du
mich?
(Wirklich)
不愛我了
(假的)
Liebst
du
mich
nicht?
(Falsch)
給我越來越少的吻越來越熱
(真的)
Gibst
mir
immer
weniger
Küsse,
doch
sie
brennen
mehr
(Wirklich)
你的
(眼裡)
已有我
In
deinen
(Augen)
bin
ich
schon
da,
所以不需要看我
also
musst
du
mich
nicht
ansehen
我會
覺得
特別
寂寞
(真的)
Ich
fühle
mich
besonders
einsam
(Wirklich)
是我騙了我
(我)
Ich
habe
mich
selbst
betrogen
(Ich)
捨不得浪費時間
Ich
will
keine
Zeit
verschwenden,
一睡著你就會從我腦袋
denn
sobald
ich
einschlafe,
verschwindest
du
才不怕日以繼夜
Ich
habe
keine
Angst
vor
Tag
und
Nacht,
一想起你的付出我情願
denn
wenn
ich
an
deine
Hingabe
denke,
不休不眠
will
ich
nicht
schlafen
謊言破洞
是矛盾的你愛我
Lügenlücken
— das
ist
das
widersprüchliche
"Du
liebst
mich"
擁抱鬆脫
是寬容的你愛我
Umarmungen
lösen
sich
— das
ist
das
nachsichtige
"Du
liebst
mich"
聲音靜默
是沉澱的你愛我
Stille
— das
ist
das
klare
"Du
liebst
mich"
我全都懂
懂
Ich
verstehe
alles,
alles
我們不要說破
我們不要說破
Lass
es
uns
nicht
aussprechen,
lass
es
uns
nicht
aussprechen
那麼強烈的暗湧
Diese
starke
Unterströmung,
見了光就變笨重
wird
im
Licht
zu
schwer
感謝老天讓相愛的我們
Danke,
Schicksal,
dass
wir
uns
lieben,
再別無所求
wir
brauchen
nichts
mehr
我們不要說破
我們不要說破
Lass
es
uns
nicht
aussprechen,
lass
es
uns
nicht
aussprechen
請拆下我的耳朵
Nimm
mir
meine
Ohren
weg
愛我
(假的
病了)
Liebst
du
mich?
(Falsch,
krank)
不愛我了
(真的
病了)
Liebst
du
mich
nicht?
(Wirklich,
krank)
給我越來越少的吻越來越熱
(真的)
Gibst
mir
immer
weniger
Küsse,
doch
sie
brennen
mehr
(Wirklich)
你的
(眼裡)
已有我
In
deinen
(Augen)
bin
ich
schon
da,
所以不需要看我
also
musst
du
mich
nicht
ansehen
我會
覺得
特別
寂寞
Ich
fühle
mich
besonders
einsam
(真的)
是我騙了我
(我)
(Wirklich)
Ich
habe
mich
selbst
betrogen
(Ich)
愛讓人變了一個人
Liebe
verändert
einen
Menschen,
說的還真沒錯
das
stimmt
wirklich
說的還真沒錯
das
stimmt
wirklich
說的還真沒錯
das
stimmt
wirklich
把你變得完美
Sie
macht
dich
perfekt
再把我變成想念的怪獸
und
mich
zu
einem
Monster
der
Sehnsucht
承諾遺落
是隨性的你愛我
Versprechen
verblassen
— das
ist
das
lässige
"Du
liebst
mich"
影子搖頭
是為難的你愛我
Schatten
schütteln
den
Kopf
— das
ist
das
gequälte
"Du
liebst
mich"
語氣失控
是尖銳的你愛我
Worte
explodieren
— das
ist
das
scharfe
"Du
liebst
mich"
我全都懂
懂
Ich
verstehe
alles,
alles
我們不要說破
我們不要說破
Lass
es
uns
nicht
aussprechen,
lass
es
uns
nicht
aussprechen
那麼強烈的暗湧
Diese
starke
Unterströmung,
見了光就變笨重
wird
im
Licht
zu
schwer
感謝老天讓相愛的我們
Danke,
Schicksal,
dass
wir
uns
lieben,
再別無所求
wir
brauchen
nichts
mehr
我們不要說破
我們不要說破
Lass
es
uns
nicht
aussprechen,
lass
es
uns
nicht
aussprechen
請拆下我的耳朵
Nimm
mir
meine
Ohren
weg
(Baby
so)
到底
該怎麼辦
(Baby,
also)
Was
soll
ich
tun?
太像惡魔的藝術逼得我快要瘋了
ist
wie
die
Kunst
eines
Dämons,
die
mich
verrückt
macht
愛我
(真的)
Liebst
du
mich?
(Wirklich)
不愛我了
(假的)
Liebst
du
mich
nicht?
(Falsch)
給我越來越少的吻越來越熱
(真的)
Gibst
mir
immer
weniger
Küsse,
doch
sie
brennen
mehr
(Wirklich)
你的
(眼裡)
已有我
In
deinen
(Augen)
bin
ich
schon
da,
所以不需要看我
also
musst
du
mich
nicht
ansehen
我會
覺得
特別
寂寞
Ich
fühle
mich
besonders
einsam
(真的)
是我
(騙了我)
(Wirklich)
Ich
(habe
mich
selbst
betrogen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Min Ling Xu, Nian Yu Song
Альбом
同在
дата релиза
07-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.